ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
29
Александр Дюма-сын: «Дам
а с камелиями»
Александр Дюма-сын
Дама с камелиями
«Дюма Александр, Дама с камелиями»: «Ман
сарда», СП «СМАРТ»; Ленинград; 1991
ISBN 5-7078-0074-3
Аннотация
Самый известный роман француз
ского писателя Александра Дюма-сына (перевод С. Антик) о любви, жизни и гиб
ели знаменитой парижской куртизанки. Предваряют роман страницы из книг
и Андре Моруа «Три Дюма» (перевод Л. Беспаловой) и воспоминания Жюля Жанен
а, театрального критика, писателя, члена Французской академии, о встреча
х с Мари Дюплесси Ч прототипом героини романа (перевод С. Антик).
Александр Дюма-сын
Дама с камелиями
Андре Моруа
Из книги Три Дюма"
Под роскошными камелиями я у
видел скромный голубой цветок.
Эмиль Анрио
< >Дюма-отец сказал однажды Дюма-сыну: «Когда у тебя родится сын, люби его,
как я люблю тебя, но не воспитывай его так, как я тебя воспитал». В конце кон
цов Дюма-сын стал принимать Дюма-отца таким, каким его создала природа: т
алантливым писателем, отличным товарищем и безответственным отцом. Мол
одой Александр твердо решил добиться успеха самостоятельно. Он, конечно
, будет писать, но совсем не так, как Дюма-отец. Нельзя сказать, чтобы он не в
осхищался своим отцом, но он любил скорее отцовской, нежели сыновней люб
овью.
«Мой отец, Ч говорил он, Ч это большое дитя, которым я обзавелся, когда бы
л еще совсем маленьким». Таким вставал перед ним отец из рассказов его ма
тери, мудрой Катрины Лабе, которая, чтобы зарабатывать на жизнь, содержал
а теперь небольшой читальный зал на улице Мишодьер. Она не затаила обиды
на своего ветреного любовника, но и не питала на его счет никаких иллюзий.
У сыновей часто вырабатывается обратная реакция на недостатки отцов. Дю
ма-сын ценит ум и талант Дюма-отца, но его оскорбляют некоторые смешные ч
ерты отца. Он страдает, слушая его наивно-хвастливые рассказы. Образ жизн
и в отцовском доме, где вечно мечутся в поисках ста франков, внушает ему не
осознанное стремление к материальной обеспеченности. Да и потом старик
овское донжуанство всегда раздражает молодежь. «Я выступаю в роли привр
атника твоей славы, Ч сказал однажды Александр Дюма-сын Александру Дюм
а-отцу, Ч обязанности которого заключаются в том, чтобы впускать к тебе
посетителей. Стоит мне подать руку женщине, как она просит познакомить е
е с тобой».
К этому времени, чтобы не путать, их уже начали называть Александр Дюма-от
ец и Александр Дюма-сын, что очень возмущало старшего.
«Вместо того чтобы подписы
ваться Алекс[андр] Дюма, как я, Ч что в один прекрасный день может стать пр
ичиной большого неудобства для нас обоих, так как мы подписываемся одина
ково, Ч тебе следует подписываться Дюма-Дави. Мое имя, как ты понимаешь, с
лишком хорошо известно, чтобы тут могло быть два мнения, Ч и я не могу при
бавлять к своей фамилии отец: для этого я еще слишком молод »
В двадцать лет Дюма-сын был красивым молодым человеком, с гордой осанкой,
полным сил и здоровья. В высоком, широкоплечем, с правильными чертами лиц
а юноше ничто, кроме мечтательного взгляда и слегка курчавой светло-каш
тановой шевелюры, не выдавало правнука черной рабыни из Сан-Доминго. Он о
девался как денди или как «лев», по тогдашнему выражению: суконный сюрту
к с большими отворотами, белый галстук, жилет из английского пике, трость
с золотым набалдашником. Счета портного оставались неоплаченными, но мо
лодой человек держался высокомерно и сыпал остротами направо и налево. О
днако под маской пресыщенности угадывался серьезный и чувствительный
характер, унаследованный им от Катрины Лабе; Дюма-сын скрывал эту сторон
у своей натуры.
В сентябре 1844 года отец и сын поселились на вилле «Медичи» в Сен-Жермен-ан-
Лэ. Там оба работали и оказывали самое радушное гостеприимство друзьям.
Дюма-сын приглашал их любезными посланиями в стихах:
Коль ветер северный не очень
вас пугает,
То знайте, вас прием горячий ожидает
Здесь, в Сен-Жермен-ан-Лэ, где, право же, давно
Хотели б видеть вас отец и сын его.
Однажды по дороге в Сен-Жермен Дюма-сын встретил Эжена Дежазе, сына знаме
нитой актрисы. Молодые люди взяли напрокат лошадей и совершили прогулку
по лесу, затем вернулись в Париж и отправились в театр «Варьете». Стояла р
анняя осень. Париж был пуст. В «Комеди-Франсез» «молодые, еще никому не из
вестные дебютанты играли перед актерами в отставке старые, давно забыты
е пьесы», Ч писала Дельфина де Жирарден. В залах Пале-Рояля и «Варьете» м
ожно было встретить красивых и доступных женщин.
Эжен Дежазе питал так же мало уважения к общепринятой морали, как и Дюма-с
ын. Баловень матери, он был гораздо менее стеснен в средствах, чем его друг
. Молодые люди в поисках приключений лорнировали прелестных девиц, заним
авших авансцену и ложи «Варьете». Красавицы держались с простотой, прису
щей хорошему тону, носили роскошные драгоценности, и их с успехом можно б
ыло принять за светских женщин. Их было немного Ч знаменитые, известные
всему Парижу, эти «высокопоставленные кокотки» образовывали галантную
аристократию, которая резко отличалась от прослойки лореток и гризеток.
Хотя все они и были содержанками богатых людей (а на что же жить?), они мечта
ли о чистой любви. Романтизм наложил на них свой отпечаток. Виктор Гюго ре
абилитировал Марион Делорм и Жюльетту Друэ. Общественное мнение охотно
оправдывало куртизанку, если причиной ее падения была преступная страс
ть или крайняя бедность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
29
Александр Дюма-сын: «Дам
а с камелиями»
Александр Дюма-сын
Дама с камелиями
«Дюма Александр, Дама с камелиями»: «Ман
сарда», СП «СМАРТ»; Ленинград; 1991
ISBN 5-7078-0074-3
Аннотация
Самый известный роман француз
ского писателя Александра Дюма-сына (перевод С. Антик) о любви, жизни и гиб
ели знаменитой парижской куртизанки. Предваряют роман страницы из книг
и Андре Моруа «Три Дюма» (перевод Л. Беспаловой) и воспоминания Жюля Жанен
а, театрального критика, писателя, члена Французской академии, о встреча
х с Мари Дюплесси Ч прототипом героини романа (перевод С. Антик).
Александр Дюма-сын
Дама с камелиями
Андре Моруа
Из книги Три Дюма"
Под роскошными камелиями я у
видел скромный голубой цветок.
Эмиль Анрио
< >Дюма-отец сказал однажды Дюма-сыну: «Когда у тебя родится сын, люби его,
как я люблю тебя, но не воспитывай его так, как я тебя воспитал». В конце кон
цов Дюма-сын стал принимать Дюма-отца таким, каким его создала природа: т
алантливым писателем, отличным товарищем и безответственным отцом. Мол
одой Александр твердо решил добиться успеха самостоятельно. Он, конечно
, будет писать, но совсем не так, как Дюма-отец. Нельзя сказать, чтобы он не в
осхищался своим отцом, но он любил скорее отцовской, нежели сыновней люб
овью.
«Мой отец, Ч говорил он, Ч это большое дитя, которым я обзавелся, когда бы
л еще совсем маленьким». Таким вставал перед ним отец из рассказов его ма
тери, мудрой Катрины Лабе, которая, чтобы зарабатывать на жизнь, содержал
а теперь небольшой читальный зал на улице Мишодьер. Она не затаила обиды
на своего ветреного любовника, но и не питала на его счет никаких иллюзий.
У сыновей часто вырабатывается обратная реакция на недостатки отцов. Дю
ма-сын ценит ум и талант Дюма-отца, но его оскорбляют некоторые смешные ч
ерты отца. Он страдает, слушая его наивно-хвастливые рассказы. Образ жизн
и в отцовском доме, где вечно мечутся в поисках ста франков, внушает ему не
осознанное стремление к материальной обеспеченности. Да и потом старик
овское донжуанство всегда раздражает молодежь. «Я выступаю в роли привр
атника твоей славы, Ч сказал однажды Александр Дюма-сын Александру Дюм
а-отцу, Ч обязанности которого заключаются в том, чтобы впускать к тебе
посетителей. Стоит мне подать руку женщине, как она просит познакомить е
е с тобой».
К этому времени, чтобы не путать, их уже начали называть Александр Дюма-от
ец и Александр Дюма-сын, что очень возмущало старшего.
«Вместо того чтобы подписы
ваться Алекс[андр] Дюма, как я, Ч что в один прекрасный день может стать пр
ичиной большого неудобства для нас обоих, так как мы подписываемся одина
ково, Ч тебе следует подписываться Дюма-Дави. Мое имя, как ты понимаешь, с
лишком хорошо известно, чтобы тут могло быть два мнения, Ч и я не могу при
бавлять к своей фамилии отец: для этого я еще слишком молод »
В двадцать лет Дюма-сын был красивым молодым человеком, с гордой осанкой,
полным сил и здоровья. В высоком, широкоплечем, с правильными чертами лиц
а юноше ничто, кроме мечтательного взгляда и слегка курчавой светло-каш
тановой шевелюры, не выдавало правнука черной рабыни из Сан-Доминго. Он о
девался как денди или как «лев», по тогдашнему выражению: суконный сюрту
к с большими отворотами, белый галстук, жилет из английского пике, трость
с золотым набалдашником. Счета портного оставались неоплаченными, но мо
лодой человек держался высокомерно и сыпал остротами направо и налево. О
днако под маской пресыщенности угадывался серьезный и чувствительный
характер, унаследованный им от Катрины Лабе; Дюма-сын скрывал эту сторон
у своей натуры.
В сентябре 1844 года отец и сын поселились на вилле «Медичи» в Сен-Жермен-ан-
Лэ. Там оба работали и оказывали самое радушное гостеприимство друзьям.
Дюма-сын приглашал их любезными посланиями в стихах:
Коль ветер северный не очень
вас пугает,
То знайте, вас прием горячий ожидает
Здесь, в Сен-Жермен-ан-Лэ, где, право же, давно
Хотели б видеть вас отец и сын его.
Однажды по дороге в Сен-Жермен Дюма-сын встретил Эжена Дежазе, сына знаме
нитой актрисы. Молодые люди взяли напрокат лошадей и совершили прогулку
по лесу, затем вернулись в Париж и отправились в театр «Варьете». Стояла р
анняя осень. Париж был пуст. В «Комеди-Франсез» «молодые, еще никому не из
вестные дебютанты играли перед актерами в отставке старые, давно забыты
е пьесы», Ч писала Дельфина де Жирарден. В залах Пале-Рояля и «Варьете» м
ожно было встретить красивых и доступных женщин.
Эжен Дежазе питал так же мало уважения к общепринятой морали, как и Дюма-с
ын. Баловень матери, он был гораздо менее стеснен в средствах, чем его друг
. Молодые люди в поисках приключений лорнировали прелестных девиц, заним
авших авансцену и ложи «Варьете». Красавицы держались с простотой, прису
щей хорошему тону, носили роскошные драгоценности, и их с успехом можно б
ыло принять за светских женщин. Их было немного Ч знаменитые, известные
всему Парижу, эти «высокопоставленные кокотки» образовывали галантную
аристократию, которая резко отличалась от прослойки лореток и гризеток.
Хотя все они и были содержанками богатых людей (а на что же жить?), они мечта
ли о чистой любви. Романтизм наложил на них свой отпечаток. Виктор Гюго ре
абилитировал Марион Делорм и Жюльетту Друэ. Общественное мнение охотно
оправдывало куртизанку, если причиной ее падения была преступная страс
ть или крайняя бедность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11