ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все ее существо ликовало от прикосновения его губ, и она боялась, что, отпустив Шеридана, потеряет его навсегда.
Слишком не правдоподобным было это внезапно обретенное счастье.
Айлин смотрела на него, думая, что нет на свете больше человека, столь же обаятельного, красивого и мужественного.
— Я… люблю тебя… Я люблю тебя!..
Обнимая ее, он говорил:
— И я люблю тебя, моя радость, моя красавица. Я так хочу, чтобы ты поскорее выздоровела и мы могли бы обвенчаться и быть вместе.
— Я… тоже хочу… этого…
Он смотрел на нее, и его глаза были полны нежности.
— Ты так невероятно прекрасна, что я рад был бы остаться и целовать тебя без конца.
С этими словами герцог разжал свои объятия и продолжал:
— Но мне придется лишь думать о тебе, пока я буду разговаривать с важными персонами, которые, наверное, уже ждут встречи со мной.
— Важными персонами? — удивилась Айлин.
— Один из них должен заделать отверстие в портрете второго герцога, пробитое пулей, которая, если бы не ты, убила бы меня. — Герцог улыбнулся. — Я собираюсь позолотить эту пулю и носить на цепочке для часов на счастье.
— Но я уже… так счастлива…
— И я, моя дорогая!..
Он поцеловал ее в лоб и сказал:
— Пойдем, я уложу тебя в постель, а то нам с Пегасом придется еще долго ждать твоего выздоровления.
Айлин улыбнулась ему.
— Я сделаю все, как ты скажешь. Ведь ты считаешь, что женщина должна быть услужлива и покорна.
Герцог расхохотался.
— Сомневаюсь, что ты такая, но я все равно очень люблю тебя!
Он хотел взять ее на руки, но Айлин остановила его.
— Погоди. Я только взгляну на портрет. Я так благодарна судьбе, что… пострадал второй герцог, а не ты…
Она обошла стол, и герцог заметил:
— На самом деле пуля попала в угол рамы.
Сам герцог не пострадал. Похоже, удача даже тут не оставила представителя рода Бери.
— Ему всегда улыбалась удача. Хотела бы я только знать, куда он спрятал свои драгоценности.
Она взглянула на портрет своего прапрадеда и впервые заметила некоторое сходство между ним и своим возлюбленным.
Затем, видя, что герцог спешит, она осмотрела раму.
Пуля попала в самый угол и отбила большой кусок позолоты, который лежал теперь на столе.
Айлин пригляделась к раме повнимательнее и вдруг удивленно воскликнула:
— Как странно! Папа всегда говорил мне, что большинство картин, в особенности портретов предков, были вставлены в деревянные рамы.
Их вырезали из древесины тех деревьев, что росли на территории имения, а потом покрывали позолотой.
— А эта отличается от них? — спросил герцог.
— Видишь? Это гипс. Интересно, почему никто раньше этого не замечал!
Посередине белого пятна в углу рамы выделялось какое-то вкрапление. Айлин потерла его пальцем, полагая, что это дерево, поверх которого позже был нанесен гипс.
От прикосновения крошки гипса осыпались, но вместо дерева под ее рукой что-то блеснуло.
Несколько секунд Айлин не могла прийти в себя от изумления, потом громко вскрикнула.
— Что? Что случилось? — спросил герцог.
Дрожащим голосом, который совсем не походил на ее собственный, Айлин проговорила:
— Мне кажется… хоть это и невероятно, но я… нашла… сокровища низама!..
Корабль покачивался на ровной поверхности моря. Было раннее утро. Тишину нарушал лишь мерный шум паровых двигателей. Он и разбудил Айлин.
Придя в себя, она поняла, что ее голова лежит на плече мужа, который еще крепко спит.
Золотые лучи солнца проникали через занавеси иллюминаторов. И ей казалось, что их сияние — символ сказочного счастья. Такой стала ее жизнь со дня их свадьбы.
Каждый день, хотя, казалось, это уже невозможно, Айлин все сильнее влюблялась в герцога.
Каждую ночь, благодаря ему, она все глубже понимала и познавала любовь.
И каждое мгновение она готова была спрашивать себя: «Как может он быть столь совершенным?»
Восторг, который они обретали вместе, возносил их на небеса, где не было ничего, кроме любви.
«Я так счастлива! Так немыслимо счастлива!..» — думала Айлин.
, 0т избытка чувств она не удержалась и, повернув голову, поцеловала плечо мужа.
Не открывая глаз, он притянул ее к себе, и Айлин поцеловала его снова.
— Люблю… тебя… — шептала она.
Герцог открыл глаза. В сумраке каюты его жена казалась ему невероятно прекрасной и совершенно неземной.
Белокурые волосы рассыпались по ее плечам, голубые глаза влюбленно смотрели на него.
— Каждый раз, когда я смотрю на тебя, ты становишься еще красивее! — воскликнул герцог.
Айлин тихо рассмеялась.
— Я как раз собиралась спросить, как это может быть: каждое утро я люблю тебя еще сильнее, чем накануне?
— Это правда?
— Ты знаешь, я всегда говорю тебе правду!
Он коснулся ее нежной щеки, провел пальцами до подбородка.
Как всегда, его прикосновение вызвало у нее странное ощущение, что ее пронзили солнечные лучи. Ее сердце забилось сильнее. Она не сомневалась, что герцог ощущает то же самое.
— Сегодня мы будем в Калькутте, — сказал он. — Должен предупредить тебя, дорогая, что сегодня мы будем на приеме у вице-короля.
Надеюсь, ты насладишься восточной роскошью.
— Мне нравится, что ты занимаешь важное положение в обществе. Но в то же время, мне хочется, чтобы… ты был… только со мной…
Айлин подумала, что ничего не может быть прекраснее их медового месяца на этом корабле, где никто не мог их потревожить.
С того момента, когда он впервые поцеловал ее, Айлин поверила, что ей никогда больше не придется страшиться будущего и что печали прошлого растаяли, как утренний туман перед восходом солнца.
Даже находка сокровищ низама не стало более волнующим событием для нее, чем первый поцелуй будущего мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики