ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Перед вами, — произнес он, — книга, где находятся скрепленные подписями письменные обязательства руководителей Ордена. Мое идет первым, далее, господа, следуют ваши. Хочу добавить к ним еще одно… Венсан, — обратился он к секретарю, подавая книгу, — пишите: «Я, нижеподписавшийся, Эдме-Мария-Эдуард, барон де Вальпре, офицер французского военно-морского флота, командир бронированного крейсера „Эклер“, ознакомившись с уставом Ордена Хищников, обязуюсь служить вышеуказанному Ордену в любое время и в любом месте. Я посвящаю ему жизнь и клянусь способствовать процветанию всеми доступными мне способами, а также всемерно противодействовать тем, кто желает нанести ему ущерб. С признательностью принимаю на себя обязанности руководителя французской секции со всеми вытекающими отсюда правами, привилегиями, а также прерогативами и льготами.В подтверждение вышеизложенного, скрепляю настоящее обязательство собственноручной подписью.Сего двадцать четвертого дня, декабря тысяча восемьсот шестидесятого… Э. барон де Вальпре». — Готово?— Да, Магистр.— Передайте мне книгу. Превосходно! У вас, дорогой Венсан, особенный талант подделывать подписи. Даже сам мой будущий зять не осмелится усомниться в подлинности документа, слишком похож размашистый росчерк. Магистры! Как вам нравится намордник для льва? Сможет ли он теперь отрицать собственное участие?— Магистр, ваша изобретательность спасительна. Я в высшей степени одобряю план и весьма вам благодарен, — произнес сэр Флиндерс.— Вскоре де Вальпре отправится в плавание. Подберем ему подходящих спутников. Он окажется обложен со всех сторон. Быть может, из-за неудач власти начнут относиться к нему с подозрением.— Мы вдобавок постараемся как-нибудь темной ночью поставить на пути какую-нибудь старую развалину, которую он не успеет вовремя заметить и пустит на дно. Запись в судовом журнале о подобном происшествии скомпрометирует выскочку дополнительно.— Теперь ясно: опасность предотвращена. Не перейти ли к текущим делам?— Безусловно.— Тогда разберем почту.Письма и телеграммы, рассортированные и размеченные рукой секретаря, лежали на краю стола под бронзовой статуэткой.Через несколько минут с ними было покончено.— Ладно, — произнес Великий Магистр. — Других дел на сегодня нет, хотя поступления довольно скудны. Венсан, вы готовы?— Да, Магистр.— Тогда пишите. Завтра вы лично, как только откроется почта, разошлете письма и телеграммы.— Итак, «Армида». Что это такое? Прошу картотеку на букву «А». Ясно, лист тридцать седьмой гроссбуха. Есть. «Армида», порт приписки Гамбург, трехмачтовик водоизмещением восемьсот тонн, капитан Шеффер, спущена на воду в тысяча восемьсот шестьдесят девятом году; ее хотел приобрести князь Бреванн. С грузом древесины кампешевого дерева Кампешевое дерево — небольшое дерево, древесина идет на мебель и паркет, а также для изготовления краски — синего сандала.
и индиго Индиго — синяя краска, получаемая из некоторых растений.
отправляется из Калькутты. На борту два миллиона в слитках. Арматор Арматор — владелец торгового судна или лицо, им уполномоченное, для эксплуатации судна.
Бауэр, с ним нечего церемониться. На борту двое наших: матросы Германн и Лаубек. Великолепно. Венсан, отправьте завтра с первым же курьером предписание капитану Флаксану немедленно выйти из Гавра и крейсировать у архипелага Биссаго. На двадцатом градусе северной широты и десятом градусе западной долготы захватить «Армиду». Свидетелей уничтожить. Германна и Лаубека спасти. Слитки перевезти в пещеру одной из бухт Адена… Перейдем к следующему вопросу. Мне кажется, наш друг, губернатор Бенгуалы Сен-Филипп, нуждается в деньгах.— Магистр, — отозвался Венсан, — ведь это он направил четыреста чернокожих Ибрагим-бею.— Значит, так: семь тысяч франков в форме переводного векселя на банкирский дом Агуэро-и-Пинто. Разыщите-ка поскорее досье на Деметриуса Латопулоса. Прекратите направлять ему распоряжения и субсидии. Похоже, надо срочно от него избавиться, ибо он сбивает цены. Сто тысяч франков Линь Чену в качестве компенсации за погибшую джонку Джонка — распространенный в китайских и малайских водах тип парусного судна.
. У бедняги нет других возможностей, а он — верный слуга. И еще, пошлите пятьдесят пачек опиума из Смирны, ему польстит такое внимание.Шестьдесят скорострельных ружей в Сумрибуль-Коаро. По тысяче патронов на ружье.Отправить маленьким пароходом «Пуэрта» две шестнадцатисантиметровые пушки Уитворта с тысячей зарядных картузов Картуз — здесь: мешочек из ткани для порохового заряда.
для защиты бухты в Аденском заливе между Дурду рой и Берберой; и еще двенадцать мин для установки у входа. Английские крейсеры обнаглели.На сегодня все. Пока прекратить использование мин-автоматов. Общественное мнение должно успокоиться и забыть случай с «Мозелем» и страховкой. Будем в большей степени полагаться на Флаксана и его судно. Необходимо разнообразить наши «дела».Поставленное в кавычки слово имело зловещий смысл.Командир «Эклера», как бы ни был потрясен прочитанным, не потерял самообладания; этот человек был словно отлит из стали, и ни отчаянная ситуация, ни ужасные обстоятельства не могли вывести его из состояния равновесия.Он читал записку без спешки, внимательно, словно хотел навеки запечатлеть в мозгу бесценный документ.«Повторяю, капитан, я осмелился воспроизвести две сцены, уже прочитанные вами, чтобы доказать: память у меня цепкая, и рассказать о главных персонажах.Сразу же хочу предупредить:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
и индиго Индиго — синяя краска, получаемая из некоторых растений.
отправляется из Калькутты. На борту два миллиона в слитках. Арматор Арматор — владелец торгового судна или лицо, им уполномоченное, для эксплуатации судна.
Бауэр, с ним нечего церемониться. На борту двое наших: матросы Германн и Лаубек. Великолепно. Венсан, отправьте завтра с первым же курьером предписание капитану Флаксану немедленно выйти из Гавра и крейсировать у архипелага Биссаго. На двадцатом градусе северной широты и десятом градусе западной долготы захватить «Армиду». Свидетелей уничтожить. Германна и Лаубека спасти. Слитки перевезти в пещеру одной из бухт Адена… Перейдем к следующему вопросу. Мне кажется, наш друг, губернатор Бенгуалы Сен-Филипп, нуждается в деньгах.— Магистр, — отозвался Венсан, — ведь это он направил четыреста чернокожих Ибрагим-бею.— Значит, так: семь тысяч франков в форме переводного векселя на банкирский дом Агуэро-и-Пинто. Разыщите-ка поскорее досье на Деметриуса Латопулоса. Прекратите направлять ему распоряжения и субсидии. Похоже, надо срочно от него избавиться, ибо он сбивает цены. Сто тысяч франков Линь Чену в качестве компенсации за погибшую джонку Джонка — распространенный в китайских и малайских водах тип парусного судна.
. У бедняги нет других возможностей, а он — верный слуга. И еще, пошлите пятьдесят пачек опиума из Смирны, ему польстит такое внимание.Шестьдесят скорострельных ружей в Сумрибуль-Коаро. По тысяче патронов на ружье.Отправить маленьким пароходом «Пуэрта» две шестнадцатисантиметровые пушки Уитворта с тысячей зарядных картузов Картуз — здесь: мешочек из ткани для порохового заряда.
для защиты бухты в Аденском заливе между Дурду рой и Берберой; и еще двенадцать мин для установки у входа. Английские крейсеры обнаглели.На сегодня все. Пока прекратить использование мин-автоматов. Общественное мнение должно успокоиться и забыть случай с «Мозелем» и страховкой. Будем в большей степени полагаться на Флаксана и его судно. Необходимо разнообразить наши «дела».Поставленное в кавычки слово имело зловещий смысл.Командир «Эклера», как бы ни был потрясен прочитанным, не потерял самообладания; этот человек был словно отлит из стали, и ни отчаянная ситуация, ни ужасные обстоятельства не могли вывести его из состояния равновесия.Он читал записку без спешки, внимательно, словно хотел навеки запечатлеть в мозгу бесценный документ.«Повторяю, капитан, я осмелился воспроизвести две сцены, уже прочитанные вами, чтобы доказать: память у меня цепкая, и рассказать о главных персонажах.Сразу же хочу предупредить:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128