ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


28
Крис Картер: «Свежие кос
ти. Файл №215»


Крис Картер
Свежие кости. Файл №215

Секретные материалы Ц 215


Крис Картер
СВЕЖИЕ КОСТИ

Ч Вперёд, обезьяны! Или вы со
бираетесь жить вечно?
Приписывается Роберту Энсон
уХайнлайну

Что проросло Ч то привилось.

Звёзды слов Ч или крест на словах.
Жизнь без любви Ч или жизнь за
любовь…
Всё в наших руках!
«Алиса»

Дом семьи Мак-Альпин
Фолкстоун, штат Каролина

Однажды, ясным солнечным утром, проснувшись после беспокойной ночи, рядо
вой армии США Джек Мак-Альпин почувствовал, что сходит с ума.
Несколько дней назад Джек, и раньше не отличавшийся склонностью к чревоу
годию, ни с того ни с сего вдруг окончательно потерял аппетит. За обедом, о
тодвигая в сторону тарелку с почти нетронутым салатом оливье, который с
таким мастерством готовила его жена, Джек поймал себя на мысли, что не мож
ет смотреть на еду без отвращения.
Дальше Ч больше. Начались головные боли, тошнота, несколько раз страшно
сдавливало грудь, перед лицом начинали скакать радужные пятна. По ночам
Джек ворочался с боку на бок: беспричинная тревога не давала ему надолго
погрузиться в забытье. Но кошмары этой, последней, ночи по своей яркости и
реалистичности превзошли всё, что Джеку доводилось видеть во сне прежде.

Сначала виденье совсем не было похоже на кошмар. Перед Джеком медленно, к
ак на параде, проходила бесконечная череда лиц: знакомых и незнакомых, ве
сёлых и грустных, искажённых яростью и непроницаемо-бесстрастных, мужск
их и женских, лиц людей всех типов, рас, цветов кожи Ч бесконечный Вавилон
, безумие столпотворения. Потом из водоворота физиономий выплыло одно ед
инственное, принадлежавшее кому-то страшно знакомому, Ч но во сне Джек м
учительно не мог вспомнить, кому именно. Лицо приблизилось, увеличилось,
заслонив и оттеснив все остальные, и черные, пронзительные глаза букваль
но впились в Мак-Альпина, прожигая насквозь, до самого донышка… Потом физ
иономия потекла, меняя форму, сложилась сначала в морду демона Ч остроу
хого, с ожерельем из человеческих черепов, с живой змеей, вплетенной в вол
осы, Ч а там и вовсе в нечто непредставимо Ч бесформенное. Но затягивающ
ие черные дыры глаз оставались неизменными Ч и почему-то именно они, в по
лном соответствии с причудливой логикой сна, вселяли неизъяснимый ужас

Кошмар оборвался на самой высокой, пронзительно Ч дребезжащей ноте. Как
ое-то время Джек лежал, тяжело дыша и прислушиваясь к бешеному стуку мечу
щегося в груди сердца. Снова заснуть Мак-Альпину удалось только под утро,
но стоило ему погрузиться в животворную купель временного небытия, как н
а рядового обрушилось новое видение, не менее вещественное и реалистичн
ое, чем предыдущее.
Джеку снилось, что его похоронили заживо. Он лежал в кромешной темноте, на
жестком, холодном ложе, плотно стиснутый со всех сторон. Откуда-то сверху
, из неимоверного далека, в могилу проникал рокот большого барабана и рит
мичный топот многих ног. Но почему-то, слышан чувствуя чужое присутствие,
Джек не мог шевельнуть даже пальцем, закричать, позвать на помощь. Именно
в беспомощности, обреченности и заключался главный ужас положения. «Аро
мат» свежей земли забивался в ноздри Ч никогда раньше Мак-Альпин не ощу
щал во сне запахов в прежних сновидениях он был словно лишён обоняния…
Джек проснулся в холодном поту за четверть часа до сигнала будильника. Е
го поташнивало, голова гудела, в висках шагала кровь Ч словно от тяжелог
о похмелья. Осторожно, стараясь не разбудить Робин Ч жену, дремлющую ряд
ом, Ч Мак-Альпин выбрался из-под скомканного одеяла и, покачиваясь, побр
ел в сторону ванной…
Он уже вытирался жестким вафельным полотенцем, когда под дверью послыша
лись торопливые шаги.
Ч Джек! Ч встревоженный, хрипловатый со сна голос жены заставил рядово
го болезненно сморщиться, Ч Все в порядке? Как ты себя чувствуешь?
Словно откликнувшись на ее слова, в отдалении заплакал ребенок.
«…И здесь нет покоя!» Ч Мак-Альпин раздраженно швырнул скомканное поло
тенце в раковину и распахнул дверь.
Жена стояла в дверях спальни, и золотистое утреннее солнце освещало ее с
о спины. В желтом солнечном луче плясали прозрачные пылинки. Темные раст
репанные волосы, лицо, чуть помятое со сна, и эта проклятая тревога в глаза
х…
«Сейчас сорвусь, Ч с какой-то отстранённой обреченностью подумал Джек.
Ч не может же эта пытка продолжаться вечно…» Неимоверным усилием воли е
му удалось сдержаться, не закричать на бедную женщину, Ч только судорож
но дернулись желвака под тонкой, пожелтевшей, как пергамент, кожей. Отвер
нувшись, Джек молча прошлепал босыми ногами к стенному шкафу. Шершавый п
ол приятно холодил ступни. Рядовой распахнул лакированные темные дверц
ы, постоял мгновение, тупо глядя на висящую на вешалке форму цвета хаки, по
том повернулся к Робин:
Ч Неужели ты не слышишь?! Ребенок ведь плачет!

* * *

Когда рядовой армии США Джек Мак-Альпин спустился вниз, в столовую, его же
на в наспех накинутом домашнем халате уговаривала уже одетого и умытого
сына Ч тихого насупленного мальчика лет четырех, одинаково не похожего
и на отца, и на мать -поесть овсяных хлопьев.
Джек в очередной раз подивился, как 6ыстро Робин справляется с домашними
делами. «Или попросту шалит мое чувство времени?» Он одернул летнюю поле
вую форму, стараясь отделаться от навязчивого ощущения, что куртка сидит
на его фигуре мешком, и опустился за стол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики