ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Они находятся в Миррор-Спрингс по той же причине, что и мы. Да и Хайден, если уж на то пошло.
— Потому что их пригласили на аукцион?
— Вот именно. Подумай об этом. Пейдж не многих отважится пригласить на аукцион. Он ученый-одиночка. Он вращается не в тех кругах, где можно встретить богатых «акул», с радостью готовых потратить деньги на краденый образец новейшей разработки. Это публика тертая. А Пейдж наивен, как дитя.
— Согласна. — Элизабет сжала губы и пристально взглянула на Джека. — А о нас с тобой ему, конечно, известно.
— Это точно. О том, что нас голыми руками не возьмешь, — пробормотал Джек.
Оставив эту реплику без внимания, Элизабет продолжала:
— Скорее всего ему известно и о твоей давней вражде с Хайденом, и он наверняка догадывается, что твой брат был бы рад увести кристалл у тебя из-под носа.
— Весьма вероятно. Ну а в последнее время он контактировал, как нам известно, с человеком, обладающим достаточным количеством денег и явно не отягощенным переизбытком совести. То есть с Досоном Холландом.
Элизабет нахмурилась.
— Это могло бы объяснить, почему Вики пыталась меня сегодня напугать. Вполне возможно, что она действует по указке Досона. Вдруг я и в самом деле возьму и уеду из города. Тогда шансы ее мужа на покупку кристалла возрастут.
— Гм… — Джек призадумался. — Очень может быть. Мне этот вариант нравится больше, чем твоя теория о роковой женщине.
— Это потому, что в твоей душе нет ни грамма романтики. — Элизабет бросила на Джека испепеляющий взгляд. — Ты даже представить себе не можешь, что мужчина способен ради любимой женщины пойти на воровство.
Джек поразился тону, которым были сказаны эти слова. Элизабет явно его обвиняла.
— Просто я пытаюсь трезво смотреть на вещи.
— Это точно. — Элизабет решила переключить разговор на другую тему. — Знаешь, в чем наша беда?
— Тебе написать полный список с примечаниями? — усмехнулся Джек.
— Я серьезно. Наша беда в том, что у нас мало информации.
Джек возвел глаза к высокому сводчатому потолку, моля Бога, чтобы он дал ему терпение.
— Что верно, то верно.
— Нам нужно больше узнать о чете Холландов.
— Я же тебе говорил, что попросил Ларри собрать информацию.
Элизабет направилась к телефону.
— Ты просил брата проверить финансовое положение Холланда?
— По-моему, другие сведения о нем нам ни к чему.
— Возможно, ты прав. — Элизабет взяла трубку и набрала какой-то номер. — А может быть, и нет.
Джек бросил взгляд на часы.
— Уже первый час ночи. Кому ты звонишь?
— Моей помощнице Луизе. Она целых двадцать лет занималась сбором материалов для всяких бульварных газетенок. У нее есть связи в артистической среде. Она может знать, кто… — Элизабет прервала себя на полуслове. Брови ее удивленно поползли вверх. — Простите, должно быть, я ошиблась номером. Я звоню Луизе Латрелл.
Джек подошел к окну и принялся смотреть на сияющий огнями Миррор-Спрингс.
— Хорошо, я подожду, — принужденно произнесла Элизабет. — Луиза? Кто, черт побери, это был? Какой такой старый приятель, редактор из другого города? Насколько старый?
Джек бросил взгляд через плечо и с удовольствием отметил, что на лице Элизабет появилось смущенное выражение.
— Нет, конечно, я не думаю, что ты живешь монахиней. Просто не ожидала, что трубку снимет мужчина, вот и все. Во всяком случае, не в такой поздний час. — Элизабет взглянула на Джека, увидела, что он за ней наблюдает, и снова отвернулась — Нет. У Фэрфакса возникла небольшая проблема с гостиницей. Ему пришлось пока остановиться у меня и…
Элизабет замолчала, и щеки ее начали медленно покрываться краской. С другого конца провода донесся истерический хохот, слышный в комнате. Джек улыбнулся.
Откашлявшись, Элизабет взяла себя в руки:
— Прошу тебя, Луиза, успокойся. Я звоню по делу. Хочу, чтобы ты собрала всю информацию, какую только сможешь, о второсортной актрисе Виктории Беллами и ее муже Досоне Холланде. Думаю, они уже многие годы занимаются кинобизнесом, а здесь, на фестивале, — самые важные персоны.
Джек подождал, пока Элизабет закончит разговор и положит трубку.
— Луиза раздобудет для нас полезную информацию, — проговорила она, поворачиваясь к Джеку. — Она знает, как накопать грязи на кого угодно. Нужно было еще вчера ей позвонить.
— Неплохая идея, — заметил Джек.
— Что ж, спасибо, что оценил.
— Кстати, мы с тобой не договорили.
— Это о чем?
— О твоем пребывании в Миррор-Спрннгс.
Элизабет бросила на Джека свирепый взгляд.
— Даже не пытайся уговорить меня уехать.
— У меня и так проблем полно, не хватало беспокоиться о тебе. Вики может так просто не отстать от тебя. А что, если она от слов перейдет к делу? Не стоит рисковать.
— Иными словами, я создаю тебе дополнительные трудности.
Джек пожал плечами.
— Ты создавала мне трудности с самого первого дня нашего знакомства.
— Но ты, похоже, с ними справлялся, — сладким голоском заметила Элизабет.
— Верно. Только теперешняя ситуация намного сложнее и не все в ней от нас зависит.
— Что ж, придется и с ней как-нибудь справиться, потому что я никуда не собираюсь уезжать. — На лице Элизабет появилось задумчивое выражение. — Кроме того, если я уеду, Вики может взяться за тебя.
— Попытается меня запугать? — улыбнулся Джек.
— Не обязательно. — Элизабет окинула Джека оценивающим взглядом. — Если она действительно считает себя роковой женщиной, то может попытаться тебя соблазнить.
Джек сначала оторопел, но уже через мгновение его зубы сверкнули в волчьей ухмылке.
— А такая возможность тебя беспокоит?
— Да. — Элизабет бросила на него хмурый взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики