ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Скинк сказал:– Нет, поезжай дальше.– Мне жаль, капитан, – сказал Декер. – Нам не следовало оставлять тебя одного.– Мне нравится быть одному.Он соскользнул в угол заднего сиденья. Его лицо утонуло в тени. Гарсия миновал пункт сбора дорожной пошлины в Форт Пирсе и остановился у магазина Пик-н-Пэй («Выбирай и плати»). Декер вышел, чтобы позвонить. Пока его не было, Скинк снова пошевелился и выпрямился. В размытом свете его лицо казалось распухшим и ассиметричным. Гарсия мог заметить, что он страдает от боли. Он сказал:– Держитесь, Губернатор.Скинк уставился на него.– Что? Вы нашли отпечатки пальцев?Гарсия кивнул.– На медной дверной ручке. В ту ночь в доме хиропрактика.Получили весьма убедительный материал из ФБР в связи со старым делом об исчезновении.– Дело закрыто, – сказал Скинк.– Знаменитое дело.Скинк выглянул из окна машины.– Кто еще знает? – спросил он.– Никто, кроме меня и какого-то клерка из Г-7 в здании Гувера.– Понятно.Гарсия сказал:– Что бы там ни было, я не люблю дезертиров, мистер Тайри, но я подозреваю, что у вас были свои причины.– Я не собираюсь делать реверансы, – сказал Скинк. После минутной паузы он добавил:– Не говорите Декеру.– У меня нет причин говорить ему.Декер вернулся с горячим кофе и едой.Скинк сказал, что не голоден.– Но следи за дорогой, – добавил он, – когда они вернулись на шоссе.– У меня есть кое-что для тебя.Декер передал ему коричневый мешок. Скинк открыл его и улыбнулся. Эта улыбка отдаленно напоминала его прежнюю телевизионную улыбку. В мешке была новая пара солнцезащитных очков. Незадолго до полуночи он внезапно застонал и снова потерял сознание. Декер оторвал лоскут от собственной рубашки и сделал нечто вроде компресса для его раненого глаза. Он положил голову Скинка себе на колени и попросил Гарсию ехать быстрее.Через несколько минут они въехали в округ Харни, где увидели машину дорожного патруля. В стекло заднего обзора можно было видеть, что она просто приклеилась к бамперу «Крайслера».– О, черт, – сказал Эл Гарсия.Но Р. Дж. Декер почувствовал себя намного лучше.Дьякон Джонсон был горд собой. Он нашел девятилетнюю светловолосую девочку в Отделе социального обеспечения рядом с «Сьюпердоум». У девочки был особый талант: она могла согнуть руки в локтях под любым углом. Когда она вытягивала свои костлявые руки вперед, это выглядело чудовищно, и должно было выглядеть еще драматичнее, переданное телекамерами Чарли Уиба. Джонсон попросил мать девочки ссудить ее ему на пару дней, и мать сказала, конечно, за сто долларов – но без всяких фокусов. Дьякон Джонсон просил не беспокоиться.– Мэм, – сказал он, – это здоровое христианское мероприятие, – и повел девочку к лимузину.В деловой части города в студии Спортивной Христианской Телесети Джонсон познакомил маленькую девочку по имени Дарла со знаменитым преподобным Чарльзом Уибом.Сидя за письменным столом, Уиб вертел в одной руке очки и выглядел довольным и расслабленным. На нем был пуловер цвета синего пороха, белые штаны и черные беговые туфли «Нике». Молодая женщина с удивительным бюстом причесывала его знаменитые брови цвета светлой корицы. Дьякон Джонсон сказал:– Дарла, покажи проповеднику свой маленький фокус.Дарла сделала шаг вперед и протянула обе руки, как, если бы ожидала, что ей наденут наручники.– Ну? – сказал Чарли Уиб.Дарла закрыла глаза, напряглась и ее локти вышли из суставов и оказались под самыми невероятными углами. Ее суставы тихонько щелкнули, когда кости вышли из них.Скульптурная парикмахерша, обрабатывавшая брови, чуть не потеряла сознание.– Браво! – сказал Чарли Уиб.– Благодарю вас, – ответила Дарла. Ее бледные руки повисли по бокам, как крючки.– Иззи, что скажешь? – спросил Уиб. – Думаю, мы сможем объявить это как последствие полио.– Полио? – Дьякон Джонсон нахмурился.– А почему бы, черт возьми, и нет?Дьякон Джонсон сказал:– Ну, знаешь, сейчас это очень необычная болезнь.– Так и отлично.– Если забыть, что все знают, что существует вакцинация.– Но не в недрах Аппалачской страны углекопов, – сказал Чарли Уиб. – И не для маленькой сиротки, выросшей на гусеницах и сточной воде.Дарла вмешалась в разговор:– Я живу в квартире на Сейнт Чарльз, – сказала она твердо. – С мамой.– Поговори с ребенком, – сказал Чарли Уиб дьякону Джонсону. – Объясни ей, как работает телевидение.Для Чарли Уиба было очень выгодно не иметь аудитории во время репетиций. Сначала Дарла настаивала на том, чтобы сгибать локти и внутрь и наружу – просто, чтобы показать свои таланты, и дьякону Джонсону пришлось потратить много времени, чтобы втолковать ей театральное значение точного вступления в действо в надлежащей момент. В момент, когда ей подадут знак соответствующей репликой. Дарла должна была выкатить глаза, вывалить язык и в корчах упасть на сцену. Когда она снова поднимется лицом к камерам и аудитории, ее увечье, вызванное полиомиелитом, будет исцелено. Для того чтобы продемонстрировать успех действа, преподобный Чарльз Уиб должен бросить ей пляжный мяч.Реплика, которая подаст Дарле сигнал к действию, последует, когда Уиб поднимет руки и будет молить: «Господь наш Иисус, исцели эту несчастную калеку, христианское дитя!» В первые несколько раз Дарла плохо соображала, что делать, и начинала свои телодвижения слишком рано, падая при слове «Иисусе», и звук падения ее мягкого тела, ударявшегося о пол сцены, заглушал самый выразительный момент восклицания Чарли Уиба.Когда дьякону Джонсону удалось выдрессировать ее так, что эта проблема отпала, следующей задачей стало научить ее ловить пляжный мяч. Первые несколько раз она просто позволила мячу удариться о ее грудь и отскочить от нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120