ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Пара черных блес
тящих глаз сузилась, когда мужчина по недомыслию сделал еще один шаг к ег
о хозяйке. Пес, не тратя времени на пустые угрозы, прыгнул на чужака, и мощн
ые челюсти сомкнулись вокруг его руки, между тем как Сирена охаживала не
задачливого бродягу тростью. Мужчина попятился к двери, испуская хрипл
ые вопли. Оказавшись на крыльце, он развернулся на сто восемьдесят граду
сов и кинулся прочь, преследуемый по пятам Бароном.
Сирена вздохнула и привела в порядок одежду, ожидая возвращения пса. Лас
ково улыбнувшись, она потрепала своего верного товарища по голове.
Ц Не знаю, что бы я без тебя делала, Барон. Спасибо, мой хороший.
При виде лоскута ткани, зажатого в пасти собаки, ее улыбка стала шире, прев
ратившись в озорную усмешку. Грязному недоумку еще повезло, что Барон ог
раничился бриджами, а не добрался до его костей. Иначе ему до конца жизни п
ришлось бы ковылять на деревянной ноге.
Она уже собиралась вернуться в кабинет, когда увидела Молли, стоявшую на
лестничной площадке в ночной рубашке со свечой в руке.
Ц Возвращайся в постель, Ц велела ей Сирена.
Ц У вас все в порядке? Ц Когда хозяйка утвердительно кивнула, Молли при
глушенно выругалась: Ц Чертовы нехристи! Почему бы им не оставить вас в
покое?
Ц Потому что я для них загадка, Ц невозмутимо ответила Сирена. Ц Всегд
а находятся дураки, которые наслушаются чепухи и не могут успокоиться, п
ока не удостоверятся во всем сами.
Вернувшись в кабинет, девушка опустилась в кресло и взяла перо, намерева
ясь закончить письмо генералу Хау, прежде чем отойти ко сну. Сон! Сирена го
рько рассмеялась, уставившись в пустоту. Зачем вообще ложиться в постел
ь? Сон теперь неохотно посещал ее, и потому нередко она выбиралась наружу
через потайной ход, чтобы побродить по холмам.
Прошел месяц, а она все не могла забыть каменного выражения на чеканном л
ице Трейгера и его резкого голоса, когда он говорил, что больше не любит е
е. Горечь и ожесточение не давали затянуться нанесенной ране. Да и с чего о
на вообразила, что влюблена в это упрямое, черствое подобие человека? Всп
ыльчивый и чрезмерно подозрительный, Трейгер не доверял даже собственн
ой тени. Если бы муж действительно питал к ней какие-либо чувства, то высл
ушал бы ее объяснения. Как это сделала она, когда поверила, что Трейгер неп
ричастен к убийству ее отца.
Но нет! Он с праведным гневом произнес свою тираду, уличая ее в очередной и
змене, не давая и слова вставить в свое оправдание. Будь он проклят! Трейге
р принес ей больше горя, чем радости, и надо благодарить судьбу за то, что о
н исчез. Почему же в таком случае ее не оставляют мысли об этом дьяволе с с
еребристыми глазами? Да потому что он взял в плен ее душу. Если уж сатана д
обрался до человеческой души, можно не сомневаться, что несчастную жерт
ву ждут вечные муки.
Сирена запретила себе думать о черноволосом мятежнике и сосредоточила
сь на незаконченном письме. Через несколько минут в дверь снова постучал
и. Сирена приготовилась защищать свой покой. Наверняка вернулся давешн
ий мерзавец, подкрепив себя выпивкой. Что ж, на сей раз она с чистой совест
ью отдаст его на съедение Барону.
С занесенной тростью Сирена широко распахнула ддерь.
Ц Сколько раз повторять, чтобы ты отстал от меня Ц начала она и, потряс
енная, осеклась, уставившись на высокого мужчину в темном плаще. Ц О, это
ты!
Слабая улыбка тронула губы Трейгера при виде ее воинственной позы. Гляд
я на Сирену из-под низко надвинутых полей шляпы, он живо вспомнил ядовит
ые укусы ее слов и безжалостные удары трости.
Ц Неудивительно, мадам, что вы так прославились в здешних местах, если вс
тречаете своих гостей столь необычным образом, Ц заметил он весело.
Ц Вы хотите сказать Ц незваных гостей. Ц Сирена вздернула подбородок
в ответ на его пристальный взгляд. Ц Что вам угодно?
Ц Перемолвиться с вами словом, Ц ответил Трейгер, учтиво поклонившись.
Ц Одним словом? Ц с сарказмом уточнила она и, опустив трость, оперлась н
а нее. Ц В таком случае произнесите его и можете убираться. У меня нет нас
троения выслушивать еще один бесконечный монолог. По-моему, вы сказали д
остаточно при нашей последней встрече.
Ц Могу я войти? Ночь, знаете ли, выдалась холодная. Ц Не дожидаясь разреш
ения, Трейгер сделал шаг вперед, но моментально остановился: верный пес з
арычал и обнажил клыки.
Сирена отозвала собаку.
Ц Но не рассчитывайте на радушный прием. Я еще не научилась любезному об
хождению с врагами, Ц предупредила она его тоном, холодным, как ветер, за
дувавший в полуоткрытую дверь.
Ц Разве мы враги? Мне казалось, что я твой муж. Ц Трейгер снял плащ и шляп
у, с опаской поглядывая на Барона.
Ц Одно не исключает другого, Ц возразила Сирена не без горечи. Ц Итак, ч
то тебе здесь нужно?
Ц Можно погреться у твоего камелька? Ц Трейгер снова без разрешения п
роследовал в кабинет, где горел камин.
Не доверяя самой себе, Сирена решила не приближаться к нему, хотя замерзл
а и была не прочь погреться у огня. Она не собиралась поддаваться чувства
м, нахлынувшим при встрече с любимым. Больше он не причинит ей боль.
Ц Зачем пожаловал? Ц спросила она, садясь в кресло-качалку.
Трейгер нахмурился, недовольный ее неприступным видом.
Ц Может, снимешь эту чертову вуаль? Я хотел бы поговорить с Сиреной, а не с
маской Вероники. Ты слишком входишь в образ.
Сирена неохотно сняла шляпу и вуаль.
Ц Ну а теперь выкладывай, что у тебя на уме, и уходи. Час поздний, а мое терп
ение на исходе.
Трейгер в течение томительной минуты рассматривал носки своих сапог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
тящих глаз сузилась, когда мужчина по недомыслию сделал еще один шаг к ег
о хозяйке. Пес, не тратя времени на пустые угрозы, прыгнул на чужака, и мощн
ые челюсти сомкнулись вокруг его руки, между тем как Сирена охаживала не
задачливого бродягу тростью. Мужчина попятился к двери, испуская хрипл
ые вопли. Оказавшись на крыльце, он развернулся на сто восемьдесят граду
сов и кинулся прочь, преследуемый по пятам Бароном.
Сирена вздохнула и привела в порядок одежду, ожидая возвращения пса. Лас
ково улыбнувшись, она потрепала своего верного товарища по голове.
Ц Не знаю, что бы я без тебя делала, Барон. Спасибо, мой хороший.
При виде лоскута ткани, зажатого в пасти собаки, ее улыбка стала шире, прев
ратившись в озорную усмешку. Грязному недоумку еще повезло, что Барон ог
раничился бриджами, а не добрался до его костей. Иначе ему до конца жизни п
ришлось бы ковылять на деревянной ноге.
Она уже собиралась вернуться в кабинет, когда увидела Молли, стоявшую на
лестничной площадке в ночной рубашке со свечой в руке.
Ц Возвращайся в постель, Ц велела ей Сирена.
Ц У вас все в порядке? Ц Когда хозяйка утвердительно кивнула, Молли при
глушенно выругалась: Ц Чертовы нехристи! Почему бы им не оставить вас в
покое?
Ц Потому что я для них загадка, Ц невозмутимо ответила Сирена. Ц Всегд
а находятся дураки, которые наслушаются чепухи и не могут успокоиться, п
ока не удостоверятся во всем сами.
Вернувшись в кабинет, девушка опустилась в кресло и взяла перо, намерева
ясь закончить письмо генералу Хау, прежде чем отойти ко сну. Сон! Сирена го
рько рассмеялась, уставившись в пустоту. Зачем вообще ложиться в постел
ь? Сон теперь неохотно посещал ее, и потому нередко она выбиралась наружу
через потайной ход, чтобы побродить по холмам.
Прошел месяц, а она все не могла забыть каменного выражения на чеканном л
ице Трейгера и его резкого голоса, когда он говорил, что больше не любит е
е. Горечь и ожесточение не давали затянуться нанесенной ране. Да и с чего о
на вообразила, что влюблена в это упрямое, черствое подобие человека? Всп
ыльчивый и чрезмерно подозрительный, Трейгер не доверял даже собственн
ой тени. Если бы муж действительно питал к ней какие-либо чувства, то высл
ушал бы ее объяснения. Как это сделала она, когда поверила, что Трейгер неп
ричастен к убийству ее отца.
Но нет! Он с праведным гневом произнес свою тираду, уличая ее в очередной и
змене, не давая и слова вставить в свое оправдание. Будь он проклят! Трейге
р принес ей больше горя, чем радости, и надо благодарить судьбу за то, что о
н исчез. Почему же в таком случае ее не оставляют мысли об этом дьяволе с с
еребристыми глазами? Да потому что он взял в плен ее душу. Если уж сатана д
обрался до человеческой души, можно не сомневаться, что несчастную жерт
ву ждут вечные муки.
Сирена запретила себе думать о черноволосом мятежнике и сосредоточила
сь на незаконченном письме. Через несколько минут в дверь снова постучал
и. Сирена приготовилась защищать свой покой. Наверняка вернулся давешн
ий мерзавец, подкрепив себя выпивкой. Что ж, на сей раз она с чистой совест
ью отдаст его на съедение Барону.
С занесенной тростью Сирена широко распахнула ддерь.
Ц Сколько раз повторять, чтобы ты отстал от меня Ц начала она и, потряс
енная, осеклась, уставившись на высокого мужчину в темном плаще. Ц О, это
ты!
Слабая улыбка тронула губы Трейгера при виде ее воинственной позы. Гляд
я на Сирену из-под низко надвинутых полей шляпы, он живо вспомнил ядовит
ые укусы ее слов и безжалостные удары трости.
Ц Неудивительно, мадам, что вы так прославились в здешних местах, если вс
тречаете своих гостей столь необычным образом, Ц заметил он весело.
Ц Вы хотите сказать Ц незваных гостей. Ц Сирена вздернула подбородок
в ответ на его пристальный взгляд. Ц Что вам угодно?
Ц Перемолвиться с вами словом, Ц ответил Трейгер, учтиво поклонившись.
Ц Одним словом? Ц с сарказмом уточнила она и, опустив трость, оперлась н
а нее. Ц В таком случае произнесите его и можете убираться. У меня нет нас
троения выслушивать еще один бесконечный монолог. По-моему, вы сказали д
остаточно при нашей последней встрече.
Ц Могу я войти? Ночь, знаете ли, выдалась холодная. Ц Не дожидаясь разреш
ения, Трейгер сделал шаг вперед, но моментально остановился: верный пес з
арычал и обнажил клыки.
Сирена отозвала собаку.
Ц Но не рассчитывайте на радушный прием. Я еще не научилась любезному об
хождению с врагами, Ц предупредила она его тоном, холодным, как ветер, за
дувавший в полуоткрытую дверь.
Ц Разве мы враги? Мне казалось, что я твой муж. Ц Трейгер снял плащ и шляп
у, с опаской поглядывая на Барона.
Ц Одно не исключает другого, Ц возразила Сирена не без горечи. Ц Итак, ч
то тебе здесь нужно?
Ц Можно погреться у твоего камелька? Ц Трейгер снова без разрешения п
роследовал в кабинет, где горел камин.
Не доверяя самой себе, Сирена решила не приближаться к нему, хотя замерзл
а и была не прочь погреться у огня. Она не собиралась поддаваться чувства
м, нахлынувшим при встрече с любимым. Больше он не причинит ей боль.
Ц Зачем пожаловал? Ц спросила она, садясь в кресло-качалку.
Трейгер нахмурился, недовольный ее неприступным видом.
Ц Может, снимешь эту чертову вуаль? Я хотел бы поговорить с Сиреной, а не с
маской Вероники. Ты слишком входишь в образ.
Сирена неохотно сняла шляпу и вуаль.
Ц Ну а теперь выкладывай, что у тебя на уме, и уходи. Час поздний, а мое терп
ение на исходе.
Трейгер в течение томительной минуты рассматривал носки своих сапог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107