ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Нужно было
надеть плащ Но уже заурчал мотор, и через несколько секунд к крыльцу под
катил темно-серый «Форд-Транзит». Еще раз оглядевшись по сторонам, докто
р сел рядом с водителем, молодой женщиной, которую все знали под именем Лю
си Стоу.
Ч Поехали, Ч сказал он.
Ч Вы не забыли включить таймер? Ч улыбнулась Люси.
Ч На этот раз нет
Дорога до дому заняла обычные двадцать минут. Доктор со спутницей поднял
ись на пятый этаж муниципального дома, вошли в небольшую и очень скромно
обставленную квартирку. Люси включила свет, доктор бросил в корзину для
белья грязный халат Никто из них не видел, как двери стоящего под окнами
белого «Шевроле» открылись, из машины вышли трое и почти бегом направили
сь к парадной.
Ч Люси, Ч сказал доктор довольно напряженно; так начинают трудный разг
овор. Ч Обстоятельства складываются не слишком удачно, и тебе придется
Его прервал стук в дверь.
Ч Кто там?
Ч ФБР. Агенты Скалли и Молдер.
Люси кивнула, бесшумно сняла с вешалки свою куртку и так же бесшумно отст
упила в ванную. Доктор открыл дверь.
Мужчина и женщина.
Ч Доктор Диккенс?
Ч Да
Ч Это вы пытались с нами связаться?
Он хотел ответить, но тут в поле зрения появился третий Ч шагнул сбоку и з
астыл, пристально глядя в переносицу Диккенсу, и тонкие бескровные губы
его исказила торжествующая улыбка
Доктору Диккенсу понадобилась секунда, чтобы все понять.
Теперь он действовал инстинктивно, как птица, уводящая преследователя о
т гнезда.
То есть Ч повернулся и побежал. Подождите, что?.. Ч голос вслед.
У подоконника Диккенс изо всех сил оттолкнулся от пола и, прикрывая голо
ву руками, прыгнул сквозь стекло
Молдер ошеломленно замер. Тело несчастного врача перелетело через трот
уар и замерло посреди дороги.
Ч Ни фига себе Ч пробормотала Скалли. Ч Пойду вызову «скорую».
Она выбралась из тесного пространства между двумя мужчинами и подоконн
иком и стала оглядываться в поисках телефона.
Ч Постой-постой! Он шевелится! Ч услышала она голос Молдера. Ч Он встае
т! Черт
Ч За ним! Ч распорядился Чапел. Мужчины пронеслись мимо, а Скалли подош
ла к окну. Доктор Диккенс тяжело, словно хромая на обе ноги, бежал куда-то. Ч
ерез некоторое время под окном появились оба агента. Молдер побежал всле
д за доктором, а Чапел задумался на миг Ч и куда-то свернул
И Ч свернул удачно. Ему не хватило трех-четырех секунд, чтобы схватить до
ктора, который несся уже подобно олимпийскому бегуну на стометровке, Ч
руки бешено работают, ноги почти не касаются земли
Молдер видел их издали. Он поднажал
Его спасло какое-то чудо.
Вылетевшую из-за угла машину Молдер заметил в последний миг и успел среа
гировать единственно верно Ч подпрыгнуть! Его ударило о лобовое стекло
, завалило на крышу Ч он не сопротивлялся, тело знало, что сейчас нельзя с
опротивляться, надо быть мягким и безвольным
Все же на какое-то время он потерял сознание. Должно быть, на несколько се
кунд Ч Скалли еще только наклонялась над ним
Ч Я в порядке! Ч выдохнул он. Ч Догоняй!..
Она легко понеслась дальше, а Молдер попытался сесть. И тут же замер от глу
бокой, запирающей дыхание боли под ложечкой. Он перевернулся на четверен
ьки Ч так было легче.
Ч Сэр? Сэр, вы живы? Тоненькая девушка чуть дальше Ч кубический багажни
к машины это она меня сбила, подумал Молдер, нет, это я в нее врезался
Пройдет, Ч прошептал он. Ч Не беспокойтесь Это я виноват Потом его с
тало рвать.
Когда Диккенс понял, что бежать дальше некуда, что дыра в металлической с
етке, огораживающей территорию склада, кем-то заделана было уже поздно.
Там, на складе, у него были все шансы уйти, это был хорошо изученный лабири
нт со специальными секретными ходами, и там бы его не взяли. В городе было
несколько таких мест, где он мог раствориться, исчезнуть, и это было лучши
м. Но вот не повезло: кто-то нашел хитро спрятанную дыру в сетке Ч и задела
л ее
Он обернулся. Убийца шел к нему, не скрываясь. Диккенс прикинул высоту заб
ора. Футов двадцать он подпрыгнул, вцепился в сетку пальцами и подтянул
ся
Нет, не подтянулся. Стальная рука сомкнулась на его лодыжках. Ч Глупо, Ч
сказал убийца.
В другой руке его сверкнул тонкий стилет
Ага, вот сюда они свернули кажется
Скалли запыхалась. Воздух обжигал иссохшие бронхи. Держа пистолет у плеч
а, она свернула в переулок Ч темный, ни единого фонаря, и только яркий отс
вет на низко летящих облаках Ч да яркая витрина сзади
Чапел появился так внезапно, что она вначале направила на него пистолет,
а потом только Ч узнала.
Ч Фу, черт!.. Ч воскликнул он. Ч Вы меня напугали
Чапел тоже тяжело дышал.
Ч Где он?
Ч Удрал перепрыгнул через эту сетку, представляете!.. Я искал Ч может, е
сть дыра но ничего нет. Пойдемте
Ч Сейчас отдышусь
Ч Возвращаемся в квартиру
Чапел прошел мимо нее. Скалли приблизилась к сетке. Высота Ч выше второг
о этажа почти до третьего. Перепрыгнул? Ох уж эти клоны броситься с пято
го этажа, тут же допрыгнуть до третьего
Вдруг оказалось, что под ногой что-то хлюпает. Проклятье влипла в какую-
то гадость
Скалли присмотрелась. Из-за мусорного контейнера вытекала пузырящаяся
темно-зеленая жидкость. И в это она умудрилась вступить своей новой, доро
гой и очень удобной итальянской туфелькой.
Проклятье
Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
Скалли прищурилась. Молдер выглядел не лучшим образом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
надеть плащ Но уже заурчал мотор, и через несколько секунд к крыльцу под
катил темно-серый «Форд-Транзит». Еще раз оглядевшись по сторонам, докто
р сел рядом с водителем, молодой женщиной, которую все знали под именем Лю
си Стоу.
Ч Поехали, Ч сказал он.
Ч Вы не забыли включить таймер? Ч улыбнулась Люси.
Ч На этот раз нет
Дорога до дому заняла обычные двадцать минут. Доктор со спутницей поднял
ись на пятый этаж муниципального дома, вошли в небольшую и очень скромно
обставленную квартирку. Люси включила свет, доктор бросил в корзину для
белья грязный халат Никто из них не видел, как двери стоящего под окнами
белого «Шевроле» открылись, из машины вышли трое и почти бегом направили
сь к парадной.
Ч Люси, Ч сказал доктор довольно напряженно; так начинают трудный разг
овор. Ч Обстоятельства складываются не слишком удачно, и тебе придется
Его прервал стук в дверь.
Ч Кто там?
Ч ФБР. Агенты Скалли и Молдер.
Люси кивнула, бесшумно сняла с вешалки свою куртку и так же бесшумно отст
упила в ванную. Доктор открыл дверь.
Мужчина и женщина.
Ч Доктор Диккенс?
Ч Да
Ч Это вы пытались с нами связаться?
Он хотел ответить, но тут в поле зрения появился третий Ч шагнул сбоку и з
астыл, пристально глядя в переносицу Диккенсу, и тонкие бескровные губы
его исказила торжествующая улыбка
Доктору Диккенсу понадобилась секунда, чтобы все понять.
Теперь он действовал инстинктивно, как птица, уводящая преследователя о
т гнезда.
То есть Ч повернулся и побежал. Подождите, что?.. Ч голос вслед.
У подоконника Диккенс изо всех сил оттолкнулся от пола и, прикрывая голо
ву руками, прыгнул сквозь стекло
Молдер ошеломленно замер. Тело несчастного врача перелетело через трот
уар и замерло посреди дороги.
Ч Ни фига себе Ч пробормотала Скалли. Ч Пойду вызову «скорую».
Она выбралась из тесного пространства между двумя мужчинами и подоконн
иком и стала оглядываться в поисках телефона.
Ч Постой-постой! Он шевелится! Ч услышала она голос Молдера. Ч Он встае
т! Черт
Ч За ним! Ч распорядился Чапел. Мужчины пронеслись мимо, а Скалли подош
ла к окну. Доктор Диккенс тяжело, словно хромая на обе ноги, бежал куда-то. Ч
ерез некоторое время под окном появились оба агента. Молдер побежал всле
д за доктором, а Чапел задумался на миг Ч и куда-то свернул
И Ч свернул удачно. Ему не хватило трех-четырех секунд, чтобы схватить до
ктора, который несся уже подобно олимпийскому бегуну на стометровке, Ч
руки бешено работают, ноги почти не касаются земли
Молдер видел их издали. Он поднажал
Его спасло какое-то чудо.
Вылетевшую из-за угла машину Молдер заметил в последний миг и успел среа
гировать единственно верно Ч подпрыгнуть! Его ударило о лобовое стекло
, завалило на крышу Ч он не сопротивлялся, тело знало, что сейчас нельзя с
опротивляться, надо быть мягким и безвольным
Все же на какое-то время он потерял сознание. Должно быть, на несколько се
кунд Ч Скалли еще только наклонялась над ним
Ч Я в порядке! Ч выдохнул он. Ч Догоняй!..
Она легко понеслась дальше, а Молдер попытался сесть. И тут же замер от глу
бокой, запирающей дыхание боли под ложечкой. Он перевернулся на четверен
ьки Ч так было легче.
Ч Сэр? Сэр, вы живы? Тоненькая девушка чуть дальше Ч кубический багажни
к машины это она меня сбила, подумал Молдер, нет, это я в нее врезался
Пройдет, Ч прошептал он. Ч Не беспокойтесь Это я виноват Потом его с
тало рвать.
Когда Диккенс понял, что бежать дальше некуда, что дыра в металлической с
етке, огораживающей территорию склада, кем-то заделана было уже поздно.
Там, на складе, у него были все шансы уйти, это был хорошо изученный лабири
нт со специальными секретными ходами, и там бы его не взяли. В городе было
несколько таких мест, где он мог раствориться, исчезнуть, и это было лучши
м. Но вот не повезло: кто-то нашел хитро спрятанную дыру в сетке Ч и задела
л ее
Он обернулся. Убийца шел к нему, не скрываясь. Диккенс прикинул высоту заб
ора. Футов двадцать он подпрыгнул, вцепился в сетку пальцами и подтянул
ся
Нет, не подтянулся. Стальная рука сомкнулась на его лодыжках. Ч Глупо, Ч
сказал убийца.
В другой руке его сверкнул тонкий стилет
Ага, вот сюда они свернули кажется
Скалли запыхалась. Воздух обжигал иссохшие бронхи. Держа пистолет у плеч
а, она свернула в переулок Ч темный, ни единого фонаря, и только яркий отс
вет на низко летящих облаках Ч да яркая витрина сзади
Чапел появился так внезапно, что она вначале направила на него пистолет,
а потом только Ч узнала.
Ч Фу, черт!.. Ч воскликнул он. Ч Вы меня напугали
Чапел тоже тяжело дышал.
Ч Где он?
Ч Удрал перепрыгнул через эту сетку, представляете!.. Я искал Ч может, е
сть дыра но ничего нет. Пойдемте
Ч Сейчас отдышусь
Ч Возвращаемся в квартиру
Чапел прошел мимо нее. Скалли приблизилась к сетке. Высота Ч выше второг
о этажа почти до третьего. Перепрыгнул? Ох уж эти клоны броситься с пято
го этажа, тут же допрыгнуть до третьего
Вдруг оказалось, что под ногой что-то хлюпает. Проклятье влипла в какую-
то гадость
Скалли присмотрелась. Из-за мусорного контейнера вытекала пузырящаяся
темно-зеленая жидкость. И в это она умудрилась вступить своей новой, доро
гой и очень удобной итальянской туфелькой.
Проклятье
Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
Скалли прищурилась. Молдер выглядел не лучшим образом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11