ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Нужная квартира обнаружилась на первом этаже. Огромный коридор с обшарпанными стенами тянулся через все здание. Двери выглядели соответственно. Звонка, конечно же, не было - вместо него рядом с дверью топорщились два проводка с оголенными кончиками. Малдер решил не рисковать и попробовать достучаться.
- Где тебя черти носят? - раздалось из-за двери в ответ на стук.
Послышалось шарканье шлепанцев, и дверь приоткрылась. В ограниченной цепочкой щели показалась старческая физиономия. Точнее ее половина. Обрюзгшая, неухоженная. Из квартиры тянуло неопрятной кислятиной.
- Прошу прощения, сэр, мне нужен Артур Дэйлс, - опешивший от такой радушной встречи Малдер несколько замешкался с ответом.
- Я Артур Дэйлс, - заявил старик.
- Ничего подобного, - Малдер ошалело помотал головой.
- Не умничай, сопляк, - прошамкал хозяин квартиры. - Мне лучше знать, как меня зовут.
- Прошу прощения, сэр, - от удивления Малдер стал повторяться, - но я знаю Артура Дэйлса. Вы не Артур Дэйлс, - сказал он, надеясь, что его голос звучит достаточно твердо.
- У меня есть брат Артур Дэйлс, - пояснил старик. - Младший. Имя то же, человек другой. Тот Артур перебрался во Флориду. У наших родителей вообще туго было с именами. Могу подкинуть вам еще одну головоломку, мистер Малдер. Сестру нашу тоже звали Артур. И рыбку в аквариуме.
- А откуда вам известно мое имя?
«Все страньше и страньше», - подумал Малдер, начиная воспринимать происходящее как какой-то не слишком правдоподобный бред.
- Брат мне рассказывал о вас, - равнодушно проскрипел Артур Дэйлс старший. - Говорил, что после его ухода на пенсию, вы стали главным психом в ФБР. Бывало, ночи напролет сидим, все про вас толкуем. Так-то вот…
Дэйлс покачал головой и вдруг закончил совершенно другим тоном:
- Если вы не принесли чего-нибудь пожрать из китайского ресторана, то желаю здравствовать!
Дверь с грохотом захлопнулась. Однако удаляющегося шарканья не последовало. «Интересно, упоминал ли брат, как трудно иногда бывает от меня отделаться?» - подумал Малдер и стал говорить громче, обращаясь к потрепанной филенке.
- Мистер Дэйлс, я принес фотографию вашего брата. А может, вашу. Она давнишняя, сделана в Розвелле, штат Нью-Мексико.
- В Розвелле? - раздалось из-за двери. - Я служил в полиции Розвелла. Это я.
Малдер решил, что оживление в голосе старика вполне сойдет за интерес к теме беседы.
- А сняты вы с легендой черного бейсбола Джошем Эксли, - продолжал он, вдохновленный успехом. - Который бесследно исчез в конце сезона сорок седьмого года, принесшего ему шестьдесят побед.
- Шестьдесят одну! - безапелляционно заявили по ту сторону древней филенки.
- Шестьдесят одну в сорок восьмом, - возразил Малдер, чтобы хотя бы вовлечь неразговорчивого свидетеля в спор.
- В сорок седьмом!
- Хорошо, в сорок седьмом, - примирительно сказал агент. - Меня не столько бейсбол интересует, сколько третий человек на этой фотографии. Я почти уверен, что это Охотник с другой планеты…
Дверь приоткрылась на этот раз без цепочки, но Дэйлс все равно придерживал ее, не давая широко распахнуться.
- Где уж вам интересоваться бейсболом, мистер Малдер, - неожиданно горько произнес он. - Вам, как мне поведал мой брат, правительственные заговоры подавай, пришельцев, истину с большой буквы…
- Ну почему же, я люблю бейсбол, - не очень убедительно стал оправдываться Малдер. Он почувствовал, что наступил на любимую мозоль старика.
- Неужто любите? - недоверчиво прищурился тот. - Сколько очков заработал Микки Мэтвол?
- Сто шестьдесят три.
