ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Блаженны только нищие духом…– Ах, не повторяйте этот каламбур, вы же прекрасно знаете, что здесь просто переставлены местами слова. В оригинале это звучало: Блаженны духом нищие, что означает: дух нищих пребывает в блаженстве, а вовсе не то, что хорошо тем, у кого дух нищ… Или, точнее: «Блаженны нищие по велению духа», то есть те, кто сделался нищим не от глупости и безделия, как это чаще всего бывает, а именно по велению духа, вот тот и блажен. А то, что любой бездельник или, того хуже – умопомешанный, или совсем уж подлец примазывается, так это безобразие. Не иначе Всемерзкий водил пером этих переводчиков. Недаром в эпоху Ивана Грозного плохих толмачей было принято варить в кипятке. Это сколько ж вреда от таких горе-толкователей? Разве это не ясно? Нужно поправить Евангелие Священное Писание наполнено загадочными, «темными» местами, которые нередко объясняются ошибками в переводе с древнегреческого. В Нагорной проповеди есть фраза «Блаженны нищие духом». С. С. Аверинцев, выдающийся российский филолог, специалист по позднеантичной и раннехристианской эпохам, предложил читать это высказывание как «Блаженны нищие по велению духа», и тогда все становится на свои места. В другом месте Иисус говорит, что легче верблюду пройти через игольные уши, нежели богатому попасть в Царствие небесное. При чем здесь верблюд? Вероятно, это ошибочный перевод древнегреческого слова, одним из значений которого было «верблюд», а другим – «канат». «Легче канату пройти через игольные уши…» – фраза становится гораздо более осмысленной, хотя существуют и другие толкования… (См.: Руднев В. П. Словарь культуры ХХ века. М.: Аграф, 1997. Статья «Текст»).

…– Возьми слово в слово, никакого такого смысла нет. Это же, кажется, в Евангелии от Матфея 5:3… Ну, посуди сам:
– Вот, перевожу слово в слово: makarioi – блаженные, oi – те, ptwcoi – нищие tw pneumati – духом, oti autwn – для них, estin – есть h basileia – царство, twn ouranwn небес… Ну и где здесь твой особый смысл?– Где, где… А я у Самого Иисуса Иосифовича уточнял, и Он мне лично сказал, что переводчики напутали… Первый-то вариант, что Матфей записал, был написан то ли на арамейском, то ли на иврите… И звучало это как «аниим аль ядэй нафшам» – «ставшие нищими через свой дух», а может, и «аниим бе нафшам» – «нищие в своем духе», поди теперь разбери, Матфей-то тоже мог не расслышать… а текст не сохранился… Главное, что Он Сам мне пояснил… Теперь всем это нужно растолковать!– Ну и объявят вас очередным лжепророком! А будете упорствовать, и на вас крест с гвоздями отыщется… А посмертно получите очередную бандитскую революцию со взломом мозгов! Реформацию с кровоподтеком на совести… Инквизицию с перегаром в душах… Все и так давно уже стали ориентироваться на душевную нищету, а тут еще и вы им подарочек устроите… Повод пустить кровушку дадите… Никто же сути ваших слов не расслышит, а так переврут, что только хуже станет… Вы, ангел мой, что же, не понимаете? Ведь за этой ошибочкой стоит простая человеческая жадность, помноженная на тупую подлость. То есть по тому варианту, что нынче у всех на устах, выходит, что вовсе не следует с богатством своим буквально расставаться, не нужно никакие монеты на пыльную дорогу бросать, и более того, вдобавок и духом можно обнищать, и за это все и выпадет им «базилея тон Уранон» – царство Небесное… Это же своего рода провокация! Саботаж, если хотите, а не просто неточность перевода… Переводчику, видать, стало жалко своих суетных сбережений, пожитки свои пожалел, вот его бес и попутал так с переводом начудить, а оригинал этот шельмец куда-то специально затерял… Кофе на него пролил… Или что они в то время на важные исторические документы проливали? Вывесил у огня обсушить, а папирус и сгорел… Вот незадача! Ну, и что ж нынче удивляться, что в полном соответствии с поддельной инструкцией настало царство нищих духом, и они не позволят, чтобы обещанное им в результате намеренной или нечаянной ошибки толкования Царствие Небесное досталось не им! Они мечом докажут свое милосердие и палицей – свою доброту! Приличные же люди все время должны будут откупаться от этих «нищих духом» праведников, то есть от тех, кто сам по-человечески жить не хочет и другим не дает… А у простого человека, нищего ли, богатого ли, одна задача – как бы до почтенного возраста дотянуть… желательно не с вспоротым брюхом. Страсть у них такая – уложить в гроб свое тельце целеньким и бодреньким. Это же своего рода спортивное состязание: кто дольше лямку протянет? Давно заменив здоровый образ жизни на здоровый образ смерти, единственным стремлением людей стало ни в коем случае не умереть в полдень и не окочуриться в полночь! А в таких обстоятельствах жизнь более не представляется ни устрицей, ни даже улиткой… А вы говорите – «повитийствовать…». Кстати, а с каких это пор вы стали презирать нищету?– Я не уверен, что я презираю бедность… Я презираю, когда ее выпячивают! Это еще омерзительнее, чем когда хвастают богатством! И это не я сказал «повитийствовать»… Кажется, это вы сказали…– А так ли это важно для мировой истории, которая уже явно растеряла все удачные сюжеты и теперь преподает нам исключительную дрянь?..– В мировой истории никогда не было удачных сюжетов… Исторические сюжеты обычно не тянут даже на второсортный детектив, а все больше смахивают на протокольные до скуки материалы уголовного дела… А может быть, необходимо прислушаться к стоицизму? К достаточности необходимого… Или как там? Необходимости достаточного…– Дело в том, что люди – неважно, бедные ли, богатые ли – все как один сидят в довольно тесном и местами весьма вонючем мешке, и нет такой всеохватывающей силы, которая бы смогла указать им на выход…– А мне, например, уютно в этом мешке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики