ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда колокольчик над дверью беспечно возвестил об уходе миссис Брук, в магазин вошел другой покупатель. Люси скатывала материал и обратила внимание не на вновь пришедшего, а на то, что Даниэль и его друзья как-то странно примолкли. Посмотрев на дверной проем, она увидела лишь золотистые волосы и темную, загоревшую кожу и тут же опустила глаза. Руки ее тряслись, когда она взяла скатанный рулон и закинула его наверх.
– Доброе утро, мистер Рэйн, – спокойно произнес Лукас Кэлдуэлл. – Пришли проверить свой заказ? Он прибыл как раз вчера.
– Да, и еще почту. – От этого голоса, теплого и мягкого, по спине Люси побежали мурашки. Ее руки сами потянулись к поясу прелестного платья из ирландского поплина и стали разглаживать ленты и расправлять огромный бант, завязанный сзади.
– Люси, займись, пожалуйста, – попросил Лукас Кэлдуэлл.
– Здравствуйте, мисс Кэлдуэлл.
Люси пришлось сделать над собой усилие, чтобы посмотреть на Рэйна. Ей показалось, что по липу его скользнула улыбка. Неужели он заметил, как она поправляла платье? А если и заметил, неужели принял это на свой счет? Самодовольный нахал!
– Мистер Рэйн, – обратилась она холодно. Ноги не слушались ее, но ей все-таки удалось пройти к передней двери, где для него лежали два письма, одно из которых было написано женской рукой. Преодолевая желание рассмотреть их поближе, Люси вручила письма Хиту. Глаза их снова встретились, и сердце Люси забилось быстрее. Он был здесь; те два дня не были сном, и вот он, она и Даниэль стоят в одной комнате.
– Спасибо, мисс Кэлдуэлл.
– Мистер Рэйн… – вдруг произнес Даниэль, его голос звучал необычно, в нем было столько презрения, что Люси не сразу узнала его. – Наш клиент – конфедерат , Люси?
– Мой жених, мистер Даниэль Коллиэр, – сказала Люси, обращаясь к Хиту. Тот с интересом взглянул на Даниэля и снова повернулся к ней.
– Так оно и есть, – пробурчал Хит.
Люси с трудом сдерживала улыбку, она-то ведь знала, что Хит думает о Даниэле. Это было понятно лишь им двоим. Но от веселья не осталось и следа, когда Даниэль подошел к ней и встал рядом.
– Посмотри повнимательнее, Люси. – Презрительная усмешка появилась на его губах. – Ты всегда спрашиваешь о войне и о мятежниках, с которыми мы воевали. Вот один из них. Один из тех, кто убивал и ранил наших друзей, кто держал парней вроде Джони Шефилда в отвратительных тюрьмах, пока они не умирали от оспы.
– Даниэль! – Люси в изумлении смотрела на него. Неужели перед ней ее добрый, всегда вежливый, ненавидящий ссоры Даниэль! Сейчас он просто лезет в драку! Куда подевалась нежность его карих глаз! Теперь его взгляд был настолько злым и холодным, что Люси невольно шагнула в сторону. Но его плечо снова коснулось ее, оно было твердо как сталь.
– Никогда бы не подумал, что южане сами забирают свои заказы, – сказал Даниэль, уставившись на Хита. – Почему бы вам было не прислать за ним одного из своих ниггеров?
– Потому что я никогда не был сторонником рабства, – спокойно ответил Хит.
Двое из сидевших возле печи быстро поднялись.
– Ты можешь говорить все что угодно, – сказал один из них отчетливо, – но ты боролся за него, не так ли? Ты верил в него настолько, что безжалостно убивал сотни хороших людей, чтобы сохранить это самое рабство.
– На это у меня были свои причины. – Его акцент стал еще более заметным. – К тому же мне вовсе не нравится, чтобы кучка янки указывала мне, что делать.
– Люси, почему бы тебе не проводить мистера Рэйна вниз, чтобы он забрал оконные стекла, которые заказывал? – предложил Лукас Кэлдуэлл. Выражение его лица обещало взбучку молодчикам, устроившим эту сцену. Бизнесмен до глубины души, он не выносил подобных сцен в своем магазине. Горожане уважали его мнение, к нему прислушивались, старый Кэлдуэлл был достаточно популярной фигурой, к тому же вряд ли можно было найти в городе человека, который не был бы ему должен. Конечно, он не собирался напоминать им об этом. По глазам Люси поняла его намерения и чуть заметно кивнула в знак согласия.
– Я не хочу, чтобы она шла одна с этим, – сказал Даниэль.
– Я надеюсь, что с вами, мистер Рэйн, моя дочь будет в безопасности.
– Конечно, сэр.
– Иди, Люси.
Люси провела Хита через весь магазин, затем они спустились вниз по лестнице. Как только они вышли из зала, до них донесся голос отца:
– А теперь вот что, мальчики. В моем магазине к покупателю относятся с уважением, будь то северянин, южанин, француз или эскимос, а если вам не по душе то, как я веду свои дела…
Наконец они спустились в подвал и остановились у деревянных полок, до отказа забитых завернутыми в бумагу свертками. Ноздри Люси раздувались от волнения.
– Мне очень жаль, что все так вышло. Я прошу у вас прощения и за Даниэля, и за всех остальных. Даниэль совсем не такой, не такой…
– Несносный, высокомерный болван? – предложил он вежливо.
– Я знаю всех их с детства. Никто из них не вел бы себя так с вами наедине, но когда они вместе…
– Мне знакомо это. Не стоит говорить даже, что то же самое случилось бы с каждым из них, окажись они в подобной ситуации у нас, на Юге. Да еще, я думаю, их бы линчевали, если бы они осмелились перечить.
Люси взглянула на него, и ее гнев стал потихоньку остывать. Казалось, что сцена наверху нисколько не задела его, в то время как она была возмущена до глубины души. Глубоко вздохнув, она сделала усилие, чтобы успокоиться.
– Ну как вы поживаете? – спросил Хит.
– Прекрасно. У меня даже не было простуды после… вы сами знаете после чего.
Хит улыбнулся тому, как она упомянула о происшествии на реке.
– Хорошо. Даниэль так ничего и не узнал про это?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
– Доброе утро, мистер Рэйн, – спокойно произнес Лукас Кэлдуэлл. – Пришли проверить свой заказ? Он прибыл как раз вчера.
– Да, и еще почту. – От этого голоса, теплого и мягкого, по спине Люси побежали мурашки. Ее руки сами потянулись к поясу прелестного платья из ирландского поплина и стали разглаживать ленты и расправлять огромный бант, завязанный сзади.
– Люси, займись, пожалуйста, – попросил Лукас Кэлдуэлл.
– Здравствуйте, мисс Кэлдуэлл.
Люси пришлось сделать над собой усилие, чтобы посмотреть на Рэйна. Ей показалось, что по липу его скользнула улыбка. Неужели он заметил, как она поправляла платье? А если и заметил, неужели принял это на свой счет? Самодовольный нахал!
– Мистер Рэйн, – обратилась она холодно. Ноги не слушались ее, но ей все-таки удалось пройти к передней двери, где для него лежали два письма, одно из которых было написано женской рукой. Преодолевая желание рассмотреть их поближе, Люси вручила письма Хиту. Глаза их снова встретились, и сердце Люси забилось быстрее. Он был здесь; те два дня не были сном, и вот он, она и Даниэль стоят в одной комнате.
– Спасибо, мисс Кэлдуэлл.
– Мистер Рэйн… – вдруг произнес Даниэль, его голос звучал необычно, в нем было столько презрения, что Люси не сразу узнала его. – Наш клиент – конфедерат , Люси?
– Мой жених, мистер Даниэль Коллиэр, – сказала Люси, обращаясь к Хиту. Тот с интересом взглянул на Даниэля и снова повернулся к ней.
– Так оно и есть, – пробурчал Хит.
Люси с трудом сдерживала улыбку, она-то ведь знала, что Хит думает о Даниэле. Это было понятно лишь им двоим. Но от веселья не осталось и следа, когда Даниэль подошел к ней и встал рядом.
– Посмотри повнимательнее, Люси. – Презрительная усмешка появилась на его губах. – Ты всегда спрашиваешь о войне и о мятежниках, с которыми мы воевали. Вот один из них. Один из тех, кто убивал и ранил наших друзей, кто держал парней вроде Джони Шефилда в отвратительных тюрьмах, пока они не умирали от оспы.
– Даниэль! – Люси в изумлении смотрела на него. Неужели перед ней ее добрый, всегда вежливый, ненавидящий ссоры Даниэль! Сейчас он просто лезет в драку! Куда подевалась нежность его карих глаз! Теперь его взгляд был настолько злым и холодным, что Люси невольно шагнула в сторону. Но его плечо снова коснулось ее, оно было твердо как сталь.
– Никогда бы не подумал, что южане сами забирают свои заказы, – сказал Даниэль, уставившись на Хита. – Почему бы вам было не прислать за ним одного из своих ниггеров?
– Потому что я никогда не был сторонником рабства, – спокойно ответил Хит.
Двое из сидевших возле печи быстро поднялись.
– Ты можешь говорить все что угодно, – сказал один из них отчетливо, – но ты боролся за него, не так ли? Ты верил в него настолько, что безжалостно убивал сотни хороших людей, чтобы сохранить это самое рабство.
– На это у меня были свои причины. – Его акцент стал еще более заметным. – К тому же мне вовсе не нравится, чтобы кучка янки указывала мне, что делать.
– Люси, почему бы тебе не проводить мистера Рэйна вниз, чтобы он забрал оконные стекла, которые заказывал? – предложил Лукас Кэлдуэлл. Выражение его лица обещало взбучку молодчикам, устроившим эту сцену. Бизнесмен до глубины души, он не выносил подобных сцен в своем магазине. Горожане уважали его мнение, к нему прислушивались, старый Кэлдуэлл был достаточно популярной фигурой, к тому же вряд ли можно было найти в городе человека, который не был бы ему должен. Конечно, он не собирался напоминать им об этом. По глазам Люси поняла его намерения и чуть заметно кивнула в знак согласия.
– Я не хочу, чтобы она шла одна с этим, – сказал Даниэль.
– Я надеюсь, что с вами, мистер Рэйн, моя дочь будет в безопасности.
– Конечно, сэр.
– Иди, Люси.
Люси провела Хита через весь магазин, затем они спустились вниз по лестнице. Как только они вышли из зала, до них донесся голос отца:
– А теперь вот что, мальчики. В моем магазине к покупателю относятся с уважением, будь то северянин, южанин, француз или эскимос, а если вам не по душе то, как я веду свои дела…
Наконец они спустились в подвал и остановились у деревянных полок, до отказа забитых завернутыми в бумагу свертками. Ноздри Люси раздувались от волнения.
– Мне очень жаль, что все так вышло. Я прошу у вас прощения и за Даниэля, и за всех остальных. Даниэль совсем не такой, не такой…
– Несносный, высокомерный болван? – предложил он вежливо.
– Я знаю всех их с детства. Никто из них не вел бы себя так с вами наедине, но когда они вместе…
– Мне знакомо это. Не стоит говорить даже, что то же самое случилось бы с каждым из них, окажись они в подобной ситуации у нас, на Юге. Да еще, я думаю, их бы линчевали, если бы они осмелились перечить.
Люси взглянула на него, и ее гнев стал потихоньку остывать. Казалось, что сцена наверху нисколько не задела его, в то время как она была возмущена до глубины души. Глубоко вздохнув, она сделала усилие, чтобы успокоиться.
– Ну как вы поживаете? – спросил Хит.
– Прекрасно. У меня даже не было простуды после… вы сами знаете после чего.
Хит улыбнулся тому, как она упомянула о происшествии на реке.
– Хорошо. Даниэль так ничего и не узнал про это?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120