ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Луи Анри Буссенар: «Кругосветное путешествие юного парижанина»
Луи Анри Буссенар
Кругосветное путешествие юного парижанина
OCR Roland; SpellCheck Galathea
«Кругосветное путешествие юного парижанина; Железная Рука»: Ладомир; Москва; 1998
ISBN 5-86218-133-4Оригинал: Louis Boussenard,
“Le tour du monde d`un gamin de Paris”
Перевод: В. Львов
Луи Анри БуссенарКругосветное путешествие юного парижанина Часть перваяЛЮДОЕДЫ ГЛАВА 1 Жестокая битва на экваторе. — Белые и черные. — Знакомство с пастью крокодила и зубами каннибала Каннибал — людоед (фр.от исп.)
. — Героизм парижского гамена Гамен — мальчишка, парнишка.
. — Бесполезное усердие. — Шах и мат. — В 1200 лье Лье — французская мера длины, равная 4, 5км.
от предместья Сент-Антуан. — «Хижина дяди Тома» Хижина дяди Тома» — роман американской писательницы Гарриет Бичер Стоу (1811—1896). Главный герой книги — честный и добрый раб негр Том. Произведение опубликовано в 1852 году, первый русский перевод — в 1858-м.
наоборот. — Худой и очень плохо одетый соотечественник. — Ко мне! — закричал рулевой, не выпуская из рук штурвала, хотя черные пальцы вцепились ему в горло. — Ко мне! — взвыл он, с побелевшими глазами и дико перекошенным лицом.— Держись, Пьер!.. Иду!..Рулевой Пьер, теряя сознание, успел заметить, как из тумана появилась тоненькая фигурка. Один прыжок — и мальчишка оказался рядом. Раздался револьверный выстрел.Пальцы чернокожего разжались. Еще бы! Голова нападавшего раскололась, пробитая 11-миллиметровой пулей! Свирепый враг соскользнул в реку; тотчас рядом появился крокодил, схватил тело и утащил в заросли.— Спасибо тебе огромное, Фрике, — проговорил Пьер, глотая воздух.— Не за что, старик, не за что… Сейчас здесь станет куда жарче!Фрике говорил правду. Парусный шлюп Шлюп — здесь: сторожевой корабль, используемый в основном для охраны караванов транспортов, кругосветных и научных путешествий концаXVIIIдо серединыXIXвека; трехмачтовый, с прямым вооружением, с 16—18 пушками.
еле-еле пробирался вверх по реке в сторону Огове Огова — река в Западной Африке, впадает в Атлантический океан. Длина 850 км. В среднем течении по берегам — дремучие леса, в нижнем (судоходном) — саванны, то есть площади, покрытые грубой травой с одиночными деревьями и кустарниками. С 1876 года область на берегах принадлежала Франции. Первым исследователем реки был Бразза Пьер де Саворньян (1852—1905), совершивший здесь путешествие в 1875—1880 годах и заложивший основу для колонизации территории своей родиной.
. Несмотря на прекрасную оснастку, восхождение среди порогов давалось нелегко. Труба шлюпа дымилась, словно у тихоокеанского парохода, а винт просто взбесился! Пар стонал и бился в металлических трубах, свистел, вырывался из-под клапанов и огромными белыми клубами поднимался в небо.Девять градусов западной долготы ниже экватора давали себя знать. Без всякого сомнения, двадцать человек экипажа могли бы по достоинству оценить благо графина воды или хотя бы одного взмаха веера.Однако никто не думал об этих утонченных предметах цивилизованного существования, отсутствие которых можно оплакивать и не будучи сибаритом Сибарит — изнеженный, праздный, избалованный роскошью человек.
.Все, с ружьями в руках, пистолетами на поясе и обязательными топориками, внимательно следили за действиями чернокожих на том и на другом берегу.Лейтенант, которого в порту Габона Габон — часть территории, входившая в независимое негритянское государство Конго, во 2-й половинеXIXвека захваченная Францией, входила в состав Французского Конго, с 1903 года — отдельная колония. С 1960-го — независимая Габонская Республика. Столица Либервиль. Территория 267 тыс. кв. км. Население на 1903 год — 290 тысяч.
адмирал назначил командовать шлюпом, старался не допускать открытия огня, разве что в самом крайнем случае.К несчастью, миролюбие его оказалось напрасным оставалось либо отступать, либо силой пробиваться вперед. Но моряки не отступают. И поэтому весь экипаж приготовился к сражению.Шлюп находился в самом центре вражеской страны, на землях племени осиеба, антропофагов Антропофаг — абсолютно то же, что и каннибал, только в данном случае слово греческого происхождения.
, которых несчастный маркиз де Компьень и его несокрушимый спутник Альфред Марш Маркиз де Компьень, и Марш Альфред — французские исследователи реки Огове.
впервые посетили в начале бедствий 1874 года Бедствия 1874 года — возможно, здесь подразумеваются начавшиеся в этомгоду агрессивные действия Англии и Франции по захвату африканских земель (так, Британия полностью стерла с лица земли город Кумасси, столицу негритянского племени ашанти).
.Происшествие, едва не ставшее смертельным для рулевого Пьера, доказывало, что добрая воля тут бессильна. Нападавший подплыл тайком, с ним было много соплеменников, которые держались в нескольких метрах от судна.Видя миролюбие белых, туземцы в своей людоедской наивности полагали, что их план легко осуществится. И теперь поспешно отступали, вкладывая в яростные крики всю свою ненависть.В отчаянии от неудачи, чернокожие открыли с берега яростный огонь, а матросы даже не потрудились спрятаться за бортами корабля.Залп, произведенный из дрянных кремневых ружей, наделал много шума и напустил дыма.Молодой командир, видя беспорядочную толпу чернокожих, среди лиан и широколистных зарослей на берегу, приказал приготовить к бою небольшую митральезу Митральеза — многоствольное орудие на колесном лафете или треноге, стрелявшее картечью и предназначенное для ведения интенсивного огня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128