ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV

32
Крис Картер: «Калушари. Ф
айл №221»


Крис Картер
Калушари. Файл №221

Секретные материалы Ц 221




Аннотация

Этот сериал смотрят во всем ми
ре уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тай
ны, в реальности так и не получившие научного объяснения.
Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскр
ытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за к
улисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не т
олько людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секрет
ных материалов» Ч культового сериала 90-х годов.

Крис Картер
Калушари. Файл №221

Линкольн-парк Мюррей, Вирджиния
Всё было плохо, и все были плохими.
Это отчаянное состояние накатывало на Чарли все чаще и совсем перестало
ему нравиться. Поначалу Ч нравилось; поначалу оно давало чувство хоть и
мрачноватой, но головокружительной, абсолютно ничем не стесненной своб
оды. В последнее время мальчик стал побаиваться отчаяния, потому что пон
ял: раньше или позже оно выпрет наружу, и тогда начнет происходить что-ниб
удь страшное и непоправимое.
И уж никак он не ожидал, что злобная удушливая мгла набросится сегодня. Де
нь начинался чудесно: у папы выходной, все здоровы и веселы и наконец-то е
дут гулять в Линкольн-парк, про который Чарли так много слышал и куда они
так давно собирались выбраться всей семьей. Оттого, что все катилось так
ладно, и все были добры и довольны друг другом, даже младший братишка, двух
летний карапуз Тедди, перестал раздражать и казался забавным и милым.
Вообще-то Чарли не любил брата. Брат ему мешал; брат с самого момента рожд
ения стал преградой между Чарли и полноценной жизнью.
Полноценная жизнь Ч это делать все, что хочешь, и так ли, сяк ли, мытьем или
катаньем, заставлять другого делать то, что хочешь ты; вплоть до зыбкой гр
аницы, когда заставляемый, решив, что у него появился какой-нибудь убедит
ельный, доказуемый повод, какая-нибудь неопровержимая улика, тащит тебя
в суд. Взрослые называют это правами. Насколько Чарли сумел тогда понять
из их разговоров, за правами-то папа и привез его и маму сюда. Важней прав у
них тут, в Америке, ничего нет; права они качают направо и налево целыми дн
ями. Даже мама с папой, чуть что, повышают друг на друга голос и, будто игруш
ечным бумерангом, кидают один в другого: «Это мое право!» Ч «Ты не имеешь
права лишать меня права!» Как они только целоваться ухитряются без адвок
ата, прикопанного под подушкой… Эти самые права были главной чертой, отл
ичавшей ту жизнь от этой. Чарли уже совсем смутно представлял себе ту жиз
нь, но у него сохранилось четкое ощущение, что там газеты, радио, телевизор
давили и давили, долдоня только про обязанности Ч перед страной, перед с
троем, перед вождем; Чарли не помнил, как вождя звали, что-то вроде итальян
ского «чао!», и как-то про уши… Может, те, кто в Америке родился, знали об это
й жизни что-нибудь еще, кроме того, что тут Ч права. Чарли не знал.
Тедди, едва появившись на свет, лишил его основных прав. И, мало того, надел
на него тяжеленные обязанности. Теперь, будто Америка сделалась уже и не
вполне Америка, мама то и дело запросто, даже не соображая, что посягает на
чьи-то права, командовала: покорми братика! присмотри за братиком! убери
после братика! А если Чарли артачился, начинала сама, как адвокат, убеждат
ь его железными аргументами: он же еще маленький, он же еще глупенький, он
же не умеет ходить, мы же его так любим. Вот именно. Его-то они любят. Все вре
мя теперь с ним: ням-ням-ням, да чух-чух-чух, да баюшки-баю! А тем, что чувству
ет Чарли, им и в голову не пришло поинтересоваться ни разу; будто само собо
й разумелось, что, раз они его любят, и ему полагается. Получалось, мама и па
па сами теперь стали как тот чао с ушами.
Иногда Чарли приходило в голову, что если бы они жили с Тедди вдвоем, он бы
тоже любил брата. Чарли нравилось, как этот теплый гладкий зверек гулит и
таращится, как искренне, не то что взрослые, улыбается, как самозабвенно т
янет руки к погремушке; учить веселого эмбриона садиться, давая ему два у
казательных пальца, чтоб он их зажал в кулачках, или, например, делать ему
козу Ч было физически приятно, будто загорать или есть мороженое. Вдоба
вок Тедди ощущал себя тогда добрым, могучим и мудрым Ч а это тоже было при
ятно, только не как от удовольствия, а иначе; не объяснить, как. Но стоило ма
ме сказать: ты должен, причем должен по таким-то и таким-то причинам, вполн
е, наверное, убедительным для суда присяжных Ч сразу хотелось плеснуть
на их кумира кипятком.
Чарли смутно подозревал, что сам он стал для родителей ребенком второго
сорта потому, что родился еще там. А Тедди Ч уже здесь.
Однако в тот день ни у кого не было ни прав, ни обязанностей Ч просто все з
адорно собирались вместе гулять. Потом ехали Ч опять-таки все вместе и к
аждый на своем месте: папа рулил и объяснял, мама щебетала и смеялась, Чарл
и смотрел по сторонам и размышлял, Тедди улыбался, говорил «Дай!» и все щуп
ал. Ничто не предвещало беды.
И в парке все было классно. Погода стояла прохладная, пасмурная, но от обил
ия флажков, транспарантов, вывесок, картинок рябило в глазах, будто летом
у моря. Народу было полно. Играл оркестр, везде продавались вкусности и во
обще всякая ерунда, крутились карусели и качались качели; то и дело гудел
гудком, носясь, как ошалелый, за низеньким забором ярко-красный паровози
к детской железной дороги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики