ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Райдер объяснила, что "Автотрек" Ц частная компания, работает по контрак
ту с полицией, ведет поиск и предоставляет самую разнообразную информац
ию из общественных и частных баз данных, включая, например, сведения о пре
доставлении кредитов конкретному лицу, его прошлые и нынешний адреса и т
ому подобное. Босх сразу увидел, что в списке указаны все адреса Роланда М
аккея начиная с того времени, когда ему исполнилось восемнадцать. В само
м низу страницы, после номера водительских прав и машины, шел адрес в Пано
рама-Сити. Внимание Босха, однако, привлекло другое: обведенный кружком а
дрес, по которому Маккей проживал в возрасте восемнадцати Ц двадцати ле
т, то есть с 1988 по 1990 год, Ц Топанга-Каньон-бульвар в Чатсуорте. Это означало,
что во время убийства он жил совсем близко от Верлоренов. Босху сразу ста
ло легче. Близость к месту преступления Ц один из ключевых элементов в м
озаике, которую складывает детектив. Тот факт, что в 1988-м Маккей проживал н
еподалеку, а следовательно, мог видеть или даже знать Ребекку Верлорен, б
ыл еще одной косвенной уликой против него.
Ц Что, Гарри, полегчало?
Ц Немного.
Ц Хорошо. Тогда я пойду.
Ц Я буду здесь.
Райдер ушла, а он снова взялся за чтение дела. В третьем отчете речь шла гл
авным образом о том, как убийца мог попасть в дом Верлоренов. Ни на двери, н
и на окне комнаты девушки следов взлома полиция не обнаружила. Все ключи
оказались на месте, включая и те, которыми пользовалась приходящая служа
нка. Согласно версии следователей, преступник прошел сначала через оста
вленную открытой гаражную дверь, а затем воспользовался второй дверью, к
оторую запер вернувшийся поздно вечером с работы Роберт Верлорен.
Он показал, что приехал из ресторана в половине одиннадцатого вечера 5 ию
ля. Дверь, ведущая из гаража в дом, была не заперта. Отец закрыл гараж, потом
запер вторую дверь. Следователи предположили, что к этому времени убийца
уже прятался где-то в доме.
Верлорены также объяснили, почему осталась открытой гаражная дверь. Их д
очь недавно получила водительские права, и время от времени ей разрешали
пользоваться машиной матери. К сожалению, она так и не привыкла всегда за
крывать за собой гаражную дверь, на что ей неоднократно указывали родите
ли. В день похищения Ребекке поручили съездить в прачечную. Она взяла маш
ину матери. Следствие установило, что девушка действительно забрала выс
тиранное белье в пять пятнадцать пополудни, а потом вернулась домой. Дет
ективы полагали, что она опять забыла запереть обе двери. Мать призналас
ь, что, положившись на дочь, так и не проверила, закрыты ли они.
То, что дверь гаража осталась открытой, подтвердили и двое соседей. Таким
образом, проникнуть в дом до возвращения Роберта Верлорена не представл
яло большого труда.
За годы работы Босх не раз сталкивался с тем, как, казалось бы, незначитель
ные ошибки или отступления от правил приводят к самым трагическим после
дствиям. Рутинное поручение съездить за бельем в прачечную могло дать уб
ийце возможность попасть в дом. Бекки Верлорен, сама о том не подозревая, п
редопределила собственную судьбу.
Босх отодвинул стул и поднялся. С первой половиной дела было покончено. П
режде чем переходить ко второй, он решил подзарядиться еще одним стаканч
иком кофе. Спросив, кому что принести из кафетерия, он получил лишь один за
каз Ц от Джины Норд. Босх спустился в кафетерий по лестнице, налил два ста
кана, расплатился и подошел к прилавку, чтобы положить Джине сахар и слив
ки. Он уже взял ложечку, когда почувствовал чье-то присутствие за спиной.
Никто, однако, ничего не брал, и тогда Босх обернулся... и оказался лицом к ли
цу с улыбающимся заместителем начальника полиции Ирвином С. Ирвингом.
Они никогда не питали друг к другу теплых чувств. Ирвинг часто выступал п
ротивником Босха, но иногда становился и его невольным спасителем. Уже п
осле возвращения Босх узнал от Райдер, что в последнее время Ирвинг поте
рял былое влияние. Новый начальник полиции довольно бесцеремонно отодв
инул его от власти, переведя на незначительную должность. Мало того, Ирви
нг даже лишился кабинета в Паркер-центре.
Ц Так и подумал, что это вы, детектив Босх. Я бы угостил вас кофе, да вижу, вы
уже взяли с запасом. Давайте присядем на минутку.
Босх взглядом показал на стаканы:
Ц Извините, шеф, но у меня дела. К тому же кое-кто ждет свой кофе.
Ц Я отниму у вас не больше минуты, детектив, Ц твердым, не допускающим во
зражений тоном произнес Ирвинг и, не дожидаясь ответа, направился к ближ
айшему столику. Ц Обещаю, ваш кофе не успеет остыть.
Босх последовал за ним. Ирвинг по-прежнему брил голову, и самой заметной ч
ертой его лица была выдвинутая вперед челюсть. Опустившись на стул, он по
привычке выпрямил спину. Похоже, его что-то беспокоило. Подождав, пока Бос
х сядет, Ирвинг мягко начал:
Ц Я всего лишь хотел поздравить вас с возвращением в управление. Ц Он х
ищно, по-акульи улыбнулся.
Босх ответил не сразу, а после паузы, как человек, опасающийся попасть в ло
вушку.
Ц Возвращаться всегда хорошо, шеф.
Ц Значит, занимаетесь нераскрытыми делами. Думаю, подходящее для вас ме
сто. То, что надо... при ваших способностях.
Босх сделал глоток обжигающего кофе. Он так и не понял, что сделал Ирвинг:
отпустил по его адресу комплимент или попытался оскорбить. Ситуация вых
одила неловкая, и больше всего ему хотелось встать и уйти.
Ц Ну, посмотрим. Надеюсь. Мне, пожалуй, пора...
Ирвинг развел руки, как бы демонстрируя, что ничего не скрывает и высказа
лся от души.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17