ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— А больше нету?— Гм-м-м, — сказал Пэт. — А зачем вам больше — на две лошади сразу не сядешь. Нет, больше нет.— Ладно, тогда я возьму вон того гнедого мерина. И еще жеребца, буланого.Брионн разглядывал лошадей и посматривал исподволь на сына. Он заметил, как глаза Мэта устремились на буланого, и как мальчик невольно двинулся к лошади. Буланый перестал жевать, — навострил уши в сторону мальчика и протянул к нему любопытную морду.А еще Брионн выбрал двух крепких на вид лошадей постарше.— Сколько возьмешь за чалого? — спросил Маури. — Того, что покрупнее?Затем они вернулись в помещение и, когда сделка была завершена, Брионн посмотрел пристально на Пэта:— Забудьте, что вы меня видели, хорошо? — попросил он. — И вообще обо мне.Пэт удивленно взглянул в ответ.— Вы что, не в ладу с законом? А по вас не скажешь.— Да нет, он — в ладах, — сказал Маури. — Можешь мне поверить. Но завтра, наверное, тут будут люди с поезда, начнут расспрашивать…— Хорошо, я ничего про вас не знаю, — согласился Пэт. — Ни сном ни духом не ведаю.И они, оставив в конюшне лошадей, опять вышли на улицу. В ближайшей лавке Брионн кое-что купил — патроны, окорок, муку, кофе, сахар и консервы — на несколько дней.Затем он вернулся на конюшню, все упаковал, пошел в другую лавку и там закупил еще столько же припасов.Выйдя из лавки, Брионн пошел вниз по улице, и тут увидел Миранду Лофтен; она стояла неподалеку, а перед нею — двое. Было совершенно ясно, что эти двое ее остановили силой, как и то, что они пьяны.Брионн сбросил два тяжелых куля на дощатый настил.— Присмотри за ними, Мэт. Я сейчас.И он не спеша двинулся туда, где стояла эта выразительная группа.— Извините, что заставил вас ждать, — сказал он спокойно и, взяв ее под руку, увлек вперед.Пьяные машинально расступились, но один из них, более агрессивный, внезапно схватил Брионна за руку.— Эй, послушай! Какого чер…— Убери руки, — спокойно сказал ему Брионн, чеканя слова.— Слушай, я говорю с этой девушкой, а ты…— Леди, о которой ты говоришь, вас не знает. И в вашем нынешнем состоянии она не желает вас знать. И, дружок, я тебе еще раз повторяю, убери руку.Глаза пьяного вспыхнули злобой.— Черт меня побери, если…Те, кто был знаком с Брионном, знали, что он реагирует молниеносно. Левой рукой он сбросил руку пьяного, а свободной правой нанес удар. Короткий удар был прекрасно проведен — пришелся прямо в челюсть. Тот рухнул навзничь и застыл, как бывает при нокауте.Брионн глянул поверх него и вежливо спросил, хотя глаза его при этом были холодны:— Есть вопросы? Хочешь тоже?Второй, вдруг протрезвев, отрицательно замотал головой.— Я — нет, мистер. Но когда он очнется, вам лучше быть при пушке.— Передай ему, пусть об этом забудет, — посоветовал Брионн. — Если б он тронул ее хоть пальцем, то уже давно болтался бы на виселице. И ты тоже. И если кто-нибудь еще побеспокоит эту леди, то я обижусь. Ты понял?Кровь ударила пьяному в лицо.— Извиняюсь, мэм. Похоже мы с Питом, грешным делом, перепутали. — И он исподлобья уставился на Брионна: — Не из-за вас, мистер. Мы в самом деле перепутали.Брионн взял Миранду под руку и повел ее по улице.— Этот пьяный… вы его не убили? — спросила она. — Он не шевелится.— Да нет. Отделается головной болью — вот и все. — Он поменял тему разговора: — Мисс Лофтен, а каковы ваши планы? Куда направляетесь?— Спасибо, не беспокойтесь… Правда, я просто не представляю, где можно остановиться на ночь. Я думала, что здесь будет… совсем не так, как оказалось. Эти отели…Он улыбнулся:— Да, они для мужчин, и причем для грубых мужчин. Надо подыскать для вас что-то другое. Давайте-ка повернем назад и поговорим с Пэтом.Они перешли улицу, чтобы обойти толпу, собравшуюся вокруг пьяного, поверженного Брионном, и зашагали к конюшне Пэта.— Конечно, у моей Мэри найдется местечко для вас, мисс, — сказал Пэт. — И никуда она вас не отпустит. Она у меня добрая, уж это точно, и примет вас с радостью.Брионн с любопытством смотрел на Миранду.— Мисс Лофтен, позвольте прежде всего спросить, что привело вас сюда? Мне кажется, что здесь не место для такой девушки, как вы.— Да ничего такого, — ответила она. — Просто я получила в наследство участок — серебряную копь.Пэт взглянул на Брионна:— Серебряную копь? Возле Проментри?— Да. К югу отсюда. Это очень богатый участок. Дядюшка, когда в последний раз приезжал на Восток, как раз перед смертью, рассказывал нам о нем.— Я не знаю никаких копей здесь поблизости, — сказал Пэт. — Интересно, а как звали вашего дядюшку?— Бреннан. Он говорил, что его здесь звали Роди…Пэт медленно сматывал веревку. Наконец он, не поднимая глаз, заговорил:— Мисс, послушайте совет старого человека: вам лучше всего первым же поездом уехать на Восток.— Но это глупо. Дядюшка Роди оставил мне участок. Я, может, не очень разбираюсь в таких делах, но кое-что все-таки смыслю. И я думаю, что надо сперва посмотреть самой на эту копь, а потом уже решать: разрабатывать ее или продать.Брионн наблюдал за реакцией Пэта и точно знал, что последует дальше. По крайней мере, он догадывался, о чем тот думает.— На Западе полно копей и приисков, некоторые участки богатые, но большая часть из них не давала ничего, только иллюзии и тяжкий труд. Каждый роет, как крот, каждый живет надеждой, что ему повезет, и каждый стоит кучу денег, по крайней мере, так им кажется…Эта девушка приехала на Запад, преисполненная надежды, и разрушать эту надежду было жестоко.— Добыча — дело мужское, — сказал Брионн, — и потом дела здесь делают совсем не так, как на Востоке. Иногда владеть участком бывает потрудней, чем найти его и застолбить.Она улыбнулась:— Я знала, что вы так скажете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37