ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Его сотрут.— Вы поселились на своей земле, он — на своей. В чем же разница?Стив Лорд уставился на него:— Ты, похоже, не понимаешь, что этой страной владеют Стил и Лорд. Они пришли сюда первыми.— А он пришел позже и осел на другом куске. Сдается мне, он имеет столько же прав, сколько и у твоих людей.— Слушай, если мы позволим всем селиться на наших землях, нам скоро самим нечем будет управлять.— Но вы не требовали присоединить себе эти земли?— И да и нет. Дело в том, что мы предъявляли права на них, но то же делал Уэб Стил. Ни одна сторона не преуспела в этом, все надеялись избежать стрельбы. Тогда вмешался Дэвис. А затем он привел стада из Мексики. Здесь плохо относятся к таким действиям, он упрямый человек.— Слышал что-то об этом, — кивнул Лэнс. — Я слыхал, что Морт Дэвис купил землю у мексиканца, который унаследовал ее, что он уплатил наличными и за землю, и за скот. Мне кажется, что если при этих обстоятельствах вы нападаете на человека, вы нарушаете закон.Стив Лорд пожал плечами.— Какой закон?— Ты полагаешь, что он выступил против вас? Я же сомневаюсь в том, что вы или Стил имеете какие-либо другие права, кроме прав поселенца, на все эти поля и пастбища.— Он просто купил свои права у мексиканца!Лэнс улыбнулся:— Существуют мексиканцы, которые также живут в Техасе, которые жили здесь с самого начала. Есть мексиканцы, которые защищали Аламо, тогда как другие нападали на него.— Я не верю в это!— Проверь в это, и ты увидишь, что я прав. Стив, на вашем месте я бы оставил Морта Дэвиса в покое. У вас, ребята, нет оснований настаивать.Пока они разговаривали, Лэнс осматривал улицу. Что-то происходило, что-то, что попахивало неприятностями. Трое мужчин, наблюдавших за ним, начали двигаться. Один остался на прежнем месте, но другие подошли ближе, распределясь по разным сторонам улицы.— Стив, — сказал Лэнс спокойно, — тебе лучше спуститься и зайти в дом. У меня такое ощущение, что я попал в переделку.Стив, озадаченный, быстро обернулся, чтобы увидеть предполагаемых врагов.— Я не боюсь. — Неожиданно он обнаружил, что сказал правду. — Я останусь.— Убирайся, Стив. Сейчас же убирайся. Спасибо, но я не хочу, чтобы ты был здесь. Эти люди собираются убить меня, и вполне вероятно, что это люди твоего отца.Осознав серьезность положения, Стив Лорд уставился на улицу, пытаясь их высмотреть. Затем он повернулся и нырнул за пустое здание.Приезжий, назвавшийся Лэнсом, остался один, выжидая.Сколько раз приходилось ему вот так же поджидать свою смерть? Глава 3 Он пересек улицу по направлению к «Шпоре». Его единственным желанием было уйти с открытого места, так как эти люди, очевидно, придерживались некой стратегии. Это была его обычная тактика: лишить врага преимущества, не дать ему возможности маневрировать, не позволить использовать какую-либо хитрость.Лэнс уже почти пересек улицу, когда неожиданно услышал грохот колес и топот копыт. Он вовремя отпрянул и едва избежал участи быть раздавленным бешено мчащейся повозкой.Возничий — девушка стояла, нахлестывая лошадей. Завидев неторопливо переходившего улицу человека, она натянула поводья, и повозка остановилась прямо перед Лэнсом, было заметно, что девушка вне себя от гнева.— Ты соображаешь, что делаешь? Просто стоишь посреди улицы?Она встала между Лэнсом и как минимум двумя стрелками и в одно мгновение нарушила их планы.Ее золотистые волосы растрепались на ветру, ее глаза удивительно глубокого голубого цвета сверкали. Она была красива, но ее лицо и осанка выражали надменность, достойную королевы, выговаривающей неуклюжему подданному за провинность.— Красивая, — сказал Лэнс медленно, растягивая слова, — но избалованная. Могла бы быть настоящей леди. — В его голосе слышалось разочарование. Потом он улыбнулся и снял шляпу в подобострастной манере. — Извините, мэм. Если только в будущем вы дадите знать, когда вы планируете использовать улицу как место для скачек, я сделаю все возможное, чтобы убрать всех крестьян с вашего пути. — Затем он опять надел шляпу и повернулся, чтобы уйти.— Подождите!Она бросила поводья, спрыгнула на землю и направилась к нему. Ее глаза сверкали, а ноздри раздувались от гнева.— Вы смели подумать, что я не леди?В руках она держала арапник, который используется при езде в седле. Он почему-то оказался у нее в экипаже.Лэнс снова улыбнулся, но его глаза были серьезны.— Вы правы, — ответил он спокойно. — Видите ли, мэм, чтобы быть леди, необходимо нечто большее, чем красота и немного денег. Леди доброжелательна к другим людям. Леди не устраивает скачки в повозках на оживленной улице. И когда она почти что переезжает человека, она извиняется.Пока он говорил, прекрасные глаза девушки посерели от злости, и жар ее негодования перерастал в холодность бешенства.— Ты! — бросила она презрительно. — Простой пастух, пытающийся указывать мне, какой должна быть леди!— Кто-то же должен сделать это, — ответил он мягко.Она внезапно отвела арапник и с размаху ударила его по лицу, но Лэнс ожидал этого и, резко подняв руку, блокировал удар. Потом он откинул ее руку и выбил кнут.Девушка потеряла равновесие и упала в его объятия. Он поймал ее, глядя прямо в удивленные глаза, горящие бессильной злостью, и на ее приоткрывшиеся губы. Он опять улыбнулся.— Я бы поцеловал тебя, — сказал он, — потому что это выглядит как приглашение, и по всему видно, это было бы приятно, но я не стану. Такие, как ты, целуются лучше, если они вынуждены прийти и просить об этом.— Просить? — Ее глаза горели. — Я не стала бы целовать тебя, даже если бы ты был последним живым мужчиной!— Нет, мэм, я подозреваю, что вы бы не стали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47