ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Скиннер выпрыгн
ул из собственной шкуры
Ч Понятно. Знаешь, мне пришло по электронной почте забавное письмо. Загл
яни в свой ящик Ч есть ли у тебя такое?
Молдер послушно включил компьютер, вошел в сеть. Среди обычного спама ле
жала фотография залысого мужчины в очках Ч доктора Принса-Лэндона-Гре
гора-Бэйкера
Ч Итак, есть еще, по крайней мере, один близнец: доктор Джеймс Диккенс, Ч
прокомментировала Скалли. И живет он совсем недалеко.
Ч Да, Ч Молдер выключил машину. Ч Жди меня, я сейчас
Подбегая к дому Скалли, он боковым зрением заметил немолодого, с седыми в
исками, мужчину, одетого так, как одеваются шпионы в шпионских боевиках: т
емный плащ, строгая рубашка с темно-красным галстуком, отглаженные брюк
и из серой с искрой шерсти, дорогие туфли. От него даже пахнуло одеколоном
«Секретная служба»
Ч Агент Молдер? Ч в спину.
Ч Да, Ч Молдер развернулся. Ч А вы?..
Ч Меня зовут Амброз Чапел, Ч «шпион» вынул удостоверение, я агент ЦРУ
Ч Я догадался, Ч сказал Молдер.
Ч Как?
Ч По запаху, разумеется. Служебный одеколон.
Чапел рассмеялся.
Ч Мне хотелось бы с вами побеседовать. О деле, которым вы занимаетесь.
Ч Котором из них?
Ч Об убийствах скажем так, определенной группы лиц. Серийных убийства
х.
Ч Так. И что?
Ч Думаю, вам будет интересно кое-что услышать
Ч Давайте зайдем в дом. Думаю, вы неспроста стоите именно здесь
Чапел поставил пустую чашку на стол, на край блюдца аккуратно положил не
доеденное печенье.
Ч Так вот, обо всем этом мы начали получать информацию лет пятнадцать на
зад. Что такое клонирование, объяснять не нужно? Прекрасно. В яйцеклетку а
ккуратно пересаживается ядро обычной клетки Ч хотя бы кожи или волоса и
в результате появляется точная копия того, кому этот волос принадлежал.
Вам должно быть известно, что до недавнего времени эксперименты по клони
рованию теплокровных существ в нашей стране были запрещены из-за серьез
ных опасений, что все это выйдет из-под контроля и расползется, а результа
ты злоупотреблений могут быть такими, что атомная война покажется милым
розыгрышем. Недавно запрет сняли, поскольку выяснилось, что русские рабо
тают над этим днем и ночью, не прерываясь даже на кофе. У нас нет сомнений, ч
то они достигли впечатляющих результатов прежде всего в клонировании ч
еловека. Очень вероятно, что нынешний Фидель Кастро Ч уже пятый клон, соз
данный в секретной лаборатории на Урале. Они уже готовы были воссоздать
своего Ленина
Ч Это ужасно, Ч сказала Скалли. Ч То, что вы говорите
Ч Да. Мы знали об этих опытах, но мы не подозревали до недавнего времени, ч
то клоны находятся и на территории нашей страны. Теперь мы это выяснили. И
х начали забрасывать сюда в середине семидесятых. Операция имела кодово
е название «Грегор» Ч очевидно, по имени исходного образца. По одному до
кументу русские переправляли десятки таких вот искусственных «грегоро
в»
Ч С какой целью? Ч спросил Молдер. Подрывной. При мобилизации кто-то из э
тих врачей с большой долей вероятности получил бы доступ к банку крови и
легко лишил бы всю нацию иммунитета. Вы же знаете, что вирус СПИД создан в
секретном институте КГБ? А в то время у нас не было ни малейшей возможност
и диагностировать болезнь и как-то предотвратить ее распространение. Кр
оме того, возможны диверсии на фармацевтических заводах
Ч То есть Ч вам все это было известно?!.
Чапел помолчал, мешая ложечкой в пустой чашке.
Ч Вот тут-то и начинается самое интересное. Видимо, где-то высоко догово
рились: русские своими силами уничтожают «грегоров», а мы не мешаем им и н
е пытаемся выяснить технологию штамповки этих клонов. И Ч обе стороны о
бязуются соблюдать молчание.
Ч И отрицать все? Ч спросил Молдер.
Ч Именно так. Отрицать все
В голосе Чапела прозвучало отвращение. И Молдер его услышал.
Ч Карты на стол, Ч сказал Чапел. Ч Я знаю, как вы относитесь к политике т
отального замалчивания, которой придерживается правительство. Я отнош
усь к ней точно так же С вами уже связывались, не так ли?
Ч Кто?
Ч Как Ч кто? «Грегоры», конечно. У вас репутация человека, который может
понять их, предать огласке сам факт их существования Ч и, может быть, подн
ять общественное мнение на защиту клонов
Ч А почему вы считаете, что со мной связывались?
Ч Во-первых, потому, что вы наводили справки о погибших «грегорах». Во-вт
орых, вы отозвались на объявление, которое я поместил Ч и Чапел положил
перед Молдером газету со знакомой фотографией и номером телефона. Ч По
служебным каналам эта информация не проходила Ч следовательно..
Он помолчал.
Ч Речь идет об убийствах, санкционированных правительством. Если мы на
йдем оставшихся «грегоров» раньше, чем до них доберется русский киллер
мы сможем хоть что-то для них сделать. А главное Ч разрушим заговор молча
ния. И мало ли, что еще сможет проясниться тогда?
Молдер посмотрел на Скалли. Перевел взгляд на Чапела. Наконец, кивнул.
Ч Нам известно, где находится еще один из этих людей, Ч сказал он.
Ч Клонов, Ч поправил его Чапел.
Ч Людей, Ч не согласился Молдер. Ч Все равно людей.
Германтаун, штат Мэриленд
Было почти холодно. Сырой порывистый ветер разносил по пустынной улице м
усор из опрокинутого бака: обрывки газет, всяческие обертки, пластиковые
и бумажные стаканчики, пакеты
Доктор Диккенс, придерживая под мышкой скомканный халат, тщательно запе
р за собой дверь лаборатории. Ветер тут же забрался под пиджак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ул из собственной шкуры
Ч Понятно. Знаешь, мне пришло по электронной почте забавное письмо. Загл
яни в свой ящик Ч есть ли у тебя такое?
Молдер послушно включил компьютер, вошел в сеть. Среди обычного спама ле
жала фотография залысого мужчины в очках Ч доктора Принса-Лэндона-Гре
гора-Бэйкера
Ч Итак, есть еще, по крайней мере, один близнец: доктор Джеймс Диккенс, Ч
прокомментировала Скалли. И живет он совсем недалеко.
Ч Да, Ч Молдер выключил машину. Ч Жди меня, я сейчас
Подбегая к дому Скалли, он боковым зрением заметил немолодого, с седыми в
исками, мужчину, одетого так, как одеваются шпионы в шпионских боевиках: т
емный плащ, строгая рубашка с темно-красным галстуком, отглаженные брюк
и из серой с искрой шерсти, дорогие туфли. От него даже пахнуло одеколоном
«Секретная служба»
Ч Агент Молдер? Ч в спину.
Ч Да, Ч Молдер развернулся. Ч А вы?..
Ч Меня зовут Амброз Чапел, Ч «шпион» вынул удостоверение, я агент ЦРУ
Ч Я догадался, Ч сказал Молдер.
Ч Как?
Ч По запаху, разумеется. Служебный одеколон.
Чапел рассмеялся.
Ч Мне хотелось бы с вами побеседовать. О деле, которым вы занимаетесь.
Ч Котором из них?
Ч Об убийствах скажем так, определенной группы лиц. Серийных убийства
х.
Ч Так. И что?
Ч Думаю, вам будет интересно кое-что услышать
Ч Давайте зайдем в дом. Думаю, вы неспроста стоите именно здесь
Чапел поставил пустую чашку на стол, на край блюдца аккуратно положил не
доеденное печенье.
Ч Так вот, обо всем этом мы начали получать информацию лет пятнадцать на
зад. Что такое клонирование, объяснять не нужно? Прекрасно. В яйцеклетку а
ккуратно пересаживается ядро обычной клетки Ч хотя бы кожи или волоса и
в результате появляется точная копия того, кому этот волос принадлежал.
Вам должно быть известно, что до недавнего времени эксперименты по клони
рованию теплокровных существ в нашей стране были запрещены из-за серьез
ных опасений, что все это выйдет из-под контроля и расползется, а результа
ты злоупотреблений могут быть такими, что атомная война покажется милым
розыгрышем. Недавно запрет сняли, поскольку выяснилось, что русские рабо
тают над этим днем и ночью, не прерываясь даже на кофе. У нас нет сомнений, ч
то они достигли впечатляющих результатов прежде всего в клонировании ч
еловека. Очень вероятно, что нынешний Фидель Кастро Ч уже пятый клон, соз
данный в секретной лаборатории на Урале. Они уже готовы были воссоздать
своего Ленина
Ч Это ужасно, Ч сказала Скалли. Ч То, что вы говорите
Ч Да. Мы знали об этих опытах, но мы не подозревали до недавнего времени, ч
то клоны находятся и на территории нашей страны. Теперь мы это выяснили. И
х начали забрасывать сюда в середине семидесятых. Операция имела кодово
е название «Грегор» Ч очевидно, по имени исходного образца. По одному до
кументу русские переправляли десятки таких вот искусственных «грегоро
в»
Ч С какой целью? Ч спросил Молдер. Подрывной. При мобилизации кто-то из э
тих врачей с большой долей вероятности получил бы доступ к банку крови и
легко лишил бы всю нацию иммунитета. Вы же знаете, что вирус СПИД создан в
секретном институте КГБ? А в то время у нас не было ни малейшей возможност
и диагностировать болезнь и как-то предотвратить ее распространение. Кр
оме того, возможны диверсии на фармацевтических заводах
Ч То есть Ч вам все это было известно?!.
Чапел помолчал, мешая ложечкой в пустой чашке.
Ч Вот тут-то и начинается самое интересное. Видимо, где-то высоко догово
рились: русские своими силами уничтожают «грегоров», а мы не мешаем им и н
е пытаемся выяснить технологию штамповки этих клонов. И Ч обе стороны о
бязуются соблюдать молчание.
Ч И отрицать все? Ч спросил Молдер.
Ч Именно так. Отрицать все
В голосе Чапела прозвучало отвращение. И Молдер его услышал.
Ч Карты на стол, Ч сказал Чапел. Ч Я знаю, как вы относитесь к политике т
отального замалчивания, которой придерживается правительство. Я отнош
усь к ней точно так же С вами уже связывались, не так ли?
Ч Кто?
Ч Как Ч кто? «Грегоры», конечно. У вас репутация человека, который может
понять их, предать огласке сам факт их существования Ч и, может быть, подн
ять общественное мнение на защиту клонов
Ч А почему вы считаете, что со мной связывались?
Ч Во-первых, потому, что вы наводили справки о погибших «грегорах». Во-вт
орых, вы отозвались на объявление, которое я поместил Ч и Чапел положил
перед Молдером газету со знакомой фотографией и номером телефона. Ч По
служебным каналам эта информация не проходила Ч следовательно..
Он помолчал.
Ч Речь идет об убийствах, санкционированных правительством. Если мы на
йдем оставшихся «грегоров» раньше, чем до них доберется русский киллер
мы сможем хоть что-то для них сделать. А главное Ч разрушим заговор молча
ния. И мало ли, что еще сможет проясниться тогда?
Молдер посмотрел на Скалли. Перевел взгляд на Чапела. Наконец, кивнул.
Ч Нам известно, где находится еще один из этих людей, Ч сказал он.
Ч Клонов, Ч поправил его Чапел.
Ч Людей, Ч не согласился Молдер. Ч Все равно людей.
Германтаун, штат Мэриленд
Было почти холодно. Сырой порывистый ветер разносил по пустынной улице м
усор из опрокинутого бака: обрывки газет, всяческие обертки, пластиковые
и бумажные стаканчики, пакеты
Доктор Диккенс, придерживая под мышкой скомканный халат, тщательно запе
р за собой дверь лаборатории. Ветер тут же забрался под пиджак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11