ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не сейчас и не сегодня, никогда не возвращайте ей долг.
Кейти повернула голову так, чтобы встретиться с ним взглядом.
— А что вы знаете о преданности?
Люк сурово поджал губы.
— Я не нуждаюсь в подобных лекциях, Кейти Уэйд.
Она прищелкнула языком.
— Это нас никуда не приведет.
— Согласен.
— Отлично. Я не собираюсь больше тратить время, взывая к вашему явно не существующему чувству ответственности за семью. Попробуем взяться за дело с другой стороны. Вы не смогли бы рассматривать спасение «Гилкрист, инк.» как своего рода профессиональный вызов?
Люк сверкнул зубами в усмешке.
— Вы настойчивы. Должен отдать вам должное. Есть ли что-то такое, что может сбить вас с намеченного?
— Вам не удастся от меня избавиться. Вы мне нужны.
Гилкрист выгнул бровь.
— Вы уверены?
Кейти заметила, как блеснули его глаза, и ей стало жарко от смущения. Ну и идиотский же оборот она выбрала. Ведь он Гилкрист, так что наверняка истолковал ее слова самым худшим образом.
— Вы нужны нам всем. Как вы не понимаете? — Она подумала о тех проблемах, что поджидают ее по возвращении в Дрэген-Бей. Только не сдаваться. — Правда, у нас есть Фрейзер. Не представляю, что бы мы без него делали. Но Фрейзеру одному с этим не справиться. Джастина никогда не позволит ему самому управлять компанией.
— Кто такой Фрейзер?
— Что? — Женщина нахмурилась, сбитая с толку вопросом. — Ах, Фрейзер! Фрейзер Стэнфилд — исполнительный директор вашей бабушки. Он занимается делами в штаб-квартире корпорации с тех самых пор, как Джастина стала потихоньку отходить от активного участия в управлении. Фрейзер отлично справляется, но для вашей бабушки главное то, что он не Гилкрист.
— Он также предан, как и вы?
— Ну почти в той же мере. Как я уже сказала, он отлично справляется. Я стараюсь помочь, но я личный помощник Джастины, а не исполнительный директор. Координирую все настолько хорошо, насколько могу, но я тоже не ношу фамилию Гилкрист. По мнению Джастины, только Гилкрист может управлять корпорацией. Вы должны вернуться домой, Люк. Вот и все. Это ваш долг.
— Мне ничего не нужно от «Гилкрист, инк.», и это окончательное решение. Если не можете вбить это себе в голову, вы еще более твердолобы, чем я, хотя вы меня в этом и обвиняете.
Кейти смотрела на него с чувством гнева и отчаяния одновременно. «Он действительно думает так, как говорит», — сообразила она. До него не достучаться. Люк уже принял решение, и обжалованию оно не подлежит.
У него слишком много общего с его бабушкой.
Кейти остановилась прямо перед ним, уперев руки в бока.
— Знаете что, Люк Гилкрист? Вам должно быть стыдно за самого себя.
— Пощадите!
— Нет, я не собираюсь вас щадить. Вы получите то, что заслужили. — Рычание Зика на мгновение остановило ее. Кейти взглянула на собаку, потом снова перевела взгляд на ее хозяина. — Мне безразлично, вы можете натравить на меня вашего монстра. Я все равно скажу все.
— Не беспокойтесь. Я не думаю, что Зик вам ровня.
— Вы находите это забавным? — поинтересовалась Кейти.
— Не слишком, но это интересно. Вы уж точно оживили мой день. А ведь время после полудня не обещало ничего, кроме скуки.
— Держу пари, что этот день обещал стать скучным, — парировала Кейти. — Уверена, что каждый ваш день скучен, и каждое утро тоже. А уж про вечера я вообще не говорю.
— Как раз в точку. Они не более интересны, чем утренние часы и дни, — сухо согласился Люк.
— Вы считаете, что все это просто розыгрыш, да? Так у меня для вас сюрприз, Люк Гилкрист. Это вовсе не шутка. Очень многое сейчас поставлено на карту. У вас есть шанс спасти то, что ваша бабушка создавала всю свою жизнь. От вас зависят будущие поколения Гилкристов. Только вы можете спасти компанию и сохранить таким образом гордое наследие вашей семьи.
— Вы заговорили словно торговец, — прокомментировал Люк.
— А мне плевать, как это звучит. Я стараюсь заставить вас понять, что вы теряете, отказываясь выполнить свой долг. Только подумайте о том, что вы можете сделать. Джастина Гилкрист одна создала ресторанную династию Гилкристов в Сиэтле. Как ее внук и естественный наследник, вы обязаны занять ее место. Вы один из всей семьи, кто может такое сделать.
— Ну прямо дух захватывает.
— Вы смеетесь.
— Может быть. Чуть-чуть. Беру свои слова назад. Вы не просто интересны, вы определенно забавны.
— Черт побери! — Кейти от отвращения даже руками всплеснула. — Как все оказались правы, говоря, что вести с вами переговоры не имеет смысла. Мне следовало прислушаться к этим словам.
— Верно, но вы ведь не прислушались к совету, так?
— Гилкристы не советуют, а отдают приказания. Но вы правы. Я от приказов устала. — Кейти шаг нула к креслу, на котором раньше сидела, подхватила свой жакет, взяла кейс и, не оглядываясь, направилась к двери.
— Черт возьми, — пробормотал Люк.
До нее донесся стук его сапог по твердому деревянному полу — он встал, чтобы проводить гостью.
— Я знаю, что вы не платите мне за консультацию, — раздался у нее за спиной голос Люка, — но я все-таки собираюсь дать вам один совет. Когда вы расстанетесь со своей должностью в «Гилкрист, инк.», вообще покиньте мир бизнеса. Вы для него слишком эмоциональны.
— Эмоциональна? Я? Странное заявление для человека, в течение тридцати шести лет держащего камень за пазухой. Можете засунуть ваш совет куда подальше, мистер Гилкрист. Меня он совершенно не интересует. — Кейти с грохотом открыла дверь и ступила на террасу.
Ливень со всей силой лупил по крыше и водопадом лился с края. Несколько луж образовалось между ступеньками лестницы и машиной. У Кейти появилась перспектива вымокнуть до нитки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики