ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, поверьте мне, когда старость берет за горло… да не обязательно старость, в любом возрасте порой приходит черная тоска, садится и объясняет тебе, что ты - ничтожество, пустое место, только зря коптил небо все эти годы, и что ей ответишь? Так вот я хотя бы могу спокойно смотреть этой тоске в глаза. Может, я и впрямь не открыл пороха, ничего особенного не достиг, даже детей не наделал - но моя совесть чиста. Да, я многого не сумел, что-то сделал недостаточно хорошо, кого-то не смог понять, кого-то - убедить… кого-то - защитить. Но зато я никогда не делал ничего такого, за что мне было бы потом стыдно. Кроме разве что кое-каких детских огрехов, вроде разбойничьего налета на бабушкин буфет да первой и последней в жизни сигареты, за которую от отца по губам получил. Тоже в первый и последний раз. Мне будет не страшно умирать, мистер Малдер…
Малдер смущенно промолчал, но Дэйлс уже снова был в сорок седьмом, на стадионе Розвелла.
И все-таки он не успел. Да и мудрено было не проморгать - крученый мяч угодил Эксу в голову. Видать, питчер имел что-то против черных в бейсболе, а, может, против Эксли лично. Джош упал как подкошенный. Тут уж все кинулись на поле, но Артур поспел первым. Столпились, кто-то подложил под голову пострадавшему перчатку кетчера.
Экс вроде бы очнулся - заморгал и посмотрел вокруг непонимающим взглядом.
- Имя свое помнишь, сынок? - спросил кто-то.
- Джош! - выдохнул Эксли и вдруг снова уставился в одну точку.
- Эй! Очнись! Ты знаешь, где ты? Экс вдруг с усилием оторвал голову от перчатки и быстро заговорил, бегая глазами по столпившимся вокруг него людям. Он говорил минуту, а может, две. На абсолютно непонятном языке - мягком, певучем, начисто лишенном гортанных звуков, зато богатом шипящими и придыханиями. Будто шум ветра в щелях старого дома…
- А откуда ты родом? - спросил тогда Дэйлс.
Экс замолчал, взгляд его стал осмысленным.
- Из Мэйкэна, - уверенно ответил он. - Мэйкэн, штат Джорджия.
Дэйлсу показалось, что люди вокруг хором вздохнули с облегчением. Эксли помогли встать, повели прочь с поля, подбадривая его и друг друга немудрящими шуточками. Перчатка, которую подложили под голову Джоша, осталась лежать на подстриженной траве.
Надо сказать, что сержант Артур Дэйлс был очень аккуратным, даже педантичным молодым человеком. Забытая кожаная перчатка - это никуда не годится. Он хотел ее подобрать, чтобы отдать потом кетчеру, но неожиданно обжегся. Кожа почему-то была горячей. А на перчатке, там, где лежал затылок Эксли, пузырилась какая-то непонятная зеленая ерунда. В конце концов он подобрал перчатку, обернув руку носовым платком, и пошел в управление, рассудив, что до вечерней игры с Экса вся команда глаз не спустит.
В управлении он первым делом позвонил в отдел химической экспертизы. Потом вышел на межгород и попросил соединить его с полицейским управлением Мэйкэна, штат Джорджия.
- Полицейское управление Мэйкэна, что вам угодно? - ответил скучный голос на другом конце страны.
- Меня зовут Артур Дэйлс, я из полиции Розвелла, - представился он. Проверьте, пожалуйста, данные на вашего земляка. Его зовут Джош Эксли.
- Вам нужна информация на Джоша Эксли? Минуточку, - некоторое время в трубке раздавались только помехи. Потом ответил уже другой голос.
- Джош Эксли? Да, есть такой. Цветной мальчик, шести лет. Пропал лет пять назад. Вам известно его местопребывание?
- Шести лет? - переспросил сержант. К нему как раз подошел Тед Дикси, эксперт.
- Сэр, вам нужно провести химическую экспертизу?
- Погоди, - мотнул головой Дэйлс. - Значит, сейчас ему одиннадцать? Нет, это не он.
- Обожаю мою работу! - вздохнул Тед, забрал перчатку и ушел, задевая грузным телом стулья в тесном помещении.
- А другого нет? Определенно? - продолжал расспрашивать Дэйлс.
С места не сойти, - убежденно сказали в Мэйкэне. - Простите, коллега. Я не разобрал, откуда вы звоните? - все так же участливо поинтересовался собеседник.
- Розвелл, штат Нью-Мексико, - повторил Дэйлс, в тот момент не очень задумываясь над тем, зачем, собственно, коллеге из Мэйкэна понадобилось это уточнять…
К началу вечерней игры Дэйлс опоздал. На трибуне он заметил Тома и Гека, азартно болеющих за «Серых».
- Привет, ребятки! Как самочувствие?
- У Экса, прямо скажем, хреновое, - со вздохом откликнулся Том.
- Да? Ну, со всяким бывает, - попытался утешить парнишку Дэйлс.
- А шпионы «Янки» тут как тут, - Гек показал на троих представительных джентльменов в дорогих «стетсонах», на правой трибуне. - После такой паршивой игры они вряд ли возьмут его в высшую лигу.
- Эксли, давай! - заорал Том. Но Экс упустил мяч. Трое в «стетсонах» встали и решительно пошли к выходу.
- Два «болла», два «страйка»! - объявил судья.
Следующий мяч Экс отбил - через забор, прямиком в табло. Пластиковые цифры с грохотом обвалились. Игроки «Серых», стоявшие на базах, рванули к «дому».
На обратной дороге команда традиционно клевала носами. Экс сидел на своем любимом месте у окна. Дэйлс подошел к нему и тихо окликнул:
- Экс! Ты зачем на поле вышел?
- Как зачем? Я выиграл! - улыбнулся он.
- Ты всю игру провалил! - жестко сказал Дэйлс. - Сказать, почему? Потому что ты не Джош Эксли! Джошу было шесть лет, и он пропал в Мэйкэне, как раз когда ты появился в Розвелле.
- В Мэйкэне? Да я сроду там не был, - Экс по-прежнему добродушно улыбался. Совершенно невозможно было поверить, что этот парень замешан в чем-то противозаконном.
Дэйлс твердо решил не поддаваться обаянию этого типа.
- А когда тебе по башке заехали, ты говорил, что там родился!
- Ну и что? - пожал плечами Экс. - Я с детства всякую тарабарщину несу, - и он снова заговорил на том певучем языке, - Да шучу я, Артур.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики