ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И она никогда бы не встретила Рорка, не прожила бы этих счастливых дней, полных любви, рядом с ним, в его объятьях…
Рыдания подступили к горлу. Она закрыла рот рукой, но слишком поздно: Рорк услышал ее приглушенный всхлип. Он быстро повернулся и взял ее руку.
– Тория? Что с тобой? Ты в порядке?
Она глубоко вздохнула. Нет, хотела крикнуть она, не в порядке, вся моя жизнь рушится, а я ничего не могу поделать с этим. Она так долго молчала, вправе ли она говорить правду теперь?
– Дорогая?..
Она слабо улыбнулась, когда он поднял ее руку к губам и прижался поцелуем к ладони.
– Ничего, - сказала она. - Я только… У меня болит голова, вот и все.
Рорк положил ее голову себе на плечо.
– Ты устала, - мягко сказал он. - Закрой глаза и отдохни, пока мы не приземлимся.
Виктория устроилась поудобнее, прижалась к его теплому боку, и затихла, прикрыв глаза. Она старалась не думать о том, что ждет ее впереди. Они летели уже над морем, и очень скоро огни острова Пантеры должны были засветиться впереди.
Александра Кемпбелл была именно такой, какой Виктория ее себе представляла. Высокая стройная блондинка. Она была одета в золотистый шелковый брючный костюм такого же оттенка, что и великолепно уложенные короткие волосы, обрамлявшие ее надменно-красивое с высокими скулами лицо. Бывшая жена Рорка выглядела словно модель с обложки модного журнала. Спускаясь по широкой лестнице навстречу им с распростертыми объятьями, она улыбалась так, словно это был ее дом и она встречала в нем дорогих гостей. Бросив на Викторию быстрый холодный взгляд, она обратилась к Рорку так, словно они расстались только вчера.
– Дорогой! - воскликнула она звучным голосом. - Как я рада видеть тебя снова! Лицо Рорка ничего не выражало.
– Что ты здесь делаешь? - спросил он бесстрастно.
Александра улыбнулась.
– И это все, что ты можешь сказать мне после столь долгой разлуки? - Она поднялась на цыпочки и обвила своими точеными руки его шею. - Здравствуй, дорогой, - нежно проворковала она и прижалась к его губам.
У Виктории комок подступил к горлу.
– Я… я пойду проведаю Сюзанну, - сказала она.
– Нет. - Голос Рорка прозвучал очень резко. Решительно сжав пальцами ее запястье, он попросил: - Останься здесь.
Она взглянула на него с безмолвной мольбой.
– Рорк, ты и… и твоя жена… вы должны поговорить…
– Моя бывшая жена, - холодно поправил он. - Я еще раз спрашиваю тебя, Александра. Что тебе нужно?
Ее миловидное лицо исказилось в недовольной гримасе.
– Разве нужны особые причины, чтобы повидать своего мужа и ребенка? - Она отпустила Рорка и немного отступила назад. Ее взгляд скользнул по Виктории, и вдруг ее фиалковые глаза блеснули коварством. - А кто твоя маленькая подружка, дорогой? Как невежливо, ты до сих пор еще не познакомил нас.
– Александра! - оборвал он ее.
– Ну, хорошо. - Она откинула голову, и блестящая волна ее волос скользнула по лицу, как шелк. - Если тебе трудно нас познакомить, я сделаю это сама. - Ее губы раздвинулись в ослепительной неестественной улыбке. - Здравствуйте. Я Александра Кемпбелл. А вы?.. - сказала она, протягивая руку с алыми ногтями, отягченную тяжелым золотым браслетом.
Сердце у Виктории упало. Меня зовут Виктория Винтерс, хотела она сказать, я женщина, чью дочь вы… Но она не смогла. Господи, она не смогла сказать это при Рорке.
– Меня зовут Виктория Гамильтон, - проговорила она, не замечая протянутой руки. - Я воспитательница Сюзанны.
Глаза Александры сверкнули.
– Какое очаровательное словечко, - промурлыкала она. - Такая милая старомодная профессия.
Рука Рорка сильней сжала запястье Виктории, и, загородив ее, он шагнул чуть вперед.
– В последний раз спрашиваю, - тихо сказал он жене, - зачем ты явилась сюда?
В ее голосе несколько поубавилось самоуверенности.
– Я же тебе ответила, Рорк. Я приехала повидать мою дочь.
– Твою дочь? - засмеялся он. - Поздновато ты вспомнила, что Сюзанна твоя дочь.
Александра улыбнулась ему ангельской улыбкой.
– Дело не в том, что мы думаем, дорогой, а дело в факте. Сюзанна настолько же моя, насколько и твоя. Хотя я вижу, что ты упорно стараешься забыть об этом.
Рорк сжал кулаки.
– Ты ни черта не значишь для нее.
– Нет, значу, милый. Иначе зачем мне приезжать сюда?
– Затем, зачем приезжала и раньше: за деньгами.
В ее мягко льющемся голосе появились жесткие нотки.
– Я твоя жена, Рорк. И ты должен мне…
– Ты мне не жена, и я тебе ни черта не должен.
– Ах так… - вкрадчиво протянула она. - Но я мать Сюзанны. И никакой развод этого изменить не может, не так ли?
Рорк напрягся всем телом.
– Если ты обнаружила в себе материнские чувства, постарайся забыть об этом. Слишком поздно разыгрывать роль любящей матери.
Александра негромко рассмеялась.
– Попытайся убедить в этом суд, дорогой. Мы оба знаем, как суды относятся к правам матери на ее ребенка.
– Мы уже прошли через все это, Александра. Ты бросила Сьюзи…
Она пожала плечами.
– Это все слова, дорогой. Я оставила ее потому, что у меня не было выбора. Я не могла жить с тобой на этом ужасном острове. У меня начались неврозы от этого, и мне понадобились годы, чтобы поправить здоровье. Для суда достаточно будет показаний моего лечащего врача-психиатра, как ты думаешь?
– Александра…
– Конечно, есть шанс, что ты выиграешь дело в конце концов. Но я слышала, что такие дела могут тянуться годами. - Она театрально вздохнула. - Как тяжело будет для Сюзанны, я думаю, ходить по судам, пока мы будем сражаться, и ждать решения своей участи. Но она ведь стойкая девочка, не так ли?
– Ну что ж, ты всегда была стервой, - процедил Рорк.
– Я только хочу указать на те пункты наших разногласий, дорогой, которые принимаются во внимание судом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Рыдания подступили к горлу. Она закрыла рот рукой, но слишком поздно: Рорк услышал ее приглушенный всхлип. Он быстро повернулся и взял ее руку.
– Тория? Что с тобой? Ты в порядке?
Она глубоко вздохнула. Нет, хотела крикнуть она, не в порядке, вся моя жизнь рушится, а я ничего не могу поделать с этим. Она так долго молчала, вправе ли она говорить правду теперь?
– Дорогая?..
Она слабо улыбнулась, когда он поднял ее руку к губам и прижался поцелуем к ладони.
– Ничего, - сказала она. - Я только… У меня болит голова, вот и все.
Рорк положил ее голову себе на плечо.
– Ты устала, - мягко сказал он. - Закрой глаза и отдохни, пока мы не приземлимся.
Виктория устроилась поудобнее, прижалась к его теплому боку, и затихла, прикрыв глаза. Она старалась не думать о том, что ждет ее впереди. Они летели уже над морем, и очень скоро огни острова Пантеры должны были засветиться впереди.
Александра Кемпбелл была именно такой, какой Виктория ее себе представляла. Высокая стройная блондинка. Она была одета в золотистый шелковый брючный костюм такого же оттенка, что и великолепно уложенные короткие волосы, обрамлявшие ее надменно-красивое с высокими скулами лицо. Бывшая жена Рорка выглядела словно модель с обложки модного журнала. Спускаясь по широкой лестнице навстречу им с распростертыми объятьями, она улыбалась так, словно это был ее дом и она встречала в нем дорогих гостей. Бросив на Викторию быстрый холодный взгляд, она обратилась к Рорку так, словно они расстались только вчера.
– Дорогой! - воскликнула она звучным голосом. - Как я рада видеть тебя снова! Лицо Рорка ничего не выражало.
– Что ты здесь делаешь? - спросил он бесстрастно.
Александра улыбнулась.
– И это все, что ты можешь сказать мне после столь долгой разлуки? - Она поднялась на цыпочки и обвила своими точеными руки его шею. - Здравствуй, дорогой, - нежно проворковала она и прижалась к его губам.
У Виктории комок подступил к горлу.
– Я… я пойду проведаю Сюзанну, - сказала она.
– Нет. - Голос Рорка прозвучал очень резко. Решительно сжав пальцами ее запястье, он попросил: - Останься здесь.
Она взглянула на него с безмолвной мольбой.
– Рорк, ты и… и твоя жена… вы должны поговорить…
– Моя бывшая жена, - холодно поправил он. - Я еще раз спрашиваю тебя, Александра. Что тебе нужно?
Ее миловидное лицо исказилось в недовольной гримасе.
– Разве нужны особые причины, чтобы повидать своего мужа и ребенка? - Она отпустила Рорка и немного отступила назад. Ее взгляд скользнул по Виктории, и вдруг ее фиалковые глаза блеснули коварством. - А кто твоя маленькая подружка, дорогой? Как невежливо, ты до сих пор еще не познакомил нас.
– Александра! - оборвал он ее.
– Ну, хорошо. - Она откинула голову, и блестящая волна ее волос скользнула по лицу, как шелк. - Если тебе трудно нас познакомить, я сделаю это сама. - Ее губы раздвинулись в ослепительной неестественной улыбке. - Здравствуйте. Я Александра Кемпбелл. А вы?.. - сказала она, протягивая руку с алыми ногтями, отягченную тяжелым золотым браслетом.
Сердце у Виктории упало. Меня зовут Виктория Винтерс, хотела она сказать, я женщина, чью дочь вы… Но она не смогла. Господи, она не смогла сказать это при Рорке.
– Меня зовут Виктория Гамильтон, - проговорила она, не замечая протянутой руки. - Я воспитательница Сюзанны.
Глаза Александры сверкнули.
– Какое очаровательное словечко, - промурлыкала она. - Такая милая старомодная профессия.
Рука Рорка сильней сжала запястье Виктории, и, загородив ее, он шагнул чуть вперед.
– В последний раз спрашиваю, - тихо сказал он жене, - зачем ты явилась сюда?
В ее голосе несколько поубавилось самоуверенности.
– Я же тебе ответила, Рорк. Я приехала повидать мою дочь.
– Твою дочь? - засмеялся он. - Поздновато ты вспомнила, что Сюзанна твоя дочь.
Александра улыбнулась ему ангельской улыбкой.
– Дело не в том, что мы думаем, дорогой, а дело в факте. Сюзанна настолько же моя, насколько и твоя. Хотя я вижу, что ты упорно стараешься забыть об этом.
Рорк сжал кулаки.
– Ты ни черта не значишь для нее.
– Нет, значу, милый. Иначе зачем мне приезжать сюда?
– Затем, зачем приезжала и раньше: за деньгами.
В ее мягко льющемся голосе появились жесткие нотки.
– Я твоя жена, Рорк. И ты должен мне…
– Ты мне не жена, и я тебе ни черта не должен.
– Ах так… - вкрадчиво протянула она. - Но я мать Сюзанны. И никакой развод этого изменить не может, не так ли?
Рорк напрягся всем телом.
– Если ты обнаружила в себе материнские чувства, постарайся забыть об этом. Слишком поздно разыгрывать роль любящей матери.
Александра негромко рассмеялась.
– Попытайся убедить в этом суд, дорогой. Мы оба знаем, как суды относятся к правам матери на ее ребенка.
– Мы уже прошли через все это, Александра. Ты бросила Сьюзи…
Она пожала плечами.
– Это все слова, дорогой. Я оставила ее потому, что у меня не было выбора. Я не могла жить с тобой на этом ужасном острове. У меня начались неврозы от этого, и мне понадобились годы, чтобы поправить здоровье. Для суда достаточно будет показаний моего лечащего врача-психиатра, как ты думаешь?
– Александра…
– Конечно, есть шанс, что ты выиграешь дело в конце концов. Но я слышала, что такие дела могут тянуться годами. - Она театрально вздохнула. - Как тяжело будет для Сюзанны, я думаю, ходить по судам, пока мы будем сражаться, и ждать решения своей участи. Но она ведь стойкая девочка, не так ли?
– Ну что ж, ты всегда была стервой, - процедил Рорк.
– Я только хочу указать на те пункты наших разногласий, дорогой, которые принимаются во внимание судом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51