ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

в
озраст, состав семьи, богатство; высокое мнение, составленное ими о Килли
нч-холле, и горячее их желание иметь счастье там поселиться; из всего явст
вовало, что ничего не ценят они выше чести быть съемщиками у сэра Уолтера
Эллиота; на удивление тонко угадывая притом, какие качества сэр Уолтер п
очитает необходимыми в съемщике.
Доводы эти, однако ж, имели успех; и хотя всякий, кто намеревался жить в его
доме, вызывал неприязнь сэра Уолтера и казался ему несметным богачом, с к
оторого не грех спросить за это счастье самую высокую цену, мистер Шепер
д добился наконец от сэра Уолтера согласия вступить в переговоры и был о
тряжен к задержавшемуся в Тонтоне адмиралу Крофту с тем, чтоб назначить
день смотрин.
Сэр Уолтер не был мудрец; но он имел довольно жизненного опыта, чтобы дога
даться, что съемщика более желательного по всем статьям, нежели адмирал
Крофт, ему не найти. Так подсказывал ему разум; а тщеславие тешилось к тому
же приятной мыслью, что положение у адмирала весьма высокое и в то же врем
я не чересчур. «Я сдал дом внаймы адмиралу Крофту», Ц превосходно звучит
; куда лучше, чем просто какому-то мистеру. Просто мистер (кроме, пожалуй, че
ловек десяти во всем королевстве) вечно требует ссылок и разъяснений. Ад
мирал же сам за себя говорит, но, однако ж, и баронет рядом с ним не теряет. В
о всех делах и переговорах за сэром Уолтером Эллиотом всегда останутся п
реимущества.
Ничего не делалось без согласья Элизабет; но ей и самой уже не терпелось у
ехать, и она очень обрадовалась, что все решилось и подыскали хорошего съ
емщика; она ни словом не обмолвилась об отсрочке.
Мистера Шеперда облекли всей полнотою доверия; и столь счастливый исход
был достигнут лишь тогда, когда Энн, дотоле чутко внимавшая разговору, вы
шла из комнаты подставить вольному ветру пылающие щеки. И бредя по любим
ой своей рощице, она проговорила со вздохом:
Ц Еще несколько месяцев, и он, может статься, будет тут бродить.

ГЛАВА IV

Он Ц однако же, здесь вовсе не мистер Уэнтуорт, бывший священник в Манкфо
рде, как могло это показаться, но капитан Фредерик Уэнтуорт, брат его, кото
рый участвовал в битве при Сан-Доминго,
Битва при Сан-Доминго Ц одно из сражений в
о время наполеоновских войн. Здесь 6 февраля 1806 г. французы были разбиты ан
глийскими моряками под предводительством сэра Джона Дакуорта
тогда же произведен в капитаны, но не сразу определен в службу, лето
м 1806 года оказался в Сомерсетском графстве и, не имея в живых своих родител
ей, на полгода обосновался в Манкфорде. В то время был он блистательный мо
лодой человек, прекрасный собою, с высокой душою и умом; а Энн Ц чрезвычай
но хорошенькая девушка, способная чувствовать и наделенная сверх того с
кромностью, вкусом и благородством. И половины этих совершенств легко до
стало б, может статься, ибо ему нечего было делать, а ей больше некого люби
ть; но при таких щедротах провиденья исход, само собой разумеется, был пре
дрешен. Постепенно они свели знакомство, а, сведя знакомство, почти тотча
с и без памяти влюбились. Затруднительно сказать, кто из них больше восхи
щался другим и кто больше почитал себя счастливым; она ли, когда он объясн
ился и предложил ей руку, или он, когда она ответила согласием.
Настала пора безоблачных радостей Ц очень недолгая пора. Сэр Уолтер, ко
гда к нему прибегли, не то чтоб наотрез отказался дать благословение или
объявил, что этому не бывать, однако ж отвечал таким удивлением, таким мол
чанием, такой холодностью, что не оставил дочери ни малейшей надежды. Он с
чел союз неравным и унизительным; а леди Рассел, хотя ее гордость была бол
ее умеренна и более извинительна, тоже опечалилась выбором Энн.
Энн Эллиот, с ее славным именем, красотою, умом, Ц и в девятнадцать лет пог
убить себя; в девятнадцать лет связать судьбу с молодым повесой, у которо
го нет ничего, кроме личных его достоинств, никаких даже видов на состоян
ие, поприще самое неверное, и никаких даже знакомств, чтоб хоть на таком-т
о поприще продвинуться, нет, это положительно значит себя погубить; о так
ом и подумать даже невозможно; Энн Эллиот Ц такая юная; никто еще не знает
ее, и достаться первому встречному, без средств, без связей; да она погуби
т с ним свою молодость в вечных заботах, тревогах, в унизительной зависим
ости! Нет, не бывать этому несчастью, если доброе вмешательство дружбы, ес
ли предстательство той, что любит Энн, почти как мать, и имеет над нею почт
и материнские права, сумеют его отвести.
У капитана Уэнтуорта не было состояния. Он был удачен в службе, но, легко т
ратя то, что легко ему доставалось, он ничего не накопил. Однако ж он не сом
невался, что в скором времени разбогатеет; полный огня и рвенья, он знал, ч
то скоро получит он корабль и новое его положенье обеспечит ему все, к чем
у он стремится. Всегда он был счастливец. Он знал, что счастие и впредь ему
не изменит. Самой горячности этого убеждения и живости, с какой он его выс
казывал, было довольно для Энн; но иначе судила леди Рассел. Веселость его
и бесстрашие ничуть ее не восхищали; напротив, они в ее глазах только умно
жали зло; он казался ей из-за них еще опасней. Умен, остер, упрямец. Живость
ума и острословие леди Рассел ставила не бог весть как высоко; зато уж как
огня боялась она всякой опрометчивости. Она никак не одобряла этого выбо
ра.
Отпор леди Рассел, продиктованный такими ее чувствами, Ц это было больш
е, чем Энн могла снести. Юная и кроткая, все же она б еще могла противиться н
едоброжелательству отца, хотя сестра не ободрила ее ни единым словом или
взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики