ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мы просто так не сдадимся, – сказал он.– Не думаю, что дело дойдет до конфронтации, – заметил Чарлз. – Она не производит впечатления особы, способной управлять страной. Несмотря на блестящее образование, Мелисса ничем, кроме благотворительности, не занималась.– Как и полагается принцессе, – сказал Филипп, немного воодушевляясь.– А ее могут заинтересовать наши деньги? – простодушно спросила Софи.– Сомневаюсь. Она весьма богата. Родители оставили ей значительную сумму, которую она получила в двадцать один год, а дядя и тетя оставили ей целое состояние. Она принадлежит к высшему обществу Нового Орлеана.– И как Мелисса восприняла новость? – спросила Ханна.– Ее юрист сказал, что сначала она была шокирована, но сейчас горит желанием с вами познакомиться, поэтому готова приехать сюда. Если ей понравится, то, может, она решит здесь остаться.– Она должна быть со своей семьей, – твердо сказала Софи, – то есть с нами.– Но мы же не можем заставить ее остаться, – возразила Лиззи.– Верно, но мы можем сделать так, чтобы она захотела остаться. – Софи со значением посмотрела на Филиппа.В том, что Филипп не обрадовался новости о существовании незаконнорожденного брата и поначалу не пытался наладить с ним отношения, секрета не было. Но Итан сделал все, чтобы братья подружились, хотя и сейчас между ними изредка возникали разногласия.– Когда она приезжает? – спросил Филипп.– В субботу.– Нужно приготовить для нее комнату, – сказала Софи. – Предлагаю поселить ее сначала в гостевых комнатах, а дальше посмотрим.– Хорошо. Лиззи, ты позаботишься об этом? – спросил Филипп.– Я займусь этим немедленно, – кивнула Лиззи. До того как стать членом королевской семьи, она много работала и теперь не могла долго сидеть без дела. Несмотря на свою беременность, она всегда искала, чем заняться.Филипп повернулся к Софи, в обязанности которой входило общение с прессой.– Нужно как можно скорее выпустить пресс-релиз. Я не хочу, чтобы эта история просочилась в газеты прежде, чем мы сделаем официальное объявление.– Сделаю сегодня же!– Думаю, следует предупредить и гостью, – подал голос Алекс, который не питал теплых чувств к прессе, особенно после того, как его бывшая жена на время превратила его в мишень для журналистов.– С ней будет проведен инструктаж о том, что можно и что нельзя говорить, – сказал Чарлз, – хотя не думаю, что в этом возникнет необходимость.– Тем не менее это нужно сделать, – объявил Филипп и встал. – Держи нас в курсе всего.– Вы ничего не забыли, Ваше Величество? – обратилась к мужу Ханна.– Ты уверена, что сейчас подходящий момент? – улыбнулся ей Филипп. Когда она кивнула, он с нежностью дотронулся до ее щеки и произнес, не скрывая своего счастья: – Ханна беременна.– О боже! – смеясь, первой воскликнула Софи. – Вы двое определенно не теряли времени зря. Фредерику только три месяца!– Мы не планировали… – покраснев, ответила Ханна. – Я только сегодня это узнала. Мы пока хотим сохранить все в тайне, но я просто не могла с вами не поделиться.– Это замечательно, – сказала Лиззи, кладя руку на свой живот, и со значением посмотрела на Софи. – Скоро дворец будет полон ребятишек.– Не ждите, что я к вам присоединюсь, – заявила Софи. – Мы с Алексом все обсудили и решили, что подождем с рождением ребенка, пока он не прекратит свои нескончаемые поездки в Штаты.– Сейчас ты можешь говорить что угодно, но не все получается так, как задумано, – усмехнулась Лиззи.Она знала это по своему опыту. Ее беременность была неожиданной, зато она стала членом королевской семьи и счастливой женой.– А как насчет Чарлза? – спросила Софи, выразительно посмотрев на него. – Он даже еще не женат.– В его словаре, скорее всего, и слова-то такого нет, – с легким отчаянием в голосе сказал Филипп.Он был прав, но Чарлз не желал распространяться на эту тему. Не хватало только, чтобы родственники были в курсе его личной жизни. Он посмотрел на часы и произнес:– Мне пора.– Что, познакомился с очередной красоткой? – не преминула поддеть его Софи.Ну, можно и так сказать, подумал про себя Чарлз.Филипп усмехнулся, но сказал только:– Если Мелисса или ее адвокат с тобой свяжутся, сообщи нам.– Конечно. – Чарлз попрощался и поспешил удалиться.Уже за дверьми его окликнул Итан:– Подожди минутку!Его обеспокоенное лицо вызвало тревогу у Чарлза, ведь оптимист Итан всегда излучал радость.– Что-то не так?Итан замялся и вздохнул.– Не знаю, как лучше выразиться, потому скажу как есть. Все просят тебя сделать семье одолжение и не заводить роман с Викторией.На секунду Чарлз обомлел.– Не понял, – все же сумел выдавить он из себя.– Ты слышал меня.Чарлз слышал, но, должно быть, ослышался. Он работает на королевскую семью, но это не дает им права вмешиваться в его личную жизнь!– Все же поясни, – стараясь держать себя в руках, сказал Чарлз.– Что тут пояснять? – понизил голос Итан. – Всем известно, что, если кроме деловых отношений с женщинами у тебя с ними возникает близость, долго у тебя они не задерживаются. Обычно это не проблема, так как они работают именно на тебя, а как ты ведешь свои дела, нас не касается. Но Виктория работает на королевскую семью, так же как и ты, поэтому между вами не должно быть никаких личных отношений. Мы уверены, если Виктория останется в «Ройял Инн», она станет незаменимым сотрудником. И ты не должен заводить с ней роман.– Какое лицемерие! – раздраженно бросил Чарлз. – Или ты забыл свою связь с Лиззи? Ведь она работала во дворце…Удар попал в цель. Лицо Итана потемнело.– Об этом прошу не я, а вся наша семья… К тому же… Разве ты собираешься жениться на Виктории?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики