ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Колдун просто темнит, как всегда, и воина бога п
ридумал лишь для того, чтобы мы пошевеливались. Лично мне и здесь совсем н
еплохо. Только женщин, конечно, не хватает.
Ч Ничего, когда колдун откроет нам дорогу домой,Ч проговорил третий,Ч
приведем сюда своих жен, если не найдем им достойную замену!
Мерлоны рассмеялись, и Кот проснулся. Он задумчиво почесал в затылке и вы
полз из жилища. Солнце уже поднималось из-за горизонта, но ночная прохлад
а пока держалась. Кот залез на дерево. Плодов набрал много, хотя от одного
запаха их его подташнивало. Захотелось съесть кусок мяса Ч хорошо прожа
ренного, с коричневой корочкой и брызгающим острым соком.
Кот надкусил плод. ГорькоЧ вяжущая мякоть быстро перебила вкус нежного
мяса, появившийся, было, во рту. Он недовольно сплюнул и пошел к священному
жилищу.
Ибис сидел на подиуме в полной неподвижности. Кот приветственно кивнул е
му и пошел искать Ивину. Он решил поговорить с ней. Заняться все равно было
больше нечем. Обошел все жилища, но ни в одном ее не обнаружил. Вернулся к И
бису.
Ч Куда исчезла девушка? Ч поинтересовался он,Ч Ее нет ни в одном жилище.
Ч Она ушла,Ч ответил Ибис.Ч Я видел утром ее следы.
Ч Ты же говорил, что в это время невозможно пройти пустыню? Ч нахмурился
Кот,Ч Ты рассказывал, что солнце убьет любого, если он не знает, где наход
ятся колодцы?
Ч Так оно и есть,Ч подтвердил Ибис.Ч Эта женщина глупа и скоро умрет. Но
чью не было жалящего солнца, но сейчас оно взошло. Скоро она почувствует е
го на своей белой коже и поймет, как глупо было уходить отсюда.
Ч Мы должны догнать ее,Ч задумчиво произнес Кот.Ч Будет плохо, если она
умрет.
Ч Мы не должны ей помогать,Ч возразил Ибис.Ч Она сама выбрала свой путь
. На нас не будет вины в ее смерти. К тому же она ушла уже далеко. Если мы пойд
ем за ней, то и нам придется идти под жалящим солнцем. Оно убьет и нас. Нет, я
никуда не пойду, я буду ждать сына солнца. А ты один не сможешь пройти и пол
овину пути. Впрочем, можешь идти. Ты волен сделать свой выбор.
Ч Неужели тебе ее не жаль? Ч спросил Кот.
Ч Нисколько,Ч отрезал Ибис.Ч Она Ч другого племени. К тому же вчера вле
зла в мои мозги без моего согласия. Она была непочтительна и груба, она даж
е кричала на меня. Почему я должен спасать ее от ее же собственной глупост
и?
Ч Потому что я этого хочу,Ч сказал Кот.Ч Я знаю, что она будет нам полезн
а.
Ч Она никому не будет полезна,Ч проворчал Ибис.Ч У нее плохой характер.
И вообще, твои желания меня не интересуют. Ты тоже пришел сюда незваным и т
оже был груб со мной.
Ч А ты, старик, не боишься мести богов? Ч поинтересовался Кот.
Ч Почему я должен бояться их мести? Ч Ибис встал, потянулся, хрустя. суст
авами, и снова сел на прежнее место.Ч Я выполняю свой долг Ч жду сына сол
нца. Вот если я пойду с тобой, то нарушу свой долг, и месть богов не заставит
себя ждать.
Ч Может быть, все-таки спасем ее? Жалко ведь девчонку!
Ч Я уже сказал, что никуда не пойду,Ч буркнул Ибис.Ч Я должен ждать сына
солнца.
Ч Старик, неужели ты так ничего и не понял? Ч покачал головой Кот.Ч Скаж
и, как часто приходят сюда люди с белой кожей?
Ч Вы Ч первые, кто сюда пришли,Ч признался Ибис.Ч Но это ничего не знач
ит. Ты Ч не сын солнца: в тебе нет его сияния.
Ч Значит, мы Ч первые,Ч проговорил задумчиво Кот.Ч Сначала пришел я, а
потом пришла женщина, обладающая магической силой. А как там в твоем преж
ний: сначала придет сын солнца, а потом его подруга, умеющая зажигать солн
це ночью и что-то там еще! Девушка действительно обладает магической сил
ой Ч ты на себе в этом убедился. Как тебе кажется Ч не слишком ли много со
впадений?
Ч Ты не сын солнца,Ч хмуро повторил Ибис.Ч Сначала я посчитал тебя им, н
о потом понял, что ты Ч не он. В тебе нет его божественной силы. И то, что эта
глупая женщина умеет творить волшебство, тоже ничего не значит...
Ч И пришел сын солнца на эту землю, но его не узнали,Ч грустно усмехнулся
Кот.Ч А потом пришла его подруга, и ее тоже не узнали. И пошла подруга сына
солнца в пустыню, и солнце убило ее. Сын солнца пошел вслед за ней и тоже ум
ер. И твое племя погибнет от рук мерлонов, повторяя то, что я сейчас сказал.
Тебе не простят твои соплеменники неисполнения долга. Много лет вы ждете
сына солнца, а когда он наконец пришел, его не узнали. Ты глуп, Ибис, твое пл
емя проклянет тебя...
Ч Ты не сын солнца! Ч Ибис отвернулся от него.Ч Уходи!
Ч Я уйду вслед за девушкой,Ч сказал Кот, вылезая из священного жилища,Ч
Моя смерть Ч это уже твой выбор.
Он пошел к дереву Райя, залез на него, набрал плодов, До которых смог дотян
уться, потом вернулся в полукруглый дом, в котором ночевал. Положил в мешо
к плоды, меховой плащ, хотя и не представлял себе пока ситуации, в которой
плащ мог бы ему понадобиться, Набрал полную фляжку воды, закрепил меч за с
пиной и лег на землю Он стал медленно и глубоко дышать, вводя, себя в транс.
Скоро почувствовал Ивину: она шла медленно, едва передвигая ноги от уста
лости.
Кот задумался. Он не знал, куда она идет и зачем. Возможно, натура ведьмы по
могала ей чувствовать колодцы, но двигалась она слишком медленно, чтобы
успеть добраться до них раньше, чем солнце убьет ее.
Ему не хотелось идти. Он понимал, что гнаться за ней под палящим солнцем гл
упо, что лучше всего дождаться ночи, когда станет чуть прохладнее. Но внут
ренний голос говорил, что нужно идти сейчас Ч иначе девушка погибнет. А с
воим чувствам Кот доверял.
Он встал, мрачно выругался и зашагал по ровной, рассохшейся глиняной кор
ке быстрым походным шагом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
ридумал лишь для того, чтобы мы пошевеливались. Лично мне и здесь совсем н
еплохо. Только женщин, конечно, не хватает.
Ч Ничего, когда колдун откроет нам дорогу домой,Ч проговорил третий,Ч
приведем сюда своих жен, если не найдем им достойную замену!
Мерлоны рассмеялись, и Кот проснулся. Он задумчиво почесал в затылке и вы
полз из жилища. Солнце уже поднималось из-за горизонта, но ночная прохлад
а пока держалась. Кот залез на дерево. Плодов набрал много, хотя от одного
запаха их его подташнивало. Захотелось съесть кусок мяса Ч хорошо прожа
ренного, с коричневой корочкой и брызгающим острым соком.
Кот надкусил плод. ГорькоЧ вяжущая мякоть быстро перебила вкус нежного
мяса, появившийся, было, во рту. Он недовольно сплюнул и пошел к священному
жилищу.
Ибис сидел на подиуме в полной неподвижности. Кот приветственно кивнул е
му и пошел искать Ивину. Он решил поговорить с ней. Заняться все равно было
больше нечем. Обошел все жилища, но ни в одном ее не обнаружил. Вернулся к И
бису.
Ч Куда исчезла девушка? Ч поинтересовался он,Ч Ее нет ни в одном жилище.
Ч Она ушла,Ч ответил Ибис.Ч Я видел утром ее следы.
Ч Ты же говорил, что в это время невозможно пройти пустыню? Ч нахмурился
Кот,Ч Ты рассказывал, что солнце убьет любого, если он не знает, где наход
ятся колодцы?
Ч Так оно и есть,Ч подтвердил Ибис.Ч Эта женщина глупа и скоро умрет. Но
чью не было жалящего солнца, но сейчас оно взошло. Скоро она почувствует е
го на своей белой коже и поймет, как глупо было уходить отсюда.
Ч Мы должны догнать ее,Ч задумчиво произнес Кот.Ч Будет плохо, если она
умрет.
Ч Мы не должны ей помогать,Ч возразил Ибис.Ч Она сама выбрала свой путь
. На нас не будет вины в ее смерти. К тому же она ушла уже далеко. Если мы пойд
ем за ней, то и нам придется идти под жалящим солнцем. Оно убьет и нас. Нет, я
никуда не пойду, я буду ждать сына солнца. А ты один не сможешь пройти и пол
овину пути. Впрочем, можешь идти. Ты волен сделать свой выбор.
Ч Неужели тебе ее не жаль? Ч спросил Кот.
Ч Нисколько,Ч отрезал Ибис.Ч Она Ч другого племени. К тому же вчера вле
зла в мои мозги без моего согласия. Она была непочтительна и груба, она даж
е кричала на меня. Почему я должен спасать ее от ее же собственной глупост
и?
Ч Потому что я этого хочу,Ч сказал Кот.Ч Я знаю, что она будет нам полезн
а.
Ч Она никому не будет полезна,Ч проворчал Ибис.Ч У нее плохой характер.
И вообще, твои желания меня не интересуют. Ты тоже пришел сюда незваным и т
оже был груб со мной.
Ч А ты, старик, не боишься мести богов? Ч поинтересовался Кот.
Ч Почему я должен бояться их мести? Ч Ибис встал, потянулся, хрустя. суст
авами, и снова сел на прежнее место.Ч Я выполняю свой долг Ч жду сына сол
нца. Вот если я пойду с тобой, то нарушу свой долг, и месть богов не заставит
себя ждать.
Ч Может быть, все-таки спасем ее? Жалко ведь девчонку!
Ч Я уже сказал, что никуда не пойду,Ч буркнул Ибис.Ч Я должен ждать сына
солнца.
Ч Старик, неужели ты так ничего и не понял? Ч покачал головой Кот.Ч Скаж
и, как часто приходят сюда люди с белой кожей?
Ч Вы Ч первые, кто сюда пришли,Ч признался Ибис.Ч Но это ничего не знач
ит. Ты Ч не сын солнца: в тебе нет его сияния.
Ч Значит, мы Ч первые,Ч проговорил задумчиво Кот.Ч Сначала пришел я, а
потом пришла женщина, обладающая магической силой. А как там в твоем преж
ний: сначала придет сын солнца, а потом его подруга, умеющая зажигать солн
це ночью и что-то там еще! Девушка действительно обладает магической сил
ой Ч ты на себе в этом убедился. Как тебе кажется Ч не слишком ли много со
впадений?
Ч Ты не сын солнца,Ч хмуро повторил Ибис.Ч Сначала я посчитал тебя им, н
о потом понял, что ты Ч не он. В тебе нет его божественной силы. И то, что эта
глупая женщина умеет творить волшебство, тоже ничего не значит...
Ч И пришел сын солнца на эту землю, но его не узнали,Ч грустно усмехнулся
Кот.Ч А потом пришла его подруга, и ее тоже не узнали. И пошла подруга сына
солнца в пустыню, и солнце убило ее. Сын солнца пошел вслед за ней и тоже ум
ер. И твое племя погибнет от рук мерлонов, повторяя то, что я сейчас сказал.
Тебе не простят твои соплеменники неисполнения долга. Много лет вы ждете
сына солнца, а когда он наконец пришел, его не узнали. Ты глуп, Ибис, твое пл
емя проклянет тебя...
Ч Ты не сын солнца! Ч Ибис отвернулся от него.Ч Уходи!
Ч Я уйду вслед за девушкой,Ч сказал Кот, вылезая из священного жилища,Ч
Моя смерть Ч это уже твой выбор.
Он пошел к дереву Райя, залез на него, набрал плодов, До которых смог дотян
уться, потом вернулся в полукруглый дом, в котором ночевал. Положил в мешо
к плоды, меховой плащ, хотя и не представлял себе пока ситуации, в которой
плащ мог бы ему понадобиться, Набрал полную фляжку воды, закрепил меч за с
пиной и лег на землю Он стал медленно и глубоко дышать, вводя, себя в транс.
Скоро почувствовал Ивину: она шла медленно, едва передвигая ноги от уста
лости.
Кот задумался. Он не знал, куда она идет и зачем. Возможно, натура ведьмы по
могала ей чувствовать колодцы, но двигалась она слишком медленно, чтобы
успеть добраться до них раньше, чем солнце убьет ее.
Ему не хотелось идти. Он понимал, что гнаться за ней под палящим солнцем гл
упо, что лучше всего дождаться ночи, когда станет чуть прохладнее. Но внут
ренний голос говорил, что нужно идти сейчас Ч иначе девушка погибнет. А с
воим чувствам Кот доверял.
Он встал, мрачно выругался и зашагал по ровной, рассохшейся глиняной кор
ке быстрым походным шагом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18