ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но вместо него я обнаружила тебя! – Она указала пистолетом на Чака. – Ты нашел деньги. – Она хихикнула. – Мне сегодня везет.– И вы ударили Чака по голове и забрали деньги, – продолжила за нее Джейд. – Но почему вы вернулись?– Чтобы убить Стэнли, разумеется, – безмятежно проговорила мисс Моррисон. – Я не хотела до конца своих дней жить в страхе, что он найдет меня.– Но почему?.. – начала было Дина.– Ну хватит разговоров, – оборвала ее мисс Моррисон. – Пора заканчивать с этим.Повернувшись, она осветила фонариком захламленный подвал.– Отлично, – пробормотала она.Нагнувшись, она стала собирать грязные тряпки, валявшиеся на полу.– Что вы делаете? – спросила Дина. По спине у нее пробежал холодок.– Собираю все, что горит, – спокойно ответила мисс Моррисон. – Будет яркий, большой костер. Тряпки хорошо горят.Она подбирала тряпки и всякий мусор с пола и складывала все это на верстак.Когда набралась большая груда, она взяла канистру с бензином и стала поливать тряпки.– Нет! – в отчаянии вскричала Дина. – Отпустите нас! Мы никому не скажем! Мы не...– Вы можете на нас положиться, – твердо сказал Чак. – Нам нет смысла выдавать вас. Не нужно устраивать пожар. Когда нас здесь найдут, вы уже будете далеко.Мгновение Линда размышляла над словами Чака. Потом снова взялась за канистру.– Простите, – сказала она. – Но я не хочу рисковать.Дина наклонилась к Джейд.– Нужно тянуть время, говорить с ней, – шепнула она. – Может быть, она передумает.– И вы знали про деньги все это время? – спросила Джейд. – Еще с прошлого года, когда Фарберсон убил свою жену?Линда прыснула.– Знала ли я? Да это была моя идея. Если помните, я вела бухгалтерию в ресторане Фарберсона. Это я подговорила его украсть деньги, а потом заставила его убить жену. – Она покачала головой. – Ума у него не было ни грамма. Он делал все, что говорила я.«Невероятно, – подумала Дина. – Так значит, это Линда Моррисон повинна в том, что случилось в прошлом году».– Так что извините, деточки, – сказала мисс Моррисон. – Пора начинать.– Подождите, ради бога! – взмолилась Дина.– Полиция вряд ли что-нибудь найдет, – продолжала мисс Моррисон, не обращая внимания на Дину. – Но все должно выглядеть так, будто Стэнли связал вас, а потом погиб при неосторожном обращении с пилой.Она порылась в кармане дождевика и достала зажигалку. * * * Дина, оцепенев от ужаса, смотрела, как Линда Моррисон роется на верстаке, будто что-то потеряла.«Что она ищет?» – подумала Дина, не в силах унять охватившую ее дрожь.Мисс Моррисон наконец нашла то, что искала, – маленький огарок свечи, около дюйма длиной. Она отошла в сторону и подожгла фитиль. Потом осторожно поставила свечу на верстак среди пропитанных бензином тряпок.– Пожалуйста, – умоляла ее Дина. – Пожалуйста, не надо!Чак с Джейд тоже просили ее остановиться, в отчаянии глядя на мерцание догорающей свечи.Линда Моррисон делала вид, что не слышит их.– Когда свеча догорит, – сказала она, – бензин вспыхнет. Здесь столько мусора, что через минуту дом запылает факелом.– Пожалуйста! Пожалуйста, не надо! – всхлипывала Дина.– Вы не будете долго мучиться, – холодно ответила Линда, быстро поднялась по лестнице и закрыла за собой дверь.Они остались одни. Одни в темноте, где лишь одиноко плясало пламя свечи.Дина смотрела на огонек, будто он был центром мира. В тусклом мерцании казалось, тряпки вокруг шевелятся. В воздухе висел удушливый запах бензина.– Мы... мы сгорим! – громко всхлипнула Джейд.– Прекрати, Джейд! – оборвал ее Чак. – Мы еще не умерли. Лучше придумай что-нибудь!– Придумать? У нас нет времени думать! – вскричала Дина. – Огарок совсем маленький. Как только он догорит, здесь все вспыхнет!– Думайте, – повторил Чак. – Думайте. Думайте.– У... у меня, кажется, есть идея, – промолвила Джейд. – Кто-нибудь из нас может подползти к верстаку, попытаться встать и задуть свечу.Дина измерила взглядом расстояние до верстака. Со связанными руками и ногами на это ушел бы не один час. А к тому времени...– Слишком опасно, – возразил Чак. – Можно уронить свечу, и тряпки загорятся.– А может, попробовать взобраться по лестнице? – предложила Дина.– Я... я думаю, не стоит и пытаться, – проговорила Джейд дрожащим голосом. – Она далеко, и...– Подождите! – воскликнул Чак. – Я кое-что придумал.Он оттолкнулся от стены и, извиваясь всем телом, пополз вперед.Дина присмотрелась и увидела, что он задумал: недалеко от него валялся искореженный кусок железа. В ней снова проснулась надежда. Чак, повернувшись спиной; изогнулся, взял его в одну руку и принялся водить им по веревке, обвивавшей его запястья.– Быстрее! – крикнула Дина. – Быстрее! Ну что, режет?– Не знаю, – ответил Чак, прерывающимся от натуги голосом. – Мне не видно.– Сейчас я посмотрю.Оттолкнувшись от стены, Дина поползла к нему:– Ну-ка...Она осмотрела кусок железа, зажатый у него в руке, – обломок дверного крюка.– Он не острый, – сказала она.– А веревку пилит? – спросил Чак.Дина взглянула на веревки.– Нет, – пробормотала она, пытаясь не выдать разочарования. – Ничего не получается, Чак.– Быстрее! Быстрее, пожалуйста, – торопила Джейд.– Ничего не получается, – всхлипнув, сказала ей Дина.– Должно получиться! – крикнула Джейд. – Свеча почти догорела!Дина взглянула на верстак.Джейд говорила правду.В огарке осталось меньше полдюйма. Глава 26 Огонька свечи почти не было видно из-за груды тряпок. К своему ужасу, Дина поняла, что куча может вспыхнуть еще до того, как она догорит.– Все, больше не могу! – крикнул Чак, бросив обломок крюка. – Нужно придумать что-нибудь другое.Дина прерывисто вздохнула. Если уж Чак сдался, значит, у них нет никакой надежды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28