ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
29
Инга Берристер: «Время н
адежд»
Инга Берристер
Время надежд
Оригинал: Inga Berrister, A Forbidden Loving
Аннотация
Любовь Ц привилегия юных, счит
ает Мейбл Доуэлл и в свои тридцать шесть лет ведет монашеский образ жизн
и, шарахаясь от мужчин, словно от чумы. Конечно, этот страх возник не на пус
том месте. В юности, поддавшись минутному влечению, она совершила необду
манный поступок и все последующие годы расплачивалась за свое легкомыс
лие. Однажды дочь-студентка приезжает к матери на уик-энд со своим другом
, и Мейбл вдруг понимает, что, когда Купидон выпускает свои стрелы, он мень
ше всего думает о возрасте своих жертв
Инга Берристер
Время надежд
1
Мейбл с тревогой посмотрела на часы. Еще каких-нибудь полчаса, и они будут
здесь.
Хорошенькая темноволосая женщина тридцати шести лет от роду, она всякий
раз испытывала раздражение, когда кто-нибудь из самых добрых побуждений
называл ее миниатюрной или восклицал, что Мейбл слишком молодо выглядит
для своего возраста и уж тем более для того, чтобы быть матерью почти девя
тнадцатилетней дочери.
Но дела обстояли именно так, и красивая, умная и пользующаяся успехом у пр
отивоположного пола девушка, которая вот-вот должна приехать домой, дей
ствительно ее дочь. С тех пор как Одри в конце лета уехала на учебу в униве
рситет, она впервые смогла выбраться домой на несколько дней, и Мейбл с во
лнением готовилась к этому событию.
Три дня назад, когда Одри позвонила и жизнерадостно сообщила, что в ближа
йший уик-энд приедет домой не одна, а с другом, у Мейбл ненадолго перехват
ило дыхание. Однако она быстро взяла себя в руки и как можно спокойнее отв
етила, что не возражает. Чему удивляться? В конце концов, за девятнадцать л
ет она успела привыкнуть к тому, что дочь будто магнитом притягивает к се
бе людей. Но чего Мейбл никак не ожидала, так это того, что Одри, не скрывая р
адостного возбуждения, добавит:
Ц Уверена, мама, Ричард тебе понравится. Он необыкновенный человек, я жду
не дождусь, когда вы познакомитесь.
Едва Одри договорила, у Мейбл защемило сердце. Она испытала острый прист
уп безотчетного страха, хотя ей успешно удалось скрыть свои чувства от д
очери.
Разумеется, у Одри уже бывали поклонники, как правило, долговязые молоды
е люди, порой еще не избавившиеся от юношеских прыщей, некоторые заикали
сь и краснели от волнения, другие напускали на себя суровость умудренных
жизнью мужчин, которая не вязалась с их мальчишечьим обликом и невольно
придавала им нечто трогательное. Но на этот раз все было по-другому. На эт
от раз Мейбл испытывала тревогу матери, подсознательно чувствующей, что
ее ребенку угрожает опасность.
Уже по тому, как Одри произнесла имя друга, Мейбл почувствовала, что этот Р
ичард важен для дочери. Даже более чем Она поежилась и окинула рассеянн
ым взглядом свою маленькую гостиную.
Мейбл никогда по-настоящему не понимала женщин, заявлявших, что дочери-п
одростки Ц их лучшие друзья, поскольку слишком отчетливо представляла
себе опасности, подстерегающие ее ребенка в жестоком мире, и слишком ост
ро ощущала свою материнскую ответственность, чтобы сказать подобное о с
ебе.
Мейбл надеялась, что из нее получилась не слишком властная мать. Пока Одр
и росла, она старалась, чтобы девочка не чувствовала себя изолированной
от ровесников, чтобы ей не пришлось познать одиночество, от которого стр
адала в детские годы ее мать.
Одри весьма туманно высказывалась по поводу этого Ричарда Барраклоу, а с
амой Мейбл не хотелось расспрашивать, и в результате она почти ничего о н
ем не узнала, кроме того, что Одри познакомилась с ним в университете и поч
ему-то решила, что ее мать отлично с ним поладит. Все это казалось каким-то
зловещим. Материнское чутье подсказывало Мейбл, что за радостной беззаб
отной болтовней Одри что-то кроется.
Прикусив губу, женщина снова оглядела критическим взглядом гостиную. В к
амине весело горел огонь, рядом в корзине лежал запас дров. Дровами ее обе
спечивал Нолан Такер с соседней фермы, которого Одри, поддразнивая мать,
называла не иначе, как ее воздыхателем.
Они с Ноланом и вправду время от времени встречались, ходили в ресторан и
ли в театр. Он был вдовцом с двумя взрослыми детьми, она же Чего уж там, она
была немолодой матерью почти взрослой дочери, и вполне естественно, что
у них с Ноланом было немало общего. Но их отношения этим и ограничивались.
К счастью, Нолан был слишком хорошо воспитан, чтобы решиться на сексуаль
ные притязания, которых Мейбл терпеть не могла и боялась как огня.
Однажды, года три назад, Одри вдруг невозмутимо заявила матери, что ей дав
но пора перестать вести себя так, будто она заслуживает вечного презрени
я только за то, что когда-то родила внебрачного ребенка, и наоборот, ей сле
дует гордиться тем, как много она сделала для этого самого ребенка.
Ц Мама, ты буквально шарахаешься в сторону всякий раз, когда на тебя взгл
янет мужчина, нельзя же так. Ты весьма привлекательная женщина, это все го
ворят, и я не буду возражать, если у меня появится отчим Ц конечно, при усл
овии, что он мне понравится, Ц сказала тогда Одри.
Мейбл была потрясена и довольно резко ответила:
Ц К твоему сведению, я не собираюсь делать ничего подобного.
Ц Но почему? По-моему, тебе следует об этом подумать, Ц дерзко заявила Од
ри и с типично подростковым высокомерием прочла матери целую лекцию. Ц
Сколько я себя помню, ты всегда жила только со мной и дедушкой.
1 2 3 4 5 6 7
29
Инга Берристер: «Время н
адежд»
Инга Берристер
Время надежд
Оригинал: Inga Berrister, A Forbidden Loving
Аннотация
Любовь Ц привилегия юных, счит
ает Мейбл Доуэлл и в свои тридцать шесть лет ведет монашеский образ жизн
и, шарахаясь от мужчин, словно от чумы. Конечно, этот страх возник не на пус
том месте. В юности, поддавшись минутному влечению, она совершила необду
манный поступок и все последующие годы расплачивалась за свое легкомыс
лие. Однажды дочь-студентка приезжает к матери на уик-энд со своим другом
, и Мейбл вдруг понимает, что, когда Купидон выпускает свои стрелы, он мень
ше всего думает о возрасте своих жертв
Инга Берристер
Время надежд
1
Мейбл с тревогой посмотрела на часы. Еще каких-нибудь полчаса, и они будут
здесь.
Хорошенькая темноволосая женщина тридцати шести лет от роду, она всякий
раз испытывала раздражение, когда кто-нибудь из самых добрых побуждений
называл ее миниатюрной или восклицал, что Мейбл слишком молодо выглядит
для своего возраста и уж тем более для того, чтобы быть матерью почти девя
тнадцатилетней дочери.
Но дела обстояли именно так, и красивая, умная и пользующаяся успехом у пр
отивоположного пола девушка, которая вот-вот должна приехать домой, дей
ствительно ее дочь. С тех пор как Одри в конце лета уехала на учебу в униве
рситет, она впервые смогла выбраться домой на несколько дней, и Мейбл с во
лнением готовилась к этому событию.
Три дня назад, когда Одри позвонила и жизнерадостно сообщила, что в ближа
йший уик-энд приедет домой не одна, а с другом, у Мейбл ненадолго перехват
ило дыхание. Однако она быстро взяла себя в руки и как можно спокойнее отв
етила, что не возражает. Чему удивляться? В конце концов, за девятнадцать л
ет она успела привыкнуть к тому, что дочь будто магнитом притягивает к се
бе людей. Но чего Мейбл никак не ожидала, так это того, что Одри, не скрывая р
адостного возбуждения, добавит:
Ц Уверена, мама, Ричард тебе понравится. Он необыкновенный человек, я жду
не дождусь, когда вы познакомитесь.
Едва Одри договорила, у Мейбл защемило сердце. Она испытала острый прист
уп безотчетного страха, хотя ей успешно удалось скрыть свои чувства от д
очери.
Разумеется, у Одри уже бывали поклонники, как правило, долговязые молоды
е люди, порой еще не избавившиеся от юношеских прыщей, некоторые заикали
сь и краснели от волнения, другие напускали на себя суровость умудренных
жизнью мужчин, которая не вязалась с их мальчишечьим обликом и невольно
придавала им нечто трогательное. Но на этот раз все было по-другому. На эт
от раз Мейбл испытывала тревогу матери, подсознательно чувствующей, что
ее ребенку угрожает опасность.
Уже по тому, как Одри произнесла имя друга, Мейбл почувствовала, что этот Р
ичард важен для дочери. Даже более чем Она поежилась и окинула рассеянн
ым взглядом свою маленькую гостиную.
Мейбл никогда по-настоящему не понимала женщин, заявлявших, что дочери-п
одростки Ц их лучшие друзья, поскольку слишком отчетливо представляла
себе опасности, подстерегающие ее ребенка в жестоком мире, и слишком ост
ро ощущала свою материнскую ответственность, чтобы сказать подобное о с
ебе.
Мейбл надеялась, что из нее получилась не слишком властная мать. Пока Одр
и росла, она старалась, чтобы девочка не чувствовала себя изолированной
от ровесников, чтобы ей не пришлось познать одиночество, от которого стр
адала в детские годы ее мать.
Одри весьма туманно высказывалась по поводу этого Ричарда Барраклоу, а с
амой Мейбл не хотелось расспрашивать, и в результате она почти ничего о н
ем не узнала, кроме того, что Одри познакомилась с ним в университете и поч
ему-то решила, что ее мать отлично с ним поладит. Все это казалось каким-то
зловещим. Материнское чутье подсказывало Мейбл, что за радостной беззаб
отной болтовней Одри что-то кроется.
Прикусив губу, женщина снова оглядела критическим взглядом гостиную. В к
амине весело горел огонь, рядом в корзине лежал запас дров. Дровами ее обе
спечивал Нолан Такер с соседней фермы, которого Одри, поддразнивая мать,
называла не иначе, как ее воздыхателем.
Они с Ноланом и вправду время от времени встречались, ходили в ресторан и
ли в театр. Он был вдовцом с двумя взрослыми детьми, она же Чего уж там, она
была немолодой матерью почти взрослой дочери, и вполне естественно, что
у них с Ноланом было немало общего. Но их отношения этим и ограничивались.
К счастью, Нолан был слишком хорошо воспитан, чтобы решиться на сексуаль
ные притязания, которых Мейбл терпеть не могла и боялась как огня.
Однажды, года три назад, Одри вдруг невозмутимо заявила матери, что ей дав
но пора перестать вести себя так, будто она заслуживает вечного презрени
я только за то, что когда-то родила внебрачного ребенка, и наоборот, ей сле
дует гордиться тем, как много она сделала для этого самого ребенка.
Ц Мама, ты буквально шарахаешься в сторону всякий раз, когда на тебя взгл
янет мужчина, нельзя же так. Ты весьма привлекательная женщина, это все го
ворят, и я не буду возражать, если у меня появится отчим Ц конечно, при усл
овии, что он мне понравится, Ц сказала тогда Одри.
Мейбл была потрясена и довольно резко ответила:
Ц К твоему сведению, я не собираюсь делать ничего подобного.
Ц Но почему? По-моему, тебе следует об этом подумать, Ц дерзко заявила Од
ри и с типично подростковым высокомерием прочла матери целую лекцию. Ц
Сколько я себя помню, ты всегда жила только со мной и дедушкой.
1 2 3 4 5 6 7