ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Женщина слегка повернулась и посмотрела на Флавию. Потом прищурилась и кивнула.
— Меня зовут Флавия ди Стефано. Я работаю в римской полиции. Это в Италии. Мне страшно неприятно беспокоить вас, но, может быть, вы согласитесь ответить на некоторые наши вопросы.
Женщина надолго задумалась и никак не отреагировала — ни словом, ни жестом.
— Дело чрезвычайной важности, и, похоже, вы единственная, кто может нам помочь.
Женщина медленно кивнула, потом перевела взгляд на Джонатана, отступившего в тень.
— Кто это? — спросила она. Флавия представила Аргайла.
— Не знаю, куда подевалась Люси, — неожиданно сказала женщина.
— Кто?
— Моя сиделка. Мне трудно передвигаться без ее помощи. Может быть, ваш друг отнесет меня в постель?
Аргайл вышел вперед, Флавия забрала рамку и посторонилась. Ее поразило, с какой бережностью Аргайл подхватил женщину на руки — обычно он проявлял в подобных делах полную беспомощность. Джонатан пронес женщину по коридору, осторожно опустил на кровать, накрыл одеялами и, чтобы ей было теплее, со всех сторон подоткнул их. Убедившись, что она надежно и удобно устроена, он деликатно отдалился к окну.
В спальне работал обогреватель, и воздух в комнате был жаркий, густой и тяжелый, пропитанный болезнью и старостью. Флавия рванулась к окну и, раздвинув тяжелые шторы, дернула на себя раму — в комнату хлынул солнечный свет и потянуло свежим ветерком. Флавия жадно глотала кислород. Наверняка пожилой леди тоже пойдет на пользу чистый прохладный осенний воздух.
— Подойдите ко мне, — скомандовала миссис Ричардс, откинувшись на подушки, которые поддерживали ее в вертикальном положении. Флавия приблизилась, и женщина внимательно изучила ее лицо, потом провела по нему рукой. Флавия усилием воли сдержала себя, чтобы не отпрянуть назад.
— Какая красивая и молодая женщина, — мягко произнесла миссис Ричардс. — Сколько вам лет?
Флавия ответила, и женщина кивнула.
— Вам повезло, — сказала она, — очень повезло. Я тоже когда-то была красивой. Очень давно. Там на комоде стоит моя фотография. На ней мне примерно столько же лет, сколько сейчас вам.
— Вот эта? — спросил Аргайл, взяв в руки фотографию в серебряной рамке.
На снимке была изображена женщина лет двадцати с небольшим — она слегка отвернулась от камеры и будто бы смеялась какой-то шутке. Ее лицо излучало молодость и счастье, и на нем не было ни тени заботы или тревоги.
— Да, трудно поверить, что это мое лицо. Столько времени прошло.
Действительно, в этой старой женщине, утопавшей в подушках, не осталось ничего от той счастливой девушки на снимке. Казалось, этот снимок был сделан в другом столетии и совершенно случайно попал в эту грязную неубранную комнату.
— Зачем вы здесь? Что вы хотите? — спросила женщина, вновь переключив внимание на Флавию.
— Мы хотели расспросить о докторе Ричардсе. О его работе во время войны.
Женщина заметно удивилась:
— О Гарри? Вас интересует его ожоговая клиника? Он был хирургом — вы, наверное, знаете.
— Да, это мы знаем. Но нас интересует совсем другое направление его деятельности.
— Не было никакого другого направления, насколько мне известно.
— Мы хотели расспросить о его работе во французском Сопротивлении, в группе «Пилот».
Еще до того, как женщина успела ответить, Флавия поняла, что она знает, о каком «Пилоте» идет речь. Тем более странной оказалась ее реакция. Она ничуть не испугалась, не смутилась и не попыталась притвориться непонимающей. Напротив, после этих слов она словно внутренне расслабилась, будто попала на территорию, где чувствовала себя в полной безопасности.
— А почему вы решили, что моему мужу было известно о группе «Пилот»?
— Мы нашли его показания перед военным судом в Париже. Они задокументированы.
— Он давал показания?
— В документах указаны его имя и адрес.
— Вы уверены?
— Да.
— Генри Ричардс?
— Что-то в этом роде. И адрес.
— О-о.
— А в чем дело?
— Я все гадала, с чего это вдруг кто-то заинтересовался моим мужем. Он умер много лет назад.
Она опять повернулась к Флавии и, прежде чем ответить, тщательно обдумала свои слова.
— И тут вы сказали про «Пилот». Вы из Италии?
— Да.
— Но вас интересует французский «Пилот». Почему, могу я спросить?
— Это имеет отношение к убийству.
— И кого убили?
— Человека по имени Мюллер и другого человека, по имени Эллман. Обоих убили в Риме на прошлой неделе.
Пока она говорила, голова женщины склонялась все ниже, и Флавия испугалась, что она сейчас заснет. Но миссис Ричардс вскинула голову и задумчиво посмотрела на Флавию:
— И поэтому вы приехали сюда.
— Мы надеялись, что ваш муж еще жив. У нас есть основания думать, что человеку, располагающему сведениями о «Пилоте», может угрожать опасность.
Женщина слабо улыбнулась.
— И что же ему угрожает? — чуть насмешливо спросила она.
— Его могут убить.
Она покачала головой:
— Это не опасность. Это — шанс.
— Простите?
— Я — та, кого вы ищете.
— Почему вы?
— Это я давала показания. И в документах стоит моя подпись. Меня зовут Генриетта Ричардс.
— Это были вы?
— И я нахожусь в таком состоянии, что могу позавидовать этим вашим Мюллеру и Эллману.
— Но вы поможете нам?
Она покачала головой:
— Нет.
— Почему нет?
— Потому что все уже умерли. Включая меня. Нет смысла. Я старалась забыть обо всем этом целых полвека. Мне это удалось, и тут появляетесь вы. Не хочу вспоминать.
— О, пожалуйста, так много поставлено на карту…
— Дорогая моя, вы молоды и красивы. Послушайтесь моего совета. Не стоит ворошить прошлое. Это старая история, и лучше ее забыть. Поверьте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80