ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За пределами полосы встречного огня пожар еще стремился обойти островок болотца и выжженной полосы вокруг поезда, но это было уже не опасно.Через несколько минут стало ясно, что поезду ничто не угрожает. Минуту или две кучка усталых людей стояла молча.Брионн оказался рядом с ковбоем.— Неплохой пожар, — сказал Брионн бесстрастно.— Да-а-а, я видел пожары. Этот — серьезный.К ним подошел проводник.— Хочу поблагодарить вас, — сказал он. — Если б не вы, поезд сгорел бы.Ковбой усмехнулся:— Еще чего не хватало — изжариться в огне. Нет, мой папаша всегда говорил, что я закончу на виселице!Он широко улыбнулся Брионну.— А вы ловко шуруете, — и представился: — Меня зовут Маури. Даттон Маури.Брионн пожал протянутую руку:— Джеймс Брионн, — и добавил: — Мы с сыном едем на Запад, в Юту, а, может, и дальше — в Неваду.— Так я тоже туда, — сказал Маури. — А где собираетесь сойти?— В Проментри, — ответил Брионн. — Думаем оттуда отправиться на юг, пожить там, заняться старательством.Маури посмотрел недоверчиво.— На кисейную барышню вы, конечно, не похожи, но там такие места, что надо держать ухо востро.Они вернулись к поезду и неторопливо поднялись в вагон.Внезапная опасность превратила этих людей из случайных попутчиков в коллектив, сплотившийся ради общего дела. Брионн посмотрел на людей вокруг, на их черные от сажи лица с потеками пота.— Похоже, мы зря не оставили немного воды для себя, — заметил он, и большой фермер-швед улыбнулся в ответ. Поезд тронулся.«В подобных критических ситуациях есть нечто такое, что не забывается», — подумал Брионн. И что бы ни случилось потом с этими людьми, они уже никогда не будут друг другу чужими. Общая опасность их сроднила и теперь в отношениях между ними возникла какая-то сердечность, теперь они знали, что в минуту опасности не ударят в грязь лицом, и благодаря этой победе над стихией, одержанной совместно, каждый из них лучше узнал себя.Мэт взглянул на отца. Большие глаза смотрели с обидой.— Я хотел помочь, — сказал он, — но Миранда меня не пустила.— Спасибо вам, — Брионн искренне поблагодарил девушку. — Меня зовут Джеймс Брионн.— А меня Миранда Лофтен. Мистер Брионн, у вас прекрасный сын. Боюсь, что скорее он меня успокаивал, чем я его.— А вы далеко едете?В глазах ее появилась некоторая отчужденность.— Нет, мистер Брионн, недалеко. Совсем недалеко…Она отвернулась и пошла на свое место.— Она хорошая, — заметил Мэт.Брионн посмотрел в окно. Светало. Огонь везде уже погас, и светло было от того, что настало утро.Но солнце скрывалось за тяжелыми тучами; по оконному стеклу бежали струйки дождя. Поезд замедлил ход — начался длинный подъем. Брионн вдруг ощутил какое-то беспокойство, и, оставив Мэта смотреть в окно на дождь, поднялся и зашагал по проходу.Большой швед ему улыбнулся, а еще двое перебросились с ним парой слов о пожаре и погоде. Один, невысокий крепыш, с широким красным лицом, поднял глаза на проходящего Брионна.— Я слышал, вы сходите в Проментри. У меня там лавка. Если смогу быть полезен — заходите запросто.— Спасибо.— Там, на Востоке, один парень пристал ко мне с расспросами о золотом костыле note 6 Note6
Золотой костыль — В 1869 г., в Проментри-Пойнт, штат Юта, произошла стыковка двух веток Трансконтинентальной железной дороги. Строительство велось с двух сторон от Сакраменто в Калифорнии, на Тихоокеанском побережье, и от Омахи, Небраска. Окончание строительства было ознаменовано церемонией, в ходе которой в последнюю шпалу были вбиты золотой и серебряный костыли.

. Его ведь вогнали у нас в Проментри. Хотел узнать, цел ли он. Так я ему растолковал, что его давным-давно бы украли, если б он там был. Видите ли, у нас такие лихие ребята, что коронку изо рта стащат, если позволить. А то есть и такие, что из-за нее прихлопнут тебя как муху.Теперь поезд еле полз. Наклонившись к окну, Брионн вглядывался сквозь потеки дождя на стекле. Вокруг поезда шевелилась темная масса каких-то мохнатых существ.— Бизоны! — воскликнул Брионн.Поезд остановился. Владелец лавки приник к окну.— Хоть бы сейчас не вышло, как в прошлый раз. Тогда стояли целый день — ждали, пока бизоны пройдут… такое было впечатление, что их миллионы.Внезапно Брионн обернулся. В конце вагона, глядя на него, стояли двое. Один из них был высоким и сутулым. На широких бедрах висело по револьверу на каждом, отчего бедра казались еще шире. На голове его была видавшая виды шляпа, ворот рубахи лоснился от грязи, а в обвислых усах застряли табачные крошки.Но внимание Брионна привлек не он, а тот, что стоял рядом. У Брионна была хорошая память на лица. Он узнал этого человека, которого видел в отеле «Сазерн», в Сент-Луисе.Как только их взгляды встретились, эти двое повернулись и скрылись за дверью.Хозяин лавки проследил направление взгляда Брионна.— Они везут лошадей… там, в багажном вагоне. А больше ничего не знаю.— Интересно, где они были во время пожара, — заметил Брионн. — Что-то я их не видел.— Вообще-то я их токе не видел.Возле них остановился проводник.— Сегодня вечером будем в Шайенне. Это настоящий город. Вам понравится.— Я слышал, в багажном вагоне какие-то лошади? — спросил Брионн.Проводник кивнул в ответ.— Да. Прошлой ночью сели четверо. Закупили весь вагон. У них там шесть лошадей и куча поклажи. Говорят, охотники на мустангов.Четверо…Брионн вернулся на свое место. Мэт спал, и рядом никого больше не было. Он открыл саквояж, достал пояс с кобурой и револьвер, проверил — заряжен ли, и застегнул пряжку.Затем сел на место, лицом по ходу поезда, и откинулся на спинку. С того места, где он сидел, можно было наблюдать за передними вагонами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики