ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– напрямик спросил он, открывая очередную упаковку бумажных носовых платков.
Милдред оторопела. Какое право имеет этот полузнакомый человек лезть в мою личную жизнь? – возмущенно подумала она, но тут ей в голову пришло вполне разумное объяснение: видимо, Дэвид солгал ей, а на самом деле общался с Уолтером, и тот попросил друга прощупать почву, чтобы разузнать намерения своей бывшей жены, так как после их ссоры не хотел общаться с ней сам.
– Да. – Милдред сочла, что разгадала хитрость Уолтера, и решила не рассказывать его другу всего. – Он… весьма приятный молодой человек.
– Извините, но мне кажется, что вы все еще любите своего бывшего мужа, – заметил Дэвид и в ответ на испуганно-удивленный взгляд Милдред добавил: – Во всяком случае, для меня это совершенно очевидно.
– Но послушайте!.. – протестующе воскликнула она.
Милдред поняла, что Уолтер многим делился со своим другом. В этом нет ничего удивительного, подумала она, но в глубине души была задета, что они обсуждали ее.
– В пятницу я виделась с Уолтером, – сказала она, скорее желая стереть с лица Дэвида самодовольное выражение, чем стремясь сообщить ему саму новость. – Он заходил ко мне в гостиницу. – Она чувствовала, как вспыхнули ее щеки, но, не обращая на это внимания, продолжила: – Было… так приятно… снова с ним встретиться.
– Так я прав! – удовлетворенно воскликнул Дэвид. – Он вам не безразличен? Я же говорил!
– Я… – Милдред некоторое время не могла собраться с мыслями, но потом взяла себя в руки. – Это был просто дружеский визит. Не думаю, что мы снова увидимся, – тихо, но твердо добавила она.
* * *
Милдред выехала из гостиницы с ощущением, что сжигает за собой все мосты.
Всю ночь она размышляла над словами Дэвида и в конце концов приняла решение. Теперь ей предстояло преодолеть все преграды, которые они с Уолтером так успешно воздвигали между собой за последние пять лет. Видимо, мне надо сделать первый шаг, размышляла она, даже если придется потом пожалеть об этом.
Страшно представить, что будет, когда об этом узнает дедушка, усмехнулась Милдред. Он, скорее всего, нахмурится, отведет взгляд в сторону и надолго замолчит…
Она не посвятила лорда Персивала в свои планы, но не сомневалась в его реакции. Возможно, он окажется прав, и сейчас она совершает самую большую ошибку в своей жизни, но продолжать подчиняться законам логики и долга у нее не было больше сил.
Я, вероятно, полная идиотка, не без иронии подумала Милдред. Отказаться от возможности решить все свои финансовые проблемы… и ради чего? Губы ее скривились в горькой усмешке. Ради мужчины, который в свое время причинил столько боли ей и ее семье.
Хотя, если верить словам Уолтера, в произошедшем не было его вины. Но тогда что это было – несчастный случай? Стечение обстоятельств? Такое, конечно, случается, но…
И все же, если она снова хочет быть со своим мужем – а теперь Милдред была уверена, что это так, – надо расстаться с прошлым и поверить ему, или… или провести остаток жизни во лжи.
Милдред подъехала к дому Уолтера в начале седьмого и, не желая привлекать к себе внимания, поставила машину на соседней улице.
Она приняла решение откровенно поговорить с Уолтером и очень многого ждала от этого визита, хотя у нее не было никакой уверенности, что он захочет его видеть. Ведь до сих пор она сама пресекала все попытки сближения с его стороны, так что убедить бывшего мужа, в том, что она готова дать ему еще один шанс, будет непросто.
Милдред вздохнула. Если Уолтер вернется к ней, то конфронтации с лордом Персивалом не избежать. Отношение Уолтера к ее деду с годами не смягчилось, да и старик не простил бывшему мужу внучки ни его слов, ни поступков.
Она нахмурилась. Как разобраться во всей этой истории? Кто тут прав, кто виноват?
Тогда, пять лет назад, обследуя беременную Милдред, доктор Сондерс заявил, что у плода возможна врожденная патология, и уговорил ее избавиться от ребенка. Он сказал, что малыш унаследовал заболевание от Уолтера, и она поверила семейному доктору. Когда все было кончено, Сондерс заявил Уолтеру, что тому нельзя иметь детей, и лорд Персивал стал настаивать на разводе.
Конечно, совпадение совета врача и заветной мечты деда сразу насторожило Милдред, но разве она могла поверить в то, что старина Сондерс мог причинить ей какой-нибудь вред? За многие десятилетия своей практики он наблюдал и консультировал сотни беременных женщин!
Поэтому молодая женщина считала, что, обвиняя доктора во лжи, Уолтер, как утопающий, хватается за соломинку. Они постоянно ссорились, и, в конце концов, дело закончилось разводом.
Теперь Милдред понимала, что, если она хочет, чтобы они снова были вместе, ей придется согласиться с тем, что тогда она была просто не в себе.
А что, если Уолтер был прав, обвиняя Хьюберта? Ведь тот мог скрыть свою ошибку и объявить козлом отпущения человека, которого ненавидел его лучший друг…
– О Господи! – вздохнула Милдред.
Голова ее шла кругом. Она поставила локти на руль и опустила подбородок на сплетенные пальцы. Надо убедить Уолтера начать все сначала, с чистого листа, и если дед увидит, как они счастливы вместе, может быть, он смирится?
А если нет? Милдред снова тяжело вздохнула. Разумеется, она по-своему любила деда, ведь тот практически вырастил ее, заменив родителей.
Но если мне придется выбирать между ним и Уолтером… – подумала она. Тут и говорить не о чем.
Молодая женщина решительно распахнула дверцу и вышла из машины.
Повернув за угол, Милдред увидела автомобиль Уолтера, взъезжающий во двор. Какой-то «форд» следовал за ним на некотором расстоянии, и этот автомобиль показался ей смутно знакомым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики