ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Он медленно положил трубку.
— Много времени я не отниму, — сказал Лукас, не обращая внимания на глухие удары в дверь.
— Что вам нужно?
— Всего пять минут, чтобы кое-что прояснить. — Трент прошелся по пушистому ковру и остановился перед широким столом. — Вам хватило ума стать хозяином этого шикарного кабинета, но, если вы рассчитываете сменить его на офис губернатора, я бы посоветовал вам держаться подальше от Амариллис Ларк.
— О чем вы говорите, Трент, черт возьми?
Лукас оперся обеими руками о стол и наклонился к Шеффилду.
— Она вне игры. Только троньте ее, и можете распрощаться с надеждой стать губернатором нашего расчудесного города-штата. Я достаточно ясно выразился?
— Вы меня не запугаете!
— Как правило, я держусь в стороне от политики, — вкрадчиво начал Лукас, — меня она мало занимает, но для вас я готов сделать исключение.
— Что вы хотите сказать?
— Только то, что я приглашу не кого-нибудь, а самого Нельсона Бэрлтона и расскажу ему, как вы используете свой экстраординарный талант, чтобы заполучить средства на свою избирательную кампанию.
— Вам никто не поверит.
— Публика любит Нельсона Бэрлтона, а еще она обожает скандалы. Но чтобы действовать наверняка, я позвоню тем, кто внес самые крупные суммы пожертвований и сообщу им, что их вынудили отдать деньги движению «Нравственные ценности Основателей» обманным путем.
— У вас нет доказательств.
— В том-то вся соль, Шеффилд. Мне доказательства ни к чему. Я ведь Человек-Лед, тот парень, который выкурил пиратов с островов. Тот человек, кто нашел артефакты. Я даже отказался занять ваше место в сенате. Влиятельные люди из числа ваших спонсоров поверят мне.
— Да как вы смеете! — Шеффилд вскочил с перекошенным от ярости лицом. — Убирайтесь из моего кабинета, пока я не приказал вышвырнуть вас отсюда.
— Держитесь подальше от Амариллис. Если с моей подачи о вас поползут слухи и к делу подключится Нельсон Бэрлтон, вам никогда не отмыться. О вас начнут шептаться, Шеффилд, что вы психоэнергетический вампир. Приходилось о таких слышать? Так говорят об экстраординарных талантах, таких, как вы, например. Ваши спонсоры обратят на это внимание.
— Черт бы вас побрал, Трент, а вы сами кто? Это единственное объяснение всему, что произошло, когда я вчера занялся вами. Вы нашли для себя концентратора, способного работать с талантами выше десятого уровня.
— Вы ошибаетесь, — чуть заметно улыбнулся Лукас. — Я всего лишь талант девятого уровня, у меня есть подтверждающий это документ.
— Какой там к черту девятый уровень, вы много выше десятого. Скорее всего, вам удалось фальсифицировать результаты теста.
— Невозможно. Как вам известно, в тестах не бывает ошибок, они непогрешимы.
— Как вам удалось это сделать? — В глазах Шеффилда появился лихорадочный блеск.
— Никаких уловок с моей стороны, Шеффилд. Просто прошел тест и получил свидетельство таланта девятого уровня — только и всего.
— Скажите, как вы это сумели?
Лукас пожал плечами.
— В отличие от некоторых, мне скрывать нечего.
— Послушайте, Трент, к чему нам ссориться? Мы могли бы быть вместе, а когда я стану президентом, назначу вас вице-президентом.
— Нет, благодарю.
— Я предлагаю вам власть, Трент, настоящую власть.
— Я и без того имею власть, которая мне необходима.
— Дело в Амариллис Ларк, верно? Вам не хочется отпускать ее. Я вас не виню. Но не стоит беспокоиться: концентраторы способны работать с любыми талантами. Мы можем вдвоем пользоваться ее способностями.
Лукасу стоило неимоверных усилий сдержаться и не вцепиться Шеффилду в горло.
— Только троньте ее, и вам конец.
Шеффилд явно старался взять себя в руки. Ему кое-как удалось восстановить самообладание, но далось это с большим трудом.
— Единственное, в чем вы можете меня обвинить, так это в фокусировании свойств личности, но, как известно, подобное не причисляется к талантам.
— Но людям не нравится, когда их пытаются превратить в марионеток, Шеффилд. И крупным вкладчикам вряд ли захочется выглядеть дураками.
— Вон из моего кабинета, не желаю больше ничего слышать!
— Ваша сила ограничивается мощностью работающего с вами концентратора. И пока вы используете концентраторов с обычными возможностями, вы представляете не больше угрозы, чем любой другой шустрый политик. Но если вы попытаетесь приблизиться к Амариллис, можете считать свою карьеру законченной. Не забывайте об этом. — С этими словами Лукас повернулся и вышел из кабинета.
Амариллис поплотнее запахнула пальто и с сомнением оглядела скрытую мраком улицу.
— А ты уверен, что этот Стоунбрейкер — знающий детектив?
— Раф Стоунбрейкер — квалифицированнейший специалист, можешь не сомневаться. — Лукас запер машину и присоединился к Амариллис. — Вся хитрость в том, чтобы уговорить его заняться этим расследованием.
— Мне казалось, что сыщикам всегда нужна работа. По крайней мере, в детективных романах они постоянно заняты поиском клиентов.
— Стоунбрейкер — человек своеобразный, он берется за расследование, если дело его заинтересовало.
— Говори что хочешь, Лукас, но мне здесь совсем не нравится.
— А что здесь не так?
— И ты еще спрашиваешь? Это место напоминает кладбище.
— У тебя слишком богатое воображение, — ответил Трент, беря ее под руку. — Пойдем, поговорим со Стоунбрейкером.
Амариллис окинула взглядом тихую пустынную улицу и подумала, что ее воображение ни при чем. Действительно, вид окрестностей наводил на мысль, что здесь вполне можно было повстречаться с призраками.
Контора Стоунбрейкера помещалась на склоне холма, обращенном к городу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
— Много времени я не отниму, — сказал Лукас, не обращая внимания на глухие удары в дверь.
— Что вам нужно?
— Всего пять минут, чтобы кое-что прояснить. — Трент прошелся по пушистому ковру и остановился перед широким столом. — Вам хватило ума стать хозяином этого шикарного кабинета, но, если вы рассчитываете сменить его на офис губернатора, я бы посоветовал вам держаться подальше от Амариллис Ларк.
— О чем вы говорите, Трент, черт возьми?
Лукас оперся обеими руками о стол и наклонился к Шеффилду.
— Она вне игры. Только троньте ее, и можете распрощаться с надеждой стать губернатором нашего расчудесного города-штата. Я достаточно ясно выразился?
— Вы меня не запугаете!
— Как правило, я держусь в стороне от политики, — вкрадчиво начал Лукас, — меня она мало занимает, но для вас я готов сделать исключение.
— Что вы хотите сказать?
— Только то, что я приглашу не кого-нибудь, а самого Нельсона Бэрлтона и расскажу ему, как вы используете свой экстраординарный талант, чтобы заполучить средства на свою избирательную кампанию.
— Вам никто не поверит.
— Публика любит Нельсона Бэрлтона, а еще она обожает скандалы. Но чтобы действовать наверняка, я позвоню тем, кто внес самые крупные суммы пожертвований и сообщу им, что их вынудили отдать деньги движению «Нравственные ценности Основателей» обманным путем.
— У вас нет доказательств.
— В том-то вся соль, Шеффилд. Мне доказательства ни к чему. Я ведь Человек-Лед, тот парень, который выкурил пиратов с островов. Тот человек, кто нашел артефакты. Я даже отказался занять ваше место в сенате. Влиятельные люди из числа ваших спонсоров поверят мне.
— Да как вы смеете! — Шеффилд вскочил с перекошенным от ярости лицом. — Убирайтесь из моего кабинета, пока я не приказал вышвырнуть вас отсюда.
— Держитесь подальше от Амариллис. Если с моей подачи о вас поползут слухи и к делу подключится Нельсон Бэрлтон, вам никогда не отмыться. О вас начнут шептаться, Шеффилд, что вы психоэнергетический вампир. Приходилось о таких слышать? Так говорят об экстраординарных талантах, таких, как вы, например. Ваши спонсоры обратят на это внимание.
— Черт бы вас побрал, Трент, а вы сами кто? Это единственное объяснение всему, что произошло, когда я вчера занялся вами. Вы нашли для себя концентратора, способного работать с талантами выше десятого уровня.
— Вы ошибаетесь, — чуть заметно улыбнулся Лукас. — Я всего лишь талант девятого уровня, у меня есть подтверждающий это документ.
— Какой там к черту девятый уровень, вы много выше десятого. Скорее всего, вам удалось фальсифицировать результаты теста.
— Невозможно. Как вам известно, в тестах не бывает ошибок, они непогрешимы.
— Как вам удалось это сделать? — В глазах Шеффилда появился лихорадочный блеск.
— Никаких уловок с моей стороны, Шеффилд. Просто прошел тест и получил свидетельство таланта девятого уровня — только и всего.
— Скажите, как вы это сумели?
Лукас пожал плечами.
— В отличие от некоторых, мне скрывать нечего.
— Послушайте, Трент, к чему нам ссориться? Мы могли бы быть вместе, а когда я стану президентом, назначу вас вице-президентом.
— Нет, благодарю.
— Я предлагаю вам власть, Трент, настоящую власть.
— Я и без того имею власть, которая мне необходима.
— Дело в Амариллис Ларк, верно? Вам не хочется отпускать ее. Я вас не виню. Но не стоит беспокоиться: концентраторы способны работать с любыми талантами. Мы можем вдвоем пользоваться ее способностями.
Лукасу стоило неимоверных усилий сдержаться и не вцепиться Шеффилду в горло.
— Только троньте ее, и вам конец.
Шеффилд явно старался взять себя в руки. Ему кое-как удалось восстановить самообладание, но далось это с большим трудом.
— Единственное, в чем вы можете меня обвинить, так это в фокусировании свойств личности, но, как известно, подобное не причисляется к талантам.
— Но людям не нравится, когда их пытаются превратить в марионеток, Шеффилд. И крупным вкладчикам вряд ли захочется выглядеть дураками.
— Вон из моего кабинета, не желаю больше ничего слышать!
— Ваша сила ограничивается мощностью работающего с вами концентратора. И пока вы используете концентраторов с обычными возможностями, вы представляете не больше угрозы, чем любой другой шустрый политик. Но если вы попытаетесь приблизиться к Амариллис, можете считать свою карьеру законченной. Не забывайте об этом. — С этими словами Лукас повернулся и вышел из кабинета.
Амариллис поплотнее запахнула пальто и с сомнением оглядела скрытую мраком улицу.
— А ты уверен, что этот Стоунбрейкер — знающий детектив?
— Раф Стоунбрейкер — квалифицированнейший специалист, можешь не сомневаться. — Лукас запер машину и присоединился к Амариллис. — Вся хитрость в том, чтобы уговорить его заняться этим расследованием.
— Мне казалось, что сыщикам всегда нужна работа. По крайней мере, в детективных романах они постоянно заняты поиском клиентов.
— Стоунбрейкер — человек своеобразный, он берется за расследование, если дело его заинтересовало.
— Говори что хочешь, Лукас, но мне здесь совсем не нравится.
— А что здесь не так?
— И ты еще спрашиваешь? Это место напоминает кладбище.
— У тебя слишком богатое воображение, — ответил Трент, беря ее под руку. — Пойдем, поговорим со Стоунбрейкером.
Амариллис окинула взглядом тихую пустынную улицу и подумала, что ее воображение ни при чем. Действительно, вид окрестностей наводил на мысль, что здесь вполне можно было повстречаться с призраками.
Контора Стоунбрейкера помещалась на склоне холма, обращенном к городу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109