ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А ты, Йен, останься лучше с леди Аделой; только сначала объясни нам как следует, где твоя лодка.
– Я вполне справлюсь одна, сэр! – обиделась Адела. – Никто не посмеет тронуть меня!
Майкл нахмурился, и в этот момент выражение его лица живо напомнило Изобел Гектора Риганаха, когда он бывал не в духе. Ее это всегда бесило, и она невольно скрипнула зубами, но тут же постаралась взять себя в руки.
– Адела, я считаю, что Майкл прав – не стоит преуменьшать опасность, которая грозит всем нам. Эти люди думают, что…
– Пожалуй, – перебил ее Майкл, – леди Аделе лучше пойти с нами, или, может быть, она не откажется сходить с Йеном в Эйлин-Донан? Вы с ней похожи, и если наши враги увидят ее, они могут догадаться, что перед ними одна из твоих сестер…
– Но у нас нет лошадей, и Аделе придется идти пешком весь путь до Эйлин-Донана и обратно до Кол амина…
– Обратно вряд ли, – улыбнулся Майкл. – Маккензи, я надеюсь, позаботится об этом. Как только Адела окажется в замке, она может считать себя в безопасности.
– Все равно это слишком далеко, – вздохнула Изобел. – И что подумает папа? Что дочери оставили его?
– Он будет еще более недоволен, лэсс, если с вами что-нибудь случится.
Вдалеке послышался свист, и Йен мгновенно обернулся.
– Должно быть, это отец вернулся. – Он посмотрел на солнце. – Что-то слишком рано…
Сестры переглянулись.
– Маттиасу можно доверять, – сказала Изобел. – Я знаю его с детства.
– Я тоже. – Появление Маттиаса, судя по всему, успокоило Аделу. – И я сомневаюсь, что он одобрит, если ты отправишься с этим человеком.
Изобел вздохнула. Сестра права – Маттиас скорее всего действительно это не одобрит.
Через пару минут глазам их предстало большое стадо, впереди которого радостно бежали две собаки, а позади шел высокий и худой как жердь пастух.
Маттиас издали помахал сыну рукой, и тот побежал к нему навстречу, после чего пастух поручил Йену стадо и собак, а сам подошел к Майклу и дамам.
Как ни странно, Маттиас вовсе не удивился при виде гостей.
– Рад приветствовать вас, леди Изобел! – доброжелательно произнес он. – Счастлив видеть вас в целости и сохранности. – Маттиас подозрительно покосился на Аделу и Майкла.
– Откуда вы узнали, что я в беде? – удивилась Изобел. Бледно-голубые глаза пастуха под кустистыми полуседыми бровями прищурились.
– Я возвращался с пастбища, и мне повстречался парень, шедший из долины. Он сказал, что в округе рыщут незнакомцы, которые ищут дочь Маклауда и с ней какого-то мужчину. На данный момент единственная дочь Маклауда, которая все еще гуляет сама по себе, – вы, лэсс; вот я и решил, что вы, возможно, придете ко мне искать убежища. А вот леди Аделу я здесь увидеть не ожидал…
– Просто она разыскивала меня… Ты не одолжишь нам свою лодку, чтобы мы смогли перебраться через Кайл? Люди Кайл-Ри перевезут нас на остров Малл, и тогда мы наконец будем в безопасности.
– Верно, – пастух кивнул, – там сейчас безопасно; однако ветер усиливается, и одним гребцом вам не обойтись.
– Ты хочешь послать с нами Йена? – спросила Изобел. – Тогда с ним мы потом вернем лодку тебе…
– О лодке не беспокойтесь – ее мне перешлет обратно Гауэр из Кайл-Ри. И все же лучше мне самому поехать с вами, если вы не против. У нас здесь найдется кое-какая одежонка и для вас, сэр, а вам, леди Изобел, я бы посоветовал прикрыть чем-нибудь волосы и переодеться в одежду Йена.
– О, Изобел, надеюсь, ты этого не сделаешь! – Адела всплеснула руками. – Надеть мужские штаны – это же скандал!
Однако Изобел и бровью не повела.
– Маттиас говорит дело! – подтвердила она.
– Для леди надевать мужские штаны не впервой! – Пастух подмигнул.
– Не слишком ли много ты знаешь? – усмехнулась Изобел. – Где твоя одежда, Маттиас?
– Поищите, лэсс, вон в той корзине на стене. Не забудьте и про рубашку для вашего друга.
Майкл протянул руку Маттиасу:
– Зови меня Майкл, приятель, и запомни – я очень благодарен тебе за помощь.
Вытерев ладонь о штаны, пастух пожал руку Майкла.
– Кроме того, Маттиас Маккейг, будь уверен: я не забуду того, что вы с Йеном сделали для нас!
– Леди Адела может пока остаться здесь, – предложил Маттиас. – Мы проводим ее домой, когда я вернусь.
– Мой человек, Хьюго, сейчас в Эйлин-Донане. – Майкл ненадолго задумался. – Надо каким-то образом дать ему знать, что я жив и здоров и где меня искать.
– В первую очередь вы с леди Изобел должны попасть в безопасное место, – возразил Маттиас.
Майкл молча кивнул и, взяв у Изобел рубаху, натянул ее. У Маттиаса также нашлась для него кожаная куртка, после чего мужчины вышли за дверь, чтобы Изобел могла переодеться.
Адела, кривя губы, стала помогать преображению сестры в мальчишку.
– Эх, Изобел, – ворчала она, – задать бы тебе хорошую порку! Ты ведешь себя так, словно решила как можно сильнее испортить свою репутацию. Если так будет продолжаться дальше, никто на тебе никогда не женится!
– Я не хочу замуж, и ты об этом знаешь. Лучше я буду, как тетя Юфимия, заботиться о твоих детях, когда они у тебя появятся.
На мгновение Адела прикусила губу, затем вдруг расхохоталась.
– Что такое? – Изобел сделала вид, что обижена. – Разве я плохая тетка? По-моему, все мои племянники и племянницы души во мне не чают!
– Не спорю, они действительно тебя любят, но сравнивать тебя с нашей кроткой и образованной тетей – это абсурд… – Адела засмеялась, потом свернула юбки и корсет Изобел в бесформенный узел и перевязала его веревкой.
Изобел была рада слышать смех сестры: с тех пор как Кристина вышла замуж за Гектора, весь груз забот о хозяйстве в Коламине пал на плечи Аделы, что сделало ее не по годам мрачной – а ведь она была старше Изобел всего на четыре года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
– Я вполне справлюсь одна, сэр! – обиделась Адела. – Никто не посмеет тронуть меня!
Майкл нахмурился, и в этот момент выражение его лица живо напомнило Изобел Гектора Риганаха, когда он бывал не в духе. Ее это всегда бесило, и она невольно скрипнула зубами, но тут же постаралась взять себя в руки.
– Адела, я считаю, что Майкл прав – не стоит преуменьшать опасность, которая грозит всем нам. Эти люди думают, что…
– Пожалуй, – перебил ее Майкл, – леди Аделе лучше пойти с нами, или, может быть, она не откажется сходить с Йеном в Эйлин-Донан? Вы с ней похожи, и если наши враги увидят ее, они могут догадаться, что перед ними одна из твоих сестер…
– Но у нас нет лошадей, и Аделе придется идти пешком весь путь до Эйлин-Донана и обратно до Кол амина…
– Обратно вряд ли, – улыбнулся Майкл. – Маккензи, я надеюсь, позаботится об этом. Как только Адела окажется в замке, она может считать себя в безопасности.
– Все равно это слишком далеко, – вздохнула Изобел. – И что подумает папа? Что дочери оставили его?
– Он будет еще более недоволен, лэсс, если с вами что-нибудь случится.
Вдалеке послышался свист, и Йен мгновенно обернулся.
– Должно быть, это отец вернулся. – Он посмотрел на солнце. – Что-то слишком рано…
Сестры переглянулись.
– Маттиасу можно доверять, – сказала Изобел. – Я знаю его с детства.
– Я тоже. – Появление Маттиаса, судя по всему, успокоило Аделу. – И я сомневаюсь, что он одобрит, если ты отправишься с этим человеком.
Изобел вздохнула. Сестра права – Маттиас скорее всего действительно это не одобрит.
Через пару минут глазам их предстало большое стадо, впереди которого радостно бежали две собаки, а позади шел высокий и худой как жердь пастух.
Маттиас издали помахал сыну рукой, и тот побежал к нему навстречу, после чего пастух поручил Йену стадо и собак, а сам подошел к Майклу и дамам.
Как ни странно, Маттиас вовсе не удивился при виде гостей.
– Рад приветствовать вас, леди Изобел! – доброжелательно произнес он. – Счастлив видеть вас в целости и сохранности. – Маттиас подозрительно покосился на Аделу и Майкла.
– Откуда вы узнали, что я в беде? – удивилась Изобел. Бледно-голубые глаза пастуха под кустистыми полуседыми бровями прищурились.
– Я возвращался с пастбища, и мне повстречался парень, шедший из долины. Он сказал, что в округе рыщут незнакомцы, которые ищут дочь Маклауда и с ней какого-то мужчину. На данный момент единственная дочь Маклауда, которая все еще гуляет сама по себе, – вы, лэсс; вот я и решил, что вы, возможно, придете ко мне искать убежища. А вот леди Аделу я здесь увидеть не ожидал…
– Просто она разыскивала меня… Ты не одолжишь нам свою лодку, чтобы мы смогли перебраться через Кайл? Люди Кайл-Ри перевезут нас на остров Малл, и тогда мы наконец будем в безопасности.
– Верно, – пастух кивнул, – там сейчас безопасно; однако ветер усиливается, и одним гребцом вам не обойтись.
– Ты хочешь послать с нами Йена? – спросила Изобел. – Тогда с ним мы потом вернем лодку тебе…
– О лодке не беспокойтесь – ее мне перешлет обратно Гауэр из Кайл-Ри. И все же лучше мне самому поехать с вами, если вы не против. У нас здесь найдется кое-какая одежонка и для вас, сэр, а вам, леди Изобел, я бы посоветовал прикрыть чем-нибудь волосы и переодеться в одежду Йена.
– О, Изобел, надеюсь, ты этого не сделаешь! – Адела всплеснула руками. – Надеть мужские штаны – это же скандал!
Однако Изобел и бровью не повела.
– Маттиас говорит дело! – подтвердила она.
– Для леди надевать мужские штаны не впервой! – Пастух подмигнул.
– Не слишком ли много ты знаешь? – усмехнулась Изобел. – Где твоя одежда, Маттиас?
– Поищите, лэсс, вон в той корзине на стене. Не забудьте и про рубашку для вашего друга.
Майкл протянул руку Маттиасу:
– Зови меня Майкл, приятель, и запомни – я очень благодарен тебе за помощь.
Вытерев ладонь о штаны, пастух пожал руку Майкла.
– Кроме того, Маттиас Маккейг, будь уверен: я не забуду того, что вы с Йеном сделали для нас!
– Леди Адела может пока остаться здесь, – предложил Маттиас. – Мы проводим ее домой, когда я вернусь.
– Мой человек, Хьюго, сейчас в Эйлин-Донане. – Майкл ненадолго задумался. – Надо каким-то образом дать ему знать, что я жив и здоров и где меня искать.
– В первую очередь вы с леди Изобел должны попасть в безопасное место, – возразил Маттиас.
Майкл молча кивнул и, взяв у Изобел рубаху, натянул ее. У Маттиаса также нашлась для него кожаная куртка, после чего мужчины вышли за дверь, чтобы Изобел могла переодеться.
Адела, кривя губы, стала помогать преображению сестры в мальчишку.
– Эх, Изобел, – ворчала она, – задать бы тебе хорошую порку! Ты ведешь себя так, словно решила как можно сильнее испортить свою репутацию. Если так будет продолжаться дальше, никто на тебе никогда не женится!
– Я не хочу замуж, и ты об этом знаешь. Лучше я буду, как тетя Юфимия, заботиться о твоих детях, когда они у тебя появятся.
На мгновение Адела прикусила губу, затем вдруг расхохоталась.
– Что такое? – Изобел сделала вид, что обижена. – Разве я плохая тетка? По-моему, все мои племянники и племянницы души во мне не чают!
– Не спорю, они действительно тебя любят, но сравнивать тебя с нашей кроткой и образованной тетей – это абсурд… – Адела засмеялась, потом свернула юбки и корсет Изобел в бесформенный узел и перевязала его веревкой.
Изобел была рада слышать смех сестры: с тех пор как Кристина вышла замуж за Гектора, весь груз забот о хозяйстве в Коламине пал на плечи Аделы, что сделало ее не по годам мрачной – а ведь она была старше Изобел всего на четыре года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94