ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Тут были и морщинистые старухи, и довольно дряхлые старички, которые расселись, подставив лица солнцу, точно в своем садике за домом.
Виктория понимала, как, должно быть, заметно со стороны, что она сидит неподвижно здесь час за часом. Если придется вернуться и завтра сюда, надо будет разработать план получше. Но она старалась не думать об этом - ведь день еще не кончился.
Сразу после шести двери распахнулись, и служащие потянулись потоком из офиса Кемпбелла. Виктория подождала, пока последний отставший торопливо сбежал по ступенькам, и поднялась на ноги. Разочарование тяжелым камнем лежало на сердце. Ничего не вышло, думала она, уныло шагая к выходу из сквера, но вдруг блестящий черный автомобиль вывернул из-за угла и затормозил напротив офиса.
Сердце Виктории замерло. Она остановилась, говоря себе, что это еще ничего не значит, но в душе вспыхнула надежда.
Шофер, одетый в униформу, вышел из блестящего лимузина и остановился в ожидании. Почти тотчас же автоматические двери офиса распахнулись и оттуда торопливо вышел человек. Он был в очках в тонкой металлической оправе. Небольшие залысины на лбу…
– Он! - воскликнула Виктория. - Да, это он!
Женщина с детской коляской, проходившая рядом, посмотрела на нее с изумлением. Виктория улыбнулась извиняющейся улыбкой.
– Это он, - сказала она удивленной женщине. - Извините, пардон, я просто…
Она вела себя как помешанная. Стояла здесь, лепеча что-то бессвязное, а Кемпбелл уже усаживался на заднее сиденье автомобиля. Виктория нашарила на дне сумки ключи и бросилась к своей машине.
– Поехали, - прошептала она, включая зажигание. - Ну же, милая, скорее!
А черный автомобиль уже втянулся в поток машин. Виктория бросила быстрый взгляд в зеркало заднего вида и, круто развернув свою машину, рванулась за ним в погоню. Она выследила наконец человека, ради которого проделала тысячи миль, и теперь не собиралась упускать его.
Держаться за ним было нелегко. Движение в этот час стало куда интенсивнее. Машины обгоняли ее, переходили из ряда в ряд; гудели клаксоны, огни светофора слишком быстро переключались на красный. Каким-то образом ей удавалось, однако, держать автомобиль Кемпбелла в поле зрения, хотя ради этого пришлось постараться не обращать внимания на сердитые окрики других водителей и дважды проскочить перекресток в самый последний момент, когда уже загорался красный свет.
В конце концов они выбрались на широкую автостраду, которая вела из города на юг. Черный лимузин набрал скорость, и Виктория сделала то же самое, хотя и старалась осмотрительно держаться на не вызывающем подозрений расстоянии. Торопиться не следовало, чтобы не испортить все дело.
Машина Кемпбелла спускалась по извилистой дороге, и Виктория следовала за ней, даже не успевая спросить себя, куда она едет. Поворот направо, потом налево - и вдруг впереди блеснула вода. Мелькнула вывеска. "Морской клуб" - было написано на ней по-испански.
Даже скудных познаний Виктории в испанском хватило, чтобы понять это. Они ехали по направлению к яхт-клубу.
Впереди возникло красивое бело-розовое здание, вероятно наследие островного колониального прошлого. Но черный автомобиль, не сбавляя скорости, проехал мимо и остановился только у мола, где небольшое изящное судно мягко покачивалось на сине-зеленой воде.
Виктория затормозила. Человек, за которым она следила, вышел из машины и быстро направился вдоль пирса. Водитель развернул лимузин и поехал обратно. Она спрятала лицо, когда он приблизился, но в этом, пожалуй, не было необходимости. В следующее мгновение она увидела в зеркале, как он, удаляясь, кружил на поворотах, а потом и вовсе исчез из виду.
Л. Р. Кемпбелл быстро шел по направлению к прогулочному катеру в конце пирса. Он вспрыгнул на борт, помахал рукой какому-то человеку, сидящему, развалясь, на носу своей лодки, пришвартованной рядом, и тут же низко зарокотал мотор. С чувством отчаянья и беспомощности Виктория наблюдала, как катер Кемпбелла отчалил от берега и направился в открытое море.
Что делать? Неужели все впустую? Неужто она зря проделала этот далекий путь? Кемпбелл мог вернуться через час, но мог вернуться и завтра. Насколько ей было известно, он мог провести весь уик-энд на воде, там, в открытом море.
Скоро стемнеет. Благоразумнее было бы поставить машину на стоянку и ждать? Или же…
До нее донесся звук заводимого мотора. Человек в моторке перегнулся через борт, выбирая конец из воды. Он ведь здоровался с Кемпбеллом. Быть может, он знает, куда тот отправился и как долго там пробудет.
– Эй, постойте! - крикнула ему Виктория. Она рывком открыла дверцу машины и кинулась к воде. - Подождите! - снова позвала она, яростно махая руками. - Пожалуйста, сеньор.
Человек в моторке обернулся и удивленно посмотрел на нее.
– Да? - откликнулся он по-испански.
– Пожалуйста, - задыхаясь, заговорила она. - Катер… Куда… этот катер? - Фраза далась ей нелегко, учитывая ее скромные познания в испанском. Чувствуя, что не в силах объяснить, что она хочет, Виктория пробормотала недостойное леди ругательство. - Вы говорите по-английски?
Человек улыбнулся.
– Да, - сказал он.
– Вы знаете, куда направился этот катер?
Он пожал плечами:
– Понятия не имею.
Чувство жгучего разочарования охватило ее.
– Но, может быть, вы знаете, когда он вернется?
– Извините, не знаю.
– Но вы должны знать. Вы должны иметь представление…
Он покачал головой.
– Ничем не могу помочь вам, сеньорита.
Взяв себя в руки, Виктория кивнула.
– Спасибо, - мягко сказала она.
Он улыбнулся в ответ, и, окутавшись голубоватым бензиновым дымком, его лодка отплыла от берега.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Виктория понимала, как, должно быть, заметно со стороны, что она сидит неподвижно здесь час за часом. Если придется вернуться и завтра сюда, надо будет разработать план получше. Но она старалась не думать об этом - ведь день еще не кончился.
Сразу после шести двери распахнулись, и служащие потянулись потоком из офиса Кемпбелла. Виктория подождала, пока последний отставший торопливо сбежал по ступенькам, и поднялась на ноги. Разочарование тяжелым камнем лежало на сердце. Ничего не вышло, думала она, уныло шагая к выходу из сквера, но вдруг блестящий черный автомобиль вывернул из-за угла и затормозил напротив офиса.
Сердце Виктории замерло. Она остановилась, говоря себе, что это еще ничего не значит, но в душе вспыхнула надежда.
Шофер, одетый в униформу, вышел из блестящего лимузина и остановился в ожидании. Почти тотчас же автоматические двери офиса распахнулись и оттуда торопливо вышел человек. Он был в очках в тонкой металлической оправе. Небольшие залысины на лбу…
– Он! - воскликнула Виктория. - Да, это он!
Женщина с детской коляской, проходившая рядом, посмотрела на нее с изумлением. Виктория улыбнулась извиняющейся улыбкой.
– Это он, - сказала она удивленной женщине. - Извините, пардон, я просто…
Она вела себя как помешанная. Стояла здесь, лепеча что-то бессвязное, а Кемпбелл уже усаживался на заднее сиденье автомобиля. Виктория нашарила на дне сумки ключи и бросилась к своей машине.
– Поехали, - прошептала она, включая зажигание. - Ну же, милая, скорее!
А черный автомобиль уже втянулся в поток машин. Виктория бросила быстрый взгляд в зеркало заднего вида и, круто развернув свою машину, рванулась за ним в погоню. Она выследила наконец человека, ради которого проделала тысячи миль, и теперь не собиралась упускать его.
Держаться за ним было нелегко. Движение в этот час стало куда интенсивнее. Машины обгоняли ее, переходили из ряда в ряд; гудели клаксоны, огни светофора слишком быстро переключались на красный. Каким-то образом ей удавалось, однако, держать автомобиль Кемпбелла в поле зрения, хотя ради этого пришлось постараться не обращать внимания на сердитые окрики других водителей и дважды проскочить перекресток в самый последний момент, когда уже загорался красный свет.
В конце концов они выбрались на широкую автостраду, которая вела из города на юг. Черный лимузин набрал скорость, и Виктория сделала то же самое, хотя и старалась осмотрительно держаться на не вызывающем подозрений расстоянии. Торопиться не следовало, чтобы не испортить все дело.
Машина Кемпбелла спускалась по извилистой дороге, и Виктория следовала за ней, даже не успевая спросить себя, куда она едет. Поворот направо, потом налево - и вдруг впереди блеснула вода. Мелькнула вывеска. "Морской клуб" - было написано на ней по-испански.
Даже скудных познаний Виктории в испанском хватило, чтобы понять это. Они ехали по направлению к яхт-клубу.
Впереди возникло красивое бело-розовое здание, вероятно наследие островного колониального прошлого. Но черный автомобиль, не сбавляя скорости, проехал мимо и остановился только у мола, где небольшое изящное судно мягко покачивалось на сине-зеленой воде.
Виктория затормозила. Человек, за которым она следила, вышел из машины и быстро направился вдоль пирса. Водитель развернул лимузин и поехал обратно. Она спрятала лицо, когда он приблизился, но в этом, пожалуй, не было необходимости. В следующее мгновение она увидела в зеркале, как он, удаляясь, кружил на поворотах, а потом и вовсе исчез из виду.
Л. Р. Кемпбелл быстро шел по направлению к прогулочному катеру в конце пирса. Он вспрыгнул на борт, помахал рукой какому-то человеку, сидящему, развалясь, на носу своей лодки, пришвартованной рядом, и тут же низко зарокотал мотор. С чувством отчаянья и беспомощности Виктория наблюдала, как катер Кемпбелла отчалил от берега и направился в открытое море.
Что делать? Неужели все впустую? Неужто она зря проделала этот далекий путь? Кемпбелл мог вернуться через час, но мог вернуться и завтра. Насколько ей было известно, он мог провести весь уик-энд на воде, там, в открытом море.
Скоро стемнеет. Благоразумнее было бы поставить машину на стоянку и ждать? Или же…
До нее донесся звук заводимого мотора. Человек в моторке перегнулся через борт, выбирая конец из воды. Он ведь здоровался с Кемпбеллом. Быть может, он знает, куда тот отправился и как долго там пробудет.
– Эй, постойте! - крикнула ему Виктория. Она рывком открыла дверцу машины и кинулась к воде. - Подождите! - снова позвала она, яростно махая руками. - Пожалуйста, сеньор.
Человек в моторке обернулся и удивленно посмотрел на нее.
– Да? - откликнулся он по-испански.
– Пожалуйста, - задыхаясь, заговорила она. - Катер… Куда… этот катер? - Фраза далась ей нелегко, учитывая ее скромные познания в испанском. Чувствуя, что не в силах объяснить, что она хочет, Виктория пробормотала недостойное леди ругательство. - Вы говорите по-английски?
Человек улыбнулся.
– Да, - сказал он.
– Вы знаете, куда направился этот катер?
Он пожал плечами:
– Понятия не имею.
Чувство жгучего разочарования охватило ее.
– Но, может быть, вы знаете, когда он вернется?
– Извините, не знаю.
– Но вы должны знать. Вы должны иметь представление…
Он покачал головой.
– Ничем не могу помочь вам, сеньорита.
Взяв себя в руки, Виктория кивнула.
– Спасибо, - мягко сказала она.
Он улыбнулся в ответ, и, окутавшись голубоватым бензиновым дымком, его лодка отплыла от берега.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51