ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А он сам? Может, устал от своих специфических изысканий в секретных досье, им же обнаруженных?. Нет! Его аппетит по части информации личного свойства отнюдь не уменьшился. Он, как и все, не в своей тарелке. Только никто, кроме него, этого не осознает. Только он понял: семейство, как в пещере, они жмутся друг к другу из страха перед неизвестным. "Инстинкт", – подумал Джейми. Харвест склонилась над страницей, уставившись в увеличительное стекло. Джейми сел, снял наушники. – Что-то нашла? – спросил он.
– Нет, пожалуй. Очередной бред.
– Какой бред? Что ты там вычитала в этом старье?. – Посмотрим, сможет ли кто-нибудь из вас найти здесь какой-то смысл. – Харвест взяла в руки старую тетрадку.
Джейми почувствовал укол ревности. Это же была их личная беседа. Зачем она вмешивает в нее других?
– Эфраим, должно быть, совсем был сумасшедший, – продолжала Харвест. – Но существует физическая очевидность.
– Что еще за очевидность? – спросил Боб.
– Ну, там, пещера, яйца, "задаток". Сами знаете. – Надо думать, он-то знал, где спрятал свои собственные вещи, – заметила Векки. – Согласна. Но он сделал это, чтобы доказать нам: все то, что он говорил, – правда. – Очевидность не из самых очевидных, – сказал Боб. – Нельзя доказать, что ты сказал правду, сказав еще что-то, заведомо правильное.
– Согласна, согласна. Ладно, будете вы слушать? – Давай, Харвест, – подбодрил Джейми.
– Только имейте в виду, что это отрывки и что не за каждое слово я могу поручится. Хорошо?
Она перелистнула обратно, к первой странице. – "Теперь Оно всецело во власти отца." – Оно – с большой буквы. Эфраим всегда пишет с большой, и, похоже, имеет в виду какое-то существо. – Бабку-ежку, – вставил Рон.
– Я могу продолжать? – спросила Харвест резко. – Тихо, Рон, – приказал Боб. – Продолжай, Харвест. – "..во власти отца, но найдено Оно мною. Деревенские последние пять лет сторонились Колдовского Холма. Простому люду было там страшно со времен исчезновения молодых Томаса Купера и Эдвины Марчант".
– Прости, что перебиваю, Харвест. – Боб кашлянул. – Ты права. Он – сумасшедший, или, по крайней мере, у него в башке все перепуталось. Как вам известно, я изучал старую местную хронику. Этих двоих упоминают то и дело в местной газете "Советчик". В "происшествиях" и тому подобное. Томас и Эдвина исчезли более ста лет назад. Эфраима еще на свете не было. Это случилось за шесть лет до других исчезновений.
– Других исчезновений? – переспросила Баунти.
– К дому это не имеет отношения. Такое везде случается. Люди имеют свойство пропадать, как известно. В каком-то году, в восемьдесят восьмом, что ли, было убийство и исчезло несколько человек. Такое, как известно, с людьми случается. Так или иначе, все это было задолго до Эфраима.
– Если только он не был очень старым, – сказала Баунти. – Вряд ли настолько! – Боб рассмеялся. Харвест хлопнула тетрадкой: – Я могу продолжать?
– Извини. Конечно, Харвест.
– Дальше клякса, потом: "..да почиют их кости в мире". "..В отличие от других птенцов, Оно радовало глаз своей красотой с самого момента рождения". "..Пресмыкающиеся уже не могли насытить..". "..Отвращение к щенку, но это не было для него.." Необходимо, я так думаю, но что необходимо – непонятно. "Любовь, кровь, но страх, тем более паника.. может вполне питаться... насекомыми или простым соседством с теплокровными.." Дальше большой кусок испорчен, потом: "..Оно растет, а вместе с Ним и Его аппетиты.. Крайняя степень ужаса может, кажется, вызвать интоксикацию, и я свободен, с оговорками. Отцу позволено ходить в деревню по Его ужасным делам. ..Когда Ему хорошо, нам – тоже, но нам отлично известно, что это будет длиться, лишь пока... подсадной баран, ведущий маленьких невинных агнцев.."
– Дальше куча плохих страниц, только отдельные читаемые слова, – продолжала Харвест. Она подняла глаза. Лицо ее было бледно. – Я прочитаю самый конец: "..Отец пропитался насквозь слишком крепкими ликерами. Я могу понять его отчаяние. Слишком много людей погублено, чтобы мы могли построить нашу Великую Ловушку, и еще больше – чтобы заманить в нее. Но я не оставлю надежды. Час борьбы пробил. Отец слаб. Я все еще силен. Узами, которыми Оно привязало нас к себе, Оно должно точно так же быть привязано к нам. Клянусь Господом, Оно не сможет устоять перед жутким лакомым кусочком, который я собираюсь Ему предложить. Отец должен.." – Харвест положила тетрадь. – Все! Я не поняла по этим обрывкам.. – Она судорожно глотнула, ее передернуло. Отец подошел и обнял ее. – Все это кошмары поврежденного разума, больше ничего, маленькая моя. Не думай об этом. Баунти пересекла комнату, прижалась к Рону. Пальцы сцеплены. Белые костяшки.
– Куча говна! – Рон прочистил горло. Мать на этот раз воздержалась от замечаний. – Мы слишком долго просидели взаперти, – продолжил он. – Самый быстрый способ достать то, что нам нужно, – это пойти и достать. Чего бы нам не отправиться в город прямо с утра?
– Мне нужна кое-какая обувь и новый купальник, – сказала Харвест. – Мы пройдемся по магазинам?
Джейми улыбнулся ей.
– С твоими бедрами ты можешь покупать его в отделе для мальчиков". – Она улыбнулась в ответ на его комплимент, но улыбка сменилась выражением озадаченности:
– Но у них же только нижняя". – Харвест швырнула в парня ручкой.
– Я целиком и полностью за поездку, – сказал Боб, – при условии, что одежду для девочек будет выбирать не Джейми.
– Все поедем? – спросила Векки.
– Ну, наверное, кто-то должен остаться, чтобы присмотреть за вещами, – решил Боб. Им всем стало не по себе от мысли, что дом останется без них. Были предложены самые разные комбинации, наконец решили, что Боб с Роном возьмут Харвест со списком покупок для Баунти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
– Нет, пожалуй. Очередной бред.
– Какой бред? Что ты там вычитала в этом старье?. – Посмотрим, сможет ли кто-нибудь из вас найти здесь какой-то смысл. – Харвест взяла в руки старую тетрадку.
Джейми почувствовал укол ревности. Это же была их личная беседа. Зачем она вмешивает в нее других?
– Эфраим, должно быть, совсем был сумасшедший, – продолжала Харвест. – Но существует физическая очевидность.
– Что еще за очевидность? – спросил Боб.
– Ну, там, пещера, яйца, "задаток". Сами знаете. – Надо думать, он-то знал, где спрятал свои собственные вещи, – заметила Векки. – Согласна. Но он сделал это, чтобы доказать нам: все то, что он говорил, – правда. – Очевидность не из самых очевидных, – сказал Боб. – Нельзя доказать, что ты сказал правду, сказав еще что-то, заведомо правильное.
– Согласна, согласна. Ладно, будете вы слушать? – Давай, Харвест, – подбодрил Джейми.
– Только имейте в виду, что это отрывки и что не за каждое слово я могу поручится. Хорошо?
Она перелистнула обратно, к первой странице. – "Теперь Оно всецело во власти отца." – Оно – с большой буквы. Эфраим всегда пишет с большой, и, похоже, имеет в виду какое-то существо. – Бабку-ежку, – вставил Рон.
– Я могу продолжать? – спросила Харвест резко. – Тихо, Рон, – приказал Боб. – Продолжай, Харвест. – "..во власти отца, но найдено Оно мною. Деревенские последние пять лет сторонились Колдовского Холма. Простому люду было там страшно со времен исчезновения молодых Томаса Купера и Эдвины Марчант".
– Прости, что перебиваю, Харвест. – Боб кашлянул. – Ты права. Он – сумасшедший, или, по крайней мере, у него в башке все перепуталось. Как вам известно, я изучал старую местную хронику. Этих двоих упоминают то и дело в местной газете "Советчик". В "происшествиях" и тому подобное. Томас и Эдвина исчезли более ста лет назад. Эфраима еще на свете не было. Это случилось за шесть лет до других исчезновений.
– Других исчезновений? – переспросила Баунти.
– К дому это не имеет отношения. Такое везде случается. Люди имеют свойство пропадать, как известно. В каком-то году, в восемьдесят восьмом, что ли, было убийство и исчезло несколько человек. Такое, как известно, с людьми случается. Так или иначе, все это было задолго до Эфраима.
– Если только он не был очень старым, – сказала Баунти. – Вряд ли настолько! – Боб рассмеялся. Харвест хлопнула тетрадкой: – Я могу продолжать?
– Извини. Конечно, Харвест.
– Дальше клякса, потом: "..да почиют их кости в мире". "..В отличие от других птенцов, Оно радовало глаз своей красотой с самого момента рождения". "..Пресмыкающиеся уже не могли насытить..". "..Отвращение к щенку, но это не было для него.." Необходимо, я так думаю, но что необходимо – непонятно. "Любовь, кровь, но страх, тем более паника.. может вполне питаться... насекомыми или простым соседством с теплокровными.." Дальше большой кусок испорчен, потом: "..Оно растет, а вместе с Ним и Его аппетиты.. Крайняя степень ужаса может, кажется, вызвать интоксикацию, и я свободен, с оговорками. Отцу позволено ходить в деревню по Его ужасным делам. ..Когда Ему хорошо, нам – тоже, но нам отлично известно, что это будет длиться, лишь пока... подсадной баран, ведущий маленьких невинных агнцев.."
– Дальше куча плохих страниц, только отдельные читаемые слова, – продолжала Харвест. Она подняла глаза. Лицо ее было бледно. – Я прочитаю самый конец: "..Отец пропитался насквозь слишком крепкими ликерами. Я могу понять его отчаяние. Слишком много людей погублено, чтобы мы могли построить нашу Великую Ловушку, и еще больше – чтобы заманить в нее. Но я не оставлю надежды. Час борьбы пробил. Отец слаб. Я все еще силен. Узами, которыми Оно привязало нас к себе, Оно должно точно так же быть привязано к нам. Клянусь Господом, Оно не сможет устоять перед жутким лакомым кусочком, который я собираюсь Ему предложить. Отец должен.." – Харвест положила тетрадь. – Все! Я не поняла по этим обрывкам.. – Она судорожно глотнула, ее передернуло. Отец подошел и обнял ее. – Все это кошмары поврежденного разума, больше ничего, маленькая моя. Не думай об этом. Баунти пересекла комнату, прижалась к Рону. Пальцы сцеплены. Белые костяшки.
– Куча говна! – Рон прочистил горло. Мать на этот раз воздержалась от замечаний. – Мы слишком долго просидели взаперти, – продолжил он. – Самый быстрый способ достать то, что нам нужно, – это пойти и достать. Чего бы нам не отправиться в город прямо с утра?
– Мне нужна кое-какая обувь и новый купальник, – сказала Харвест. – Мы пройдемся по магазинам?
Джейми улыбнулся ей.
– С твоими бедрами ты можешь покупать его в отделе для мальчиков". – Она улыбнулась в ответ на его комплимент, но улыбка сменилась выражением озадаченности:
– Но у них же только нижняя". – Харвест швырнула в парня ручкой.
– Я целиком и полностью за поездку, – сказал Боб, – при условии, что одежду для девочек будет выбирать не Джейми.
– Все поедем? – спросила Векки.
– Ну, наверное, кто-то должен остаться, чтобы присмотреть за вещами, – решил Боб. Им всем стало не по себе от мысли, что дом останется без них. Были предложены самые разные комбинации, наконец решили, что Боб с Роном возьмут Харвест со списком покупок для Баунти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57