ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Однако с сожалением сознавала, что не в состоянии внушить
Одри мысль: каким бы восхитительным и возбуждающим ни был секс в подрост
ковом возрасте, настоящее наслаждение и удовлетворение приходит тольк
о со зрелостью.
Она считала себя вправе посоветовать дочери лишь одно: чтобы та всегда д
елала только то, что считает для себя правильным. Ей хотелось донести до с
ознания Одри, что сохранить самоуважение несравненно важнее, чем уступи
ть моральному давлению ровесников или назойливым приставаниям какого-
нибудь неоперившегося юнца.
Но как она могла вести с дочерью беседы о сексе, о чувствах взрослой женщи
ны, о женских потребностях, если сама почти ничего об этом не знала?
С тех пор как Одри в начале лета окончила школу, у Мейбл стало иногда возни
кать ощущение, будто из них двоих ребенок Ц она, а Одри Ц мать. Ей казалос
ь, что дочь взрослая, зрелая, что она гораздо лучше способна справиться со
всеми проблемами.
Мужчины из их окружения вдруг стали замечать, что Одри выросла и станови
тся очень-очень привлекательной, и Мейбл с тайной гордостью наблюдала, к
ак Одри ловко парировала неумеренные комплименты в свой адрес. Девушка л
юбезно, но твердо давала понять желающим поухаживать, что рассматривает
их внимание лишь как отеческую заботу, и вполне недвусмысленно показыва
ла, что их неуклюжее заигрывание ее не интересует. Так же ловко она держал
а в узде и сверстников.
Мейбл с тяжелым сердцем провожала дочь в университет. Пришлось признать
, что девочки больше нет, ее место заняла взрослая женщина. Испытывая горд
ость от того, кем стала ее дочь и кем ей еще предстояло стать, Мейбл вместе
с тем молилась, чтобы Одри благополучно закончила учебу и начала работат
ь на избранном поприще, прежде чем всерьез полюбит кого-нибудь.
Но, похоже, своими молитвами она накликала дочери как раз ту судьбу, котор
ой страстно желала ей избежать.
Ричард Какое все же странное, несмотря на распространенность, имя: чере
счур театральное и слишком мужское. Сразу вспоминаются герцог Глостер,
впоследствии король Ричард III, увековеченный Шекспиром в одноименной хр
онике, и Ричард Львиное Сердце. Строго говоря, Одри ни словом не упомянула
, что влюблена в этого Ричарда. Но манера произносить его имя, чуть заметно
е придыхание в голосе, и то, что она, Мейбл, остро почувствовала все эти нюа
нсы, заставляли ее с нетерпением ждать встречи с мужчиной, ставшим, по-вид
имому, очень дорогим для ее дочери. Мейбл ждала этой встречи и одновремен
но страшилась, словно познакомиться с Ричардом означало бы признать его
значимость для Одри. Не то чтобы Мейбл испытывала материнскую ревность и
ли негодовала по поводу самого факта, что кто-то может занять в жизни доче
ри главенствующее место
Она виновато прикусила нижнюю губу, устыдившись своих мыслей.
К приезду гостей Мейбл приготовила на втором этаже две удобные безупреч
но чистые спальни. Две. Одри, естественно, будет спать в своей комнате, а Ри
чард Ц в своей. Комната, приготовленная для Ричарда, была самой маленько
й из всех, но, возможно, и самой симпатичной. Особую прелесть помещению при
давали натертый до блеска дощатый пол и небольшое мансардное окно. Домин
ировала же роскошная двуспальная кровать.
Мейбл обвела уютную гостиную невидящим взглядом, не замечая открытых ба
лок низкого потолка и глубоких ниш окон, придававших комнате своеобразн
ое очарование добротной старины.
Дом был очень старым, и Мейбл влюбилась в него с первого взгляда. Она подоз
ревала, что, не будь такой спешки с переездом из Лондона, отец охотно бы по
дождал, пока на продажу выставят нечто более современное. Мейбл с присущ
им ей мастерством и вкусом возродила к жизни дышавшую на ладан деревянно
-кирпичную развалюху, и теперь дом нес на себе отпечаток ее личности. У вс
якого, кто впервые попадал в эти уютные комнаты, захватывало дух от восто
рга и удивительного ощущения покоя.
Возможно, следовало набраться храбрости и напрямую спросить Одри, рассч
итывает ли она жить в одной комнате с Ричардом? Ц терзалась сомнениями М
ейбл. Правда, в спальне Одри по-прежнему стоит узкая девичья кровать, но ч
то делать, если дочь выкажет желание поселиться в одной из свободных ком
нат вместе с гостем? Как быть, если Ричард потребует, чтобы Одри спала с ни
м и таким образом продемонстрировала матери, насколько серьезны их отно
шения?
От знакомых, столкнувшихся с подобной проблемой, Мейбл наслушалась нема
ло ужасных историй, которые не прибавляли оптимизма. Не то чтобы она не же
лала признать, что дочь стала взрослой женщиной, конечно, нет, она это знал
а и смирилась с этим, но одно дело соглашаться, что Одри достаточно взросл
ая, чтобы иметь с кем-то интимные отношения, и совсем другое Ц оказаться
в ситуации, когда эти отношения развиваются буквально у тебя под носом, о
живляя все страхи и тревоги.
Поскорее бы уж они приехали. А еще лучше, позвонили и сообщили, что у них из
менились планы. Господи, как я боюсь этой встречи Но ради Одри придется п
ритвориться, что Ричард мне нравится и что я рада за дочь.
Стоп, так не годится, мысленно оборвала себя Мейбл. Вероятно, этот Ричард о
чень милый мальчик и так же влюблен в Одри, как она в него. Он наверняка так
же раним и чувствителен, и где-то у него есть мать, которая с таким же ужасо
м ждет встречи с Одри, как я Ц с ним. Но почему же на душе так тревожно?..
2
Почему же они опаздывают? Часы показывали почти пять, а Одри обещала прие
хать около четырех.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7
Одри мысль: каким бы восхитительным и возбуждающим ни был секс в подрост
ковом возрасте, настоящее наслаждение и удовлетворение приходит тольк
о со зрелостью.
Она считала себя вправе посоветовать дочери лишь одно: чтобы та всегда д
елала только то, что считает для себя правильным. Ей хотелось донести до с
ознания Одри, что сохранить самоуважение несравненно важнее, чем уступи
ть моральному давлению ровесников или назойливым приставаниям какого-
нибудь неоперившегося юнца.
Но как она могла вести с дочерью беседы о сексе, о чувствах взрослой женщи
ны, о женских потребностях, если сама почти ничего об этом не знала?
С тех пор как Одри в начале лета окончила школу, у Мейбл стало иногда возни
кать ощущение, будто из них двоих ребенок Ц она, а Одри Ц мать. Ей казалос
ь, что дочь взрослая, зрелая, что она гораздо лучше способна справиться со
всеми проблемами.
Мужчины из их окружения вдруг стали замечать, что Одри выросла и станови
тся очень-очень привлекательной, и Мейбл с тайной гордостью наблюдала, к
ак Одри ловко парировала неумеренные комплименты в свой адрес. Девушка л
юбезно, но твердо давала понять желающим поухаживать, что рассматривает
их внимание лишь как отеческую заботу, и вполне недвусмысленно показыва
ла, что их неуклюжее заигрывание ее не интересует. Так же ловко она держал
а в узде и сверстников.
Мейбл с тяжелым сердцем провожала дочь в университет. Пришлось признать
, что девочки больше нет, ее место заняла взрослая женщина. Испытывая горд
ость от того, кем стала ее дочь и кем ей еще предстояло стать, Мейбл вместе
с тем молилась, чтобы Одри благополучно закончила учебу и начала работат
ь на избранном поприще, прежде чем всерьез полюбит кого-нибудь.
Но, похоже, своими молитвами она накликала дочери как раз ту судьбу, котор
ой страстно желала ей избежать.
Ричард Какое все же странное, несмотря на распространенность, имя: чере
счур театральное и слишком мужское. Сразу вспоминаются герцог Глостер,
впоследствии король Ричард III, увековеченный Шекспиром в одноименной хр
онике, и Ричард Львиное Сердце. Строго говоря, Одри ни словом не упомянула
, что влюблена в этого Ричарда. Но манера произносить его имя, чуть заметно
е придыхание в голосе, и то, что она, Мейбл, остро почувствовала все эти нюа
нсы, заставляли ее с нетерпением ждать встречи с мужчиной, ставшим, по-вид
имому, очень дорогим для ее дочери. Мейбл ждала этой встречи и одновремен
но страшилась, словно познакомиться с Ричардом означало бы признать его
значимость для Одри. Не то чтобы Мейбл испытывала материнскую ревность и
ли негодовала по поводу самого факта, что кто-то может занять в жизни доче
ри главенствующее место
Она виновато прикусила нижнюю губу, устыдившись своих мыслей.
К приезду гостей Мейбл приготовила на втором этаже две удобные безупреч
но чистые спальни. Две. Одри, естественно, будет спать в своей комнате, а Ри
чард Ц в своей. Комната, приготовленная для Ричарда, была самой маленько
й из всех, но, возможно, и самой симпатичной. Особую прелесть помещению при
давали натертый до блеска дощатый пол и небольшое мансардное окно. Домин
ировала же роскошная двуспальная кровать.
Мейбл обвела уютную гостиную невидящим взглядом, не замечая открытых ба
лок низкого потолка и глубоких ниш окон, придававших комнате своеобразн
ое очарование добротной старины.
Дом был очень старым, и Мейбл влюбилась в него с первого взгляда. Она подоз
ревала, что, не будь такой спешки с переездом из Лондона, отец охотно бы по
дождал, пока на продажу выставят нечто более современное. Мейбл с присущ
им ей мастерством и вкусом возродила к жизни дышавшую на ладан деревянно
-кирпичную развалюху, и теперь дом нес на себе отпечаток ее личности. У вс
якого, кто впервые попадал в эти уютные комнаты, захватывало дух от восто
рга и удивительного ощущения покоя.
Возможно, следовало набраться храбрости и напрямую спросить Одри, рассч
итывает ли она жить в одной комнате с Ричардом? Ц терзалась сомнениями М
ейбл. Правда, в спальне Одри по-прежнему стоит узкая девичья кровать, но ч
то делать, если дочь выкажет желание поселиться в одной из свободных ком
нат вместе с гостем? Как быть, если Ричард потребует, чтобы Одри спала с ни
м и таким образом продемонстрировала матери, насколько серьезны их отно
шения?
От знакомых, столкнувшихся с подобной проблемой, Мейбл наслушалась нема
ло ужасных историй, которые не прибавляли оптимизма. Не то чтобы она не же
лала признать, что дочь стала взрослой женщиной, конечно, нет, она это знал
а и смирилась с этим, но одно дело соглашаться, что Одри достаточно взросл
ая, чтобы иметь с кем-то интимные отношения, и совсем другое Ц оказаться
в ситуации, когда эти отношения развиваются буквально у тебя под носом, о
живляя все страхи и тревоги.
Поскорее бы уж они приехали. А еще лучше, позвонили и сообщили, что у них из
менились планы. Господи, как я боюсь этой встречи Но ради Одри придется п
ритвориться, что Ричард мне нравится и что я рада за дочь.
Стоп, так не годится, мысленно оборвала себя Мейбл. Вероятно, этот Ричард о
чень милый мальчик и так же влюблен в Одри, как она в него. Он наверняка так
же раним и чувствителен, и где-то у него есть мать, которая с таким же ужасо
м ждет встречи с Одри, как я Ц с ним. Но почему же на душе так тревожно?..
2
Почему же они опаздывают? Часы показывали почти пять, а Одри обещала прие
хать около четырех.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7