Дэйлс попытался снова захлопнуть дверь, но Малдер был начеку и придержал ее носком ботинка.
- Справа, - добавил он. - Еще триста семьдесят три слева. Всего пятьсот тридцать шесть.
Старик отпустил дверь и молча пошел в глубь квартиры. Малдер решил, что это можно счесть за приглашение. За неимением лучшего.
В доме вашингтонского Артура Дэйлса царила, пожалуй, еще большая разруха, чем в трейлере его брата. В трейлере, по крайней мере, не наблюдалось такого огромного количества хлама. Комната, в которую хозяин привел агента, буквально утопала в бессмысленных вроде бы мелочах. Системы в их нагромождении не улавливалось никакой. Слой пыли, покрывавший эти руины, был столь основательным, что давешний архив показался бы по сравнению с этой комнатой просто стерильным. Дэйлс неопределенно махнул рукой в сторону продавленного дивана - единственного островка в пыльном хаосе и пошаркал куда-то в сторону рассохшихся стеллажей.
- Одного вам, несчастному слепцу, не понять, - все так же сокрушенно вещал он, раскапывая вековые залежи. - Бейсбол - ключ к самой жизни. Философский камень, если угодно. Если б вы хоть что-то понимали в бейсболе и молились бы его богам, вы бы давно уже разрешили все свои вопросы насчет пришельцев и заговоров…
- Очень может быть, сэр…
Малдер почему-то чувствовал себя виноватым. Засаленный халат Артура Дэйлса, все эти груды милых сердцу старика безделиц, даже слова, которые он сейчас говорил - все было не для посторонних глаз и ушей. У агента было ощущение, что он влез в чужую душу, словно слон в посудную лавку: одно неловкое движение - и весь этот хрупкий мир, такой нелепый на взгляд постороннего, рухнет, разобьется вдребезги. Малдер скованно устроился на краю дивана, засунув кисти рук между коленями.
- Мистер Дэйлс, я предполагаю, что события в Розвелле, участником которых вы оказались, дали толчок к заговору между правительством и пришельцами, меняющими обличье.
- Не утомляйте меня, агент Малдер, - отмахнулся старик. - Мой брат Артур открыл «Секретные материалы» в Федеральном Бюро Преследований еще до вашего рождения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
- Где тебя черти носят? - раздалось из-за двери в ответ на стук.
Послышалось шарканье шлепанцев, и дверь приоткрылась. В ограниченной цепочкой щели показалась старческая физиономия. Точнее ее половина. Обрюзгшая, неухоженная. Из квартиры тянуло неопрятной кислятиной.
- Прошу прощения, сэр, мне нужен Артур Дэйлс, - опешивший от такой радушной встречи Малдер несколько замешкался с ответом.
- Я Артур Дэйлс, - заявил старик.
- Ничего подобного, - Малдер ошалело помотал головой.
- Не умничай, сопляк, - прошамкал хозяин квартиры. - Мне лучше знать, как меня зовут.
- Прошу прощения, сэр, - от удивления Малдер стал повторяться, - но я знаю Артура Дэйлса. Вы не Артур Дэйлс, - сказал он, надеясь, что его голос звучит достаточно твердо.
- У меня есть брат Артур Дэйлс, - пояснил старик. - Младший. Имя то же, человек другой. Тот Артур перебрался во Флориду. У наших родителей вообще туго было с именами. Могу подкинуть вам еще одну головоломку, мистер Малдер. Сестру нашу тоже звали Артур. И рыбку в аквариуме.
- А откуда вам известно мое имя?
«Все страньше и страньше», - подумал Малдер, начиная воспринимать происходящее как какой-то не слишком правдоподобный бред.
- Брат мне рассказывал о вас, - равнодушно проскрипел Артур Дэйлс старший. - Говорил, что после его ухода на пенсию, вы стали главным психом в ФБР. Бывало, ночи напролет сидим, все про вас толкуем. Так-то вот…
Дэйлс покачал головой и вдруг закончил совершенно другим тоном:
- Если вы не принесли чего-нибудь пожрать из китайского ресторана, то желаю здравствовать!
Дверь с грохотом захлопнулась. Однако удаляющегося шарканья не последовало. «Интересно, упоминал ли брат, как трудно иногда бывает от меня отделаться?» - подумал Малдер и стал говорить громче, обращаясь к потрепанной филенке.
- Мистер Дэйлс, я принес фотографию вашего брата. А может, вашу. Она давнишняя, сделана в Розвелле, штат Нью-Мексико.
- В Розвелле? - раздалось из-за двери. - Я служил в полиции Розвелла. Это я.
Малдер решил, что оживление в голосе старика вполне сойдет за интерес к теме беседы.
- А сняты вы с легендой черного бейсбола Джошем Эксли, - продолжал он, вдохновленный успехом. - Который бесследно исчез в конце сезона сорок седьмого года, принесшего ему шестьдесят побед.
- Шестьдесят одну! - безапелляционно заявили по ту сторону древней филенки.
- Шестьдесят одну в сорок восьмом, - возразил Малдер, чтобы хотя бы вовлечь неразговорчивого свидетеля в спор.
- В сорок седьмом!
- Хорошо, в сорок седьмом, - примирительно сказал агент. - Меня не столько бейсбол интересует, сколько третий человек на этой фотографии. Я почти уверен, что это Охотник с другой планеты…
Дверь приоткрылась на этот раз без цепочки, но Дэйлс все равно придерживал ее, не давая широко распахнуться.
- Где уж вам интересоваться бейсболом, мистер Малдер, - неожиданно горько произнес он. - Вам, как мне поведал мой брат, правительственные заговоры подавай, пришельцев, истину с большой буквы…
- Ну почему же, я люблю бейсбол, - не очень убедительно стал оправдываться Малдер. Он почувствовал, что наступил на любимую мозоль старика.
- Неужто любите? - недоверчиво прищурился тот. - Сколько очков заработал Микки Мэтвол?
- Сто шестьдесят три.
Дэйлс попытался снова захлопнуть дверь, но Малдер был начеку и придержал ее носком ботинка.
- Справа, - добавил он. - Еще триста семьдесят три слева. Всего пятьсот тридцать шесть.
Старик отпустил дверь и молча пошел в глубь квартиры. Малдер решил, что это можно счесть за приглашение. За неимением лучшего.
В доме вашингтонского Артура Дэйлса царила, пожалуй, еще большая разруха, чем в трейлере его брата. В трейлере, по крайней мере, не наблюдалось такого огромного количества хлама. Комната, в которую хозяин привел агента, буквально утопала в бессмысленных вроде бы мелочах. Системы в их нагромождении не улавливалось никакой. Слой пыли, покрывавший эти руины, был столь основательным, что давешний архив показался бы по сравнению с этой комнатой просто стерильным. Дэйлс неопределенно махнул рукой в сторону продавленного дивана - единственного островка в пыльном хаосе и пошаркал куда-то в сторону рассохшихся стеллажей.
- Одного вам, несчастному слепцу, не понять, - все так же сокрушенно вещал он, раскапывая вековые залежи. - Бейсбол - ключ к самой жизни. Философский камень, если угодно. Если б вы хоть что-то понимали в бейсболе и молились бы его богам, вы бы давно уже разрешили все свои вопросы насчет пришельцев и заговоров…
- Очень может быть, сэр…
Малдер почему-то чувствовал себя виноватым. Засаленный халат Артура Дэйлса, все эти груды милых сердцу старика безделиц, даже слова, которые он сейчас говорил - все было не для посторонних глаз и ушей. У агента было ощущение, что он влез в чужую душу, словно слон в посудную лавку: одно неловкое движение - и весь этот хрупкий мир, такой нелепый на взгляд постороннего, рухнет, разобьется вдребезги. Малдер скованно устроился на краю дивана, засунув кисти рук между коленями.
- Мистер Дэйлс, я предполагаю, что события в Розвелле, участником которых вы оказались, дали толчок к заговору между правительством и пришельцами, меняющими обличье.
- Не утомляйте меня, агент Малдер, - отмахнулся старик. - Мой брат Артур открыл «Секретные материалы» в Федеральном Бюро Преследований еще до вашего рождения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14