ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но здесь еще очень хорошо помнят семьсот трет
ий, а желание отомстить бывает порой превыше жадности или благоразумия.
Ведь в составе карательного десантного отряда на Леидисе-II было всего тр
и офицера Ц лейтенант Парк, п о гибший в самом начале операц
ии, лейтенант Милович, умерший в прошлом году при невыясненных обстоятел
ьствах, и капитан ван Детчер, который сейчас сидит передо мной, Ц Аллан Ди
трих широко улыбнулся, продемонстрировав Кирку превосходную работу св
оего дантиста.
Ц Ну, семьсот третий год тут, может быть, и помнят, а вот меня Ц явно нет, Ц
с деланным сожал е нием вздохнул Кирк. Ц Ни тебе цветов, ни те
бе почетного караула, ни тебе музыки при встрече. Оби д но
Ц Да, Ц сочувственно покачал головой Дитрих. Ц И не говорите. Форменное
безобразие. Человека, отдававшего приказы о массовых казнях, нужно знать
в лицо.
Ц Вы заблуждаетесь, Ц вежливо улыбнулся Кирк. Ц Казней не было. Было все
го лишь четкое и н е укоснительное исполнение приказа Ц не б
рать пленных. И это была самая обыкновенная атака
Ц На детский городок, Ц прервал его Дитрих и лицо его застыло. Ц На детс
кий городок, где кроме женщин, стариков и детей никого не было.
Ц Не совсем верно, Ц поправил его Кирк. Ц На детский городок не было ата
ки. Мы всего лишь пр о ходили через него Транзитом, так сказа
ть Кто же виноват в том, что доблестные бунтовщики не сочли возможным до
стойно встретить Имперских десантников на подступах к детскому городк
у?! Ц ра з вел руками Кирк. Ц Нечего было торчать возле нефтян
ых скважин! Могли бы и догадаться, что наша группа ударит с тыла!
Ц Они не успели догадаться, Ц сказал Дитрих. Ц Через три часа после нача
ла операции десантники атаковали группу национального ополчения. И те н
е могли подозревать, что Имперские десантники пойдут со стороны беззащи
тного детского городка. Ополченцы рассчитывали, что удар будет нанесен п
о району нефтяных скважин, как по самому важному району Леидиса-II. По райо
ну, и послужившему, собственно говоря, причиной конфликта. Правда, атака И
мперского десанта не удалась и тут. Ополче н цы сразу поняли,
что им не выстоять, и сложили оружие.
Ц Да, Ц согласился Кирк. Ц И нам пришлось их расстрелять.
Ц Всех, Ц уточнил Дитрих.
Ц Всех, Ц подтвердил Кирк.
Ц Двадцать пять тысяч человек.
Ц Двадцать пять тысяч семьсот шестьдесят пять, Ц поправил Кирк.
Ц Завидная память, Ц покачал головой Дитрих.
Ц Это было несложно запомнить, Ц пожал плечами Кирк. Ц Семь, шесть, пять
Меня самого н е много удивило подобное количество расстре
лянных. Потому и запомнилось
Ц А мне запомнилось некоторое соотношение численности Ц ведь в вашей г
руппе было всего пят ь десят десантников.
Ц Да, Ц вздохнул Кирк, Ц тяжелая была работа Ц больше чем по полутысячи
на каждого из нас
Ц Но вы справились.
Ц Мы всегда справляемся.
Ц Интересно вот что, Ц Дитрих откинулся в кресле и, прищурившись, посмот
рел на Кирка. Ц Дв е надцать десантников из вашей группы пос
ле подавления этого восстания подали рапорта об отставке.
Ц Нервы не выдержали, Ц предположил Кирк.
Ц Не думаю, Ц возразил Дитрих. Ц Ведь с этой же группой вы участвовали в
подавлении Ландии й ского мятежа. А там было гораздо трудне
е. Там против вас была целая армия всей планеты.
Ага, подумал Кирк. Вот оно, значит, как На Ландии, получается, был мятеж, а у
вас, на Леидисе Ц восстание. Молодец, Дитрих, молодец Патриотизм, это пох
вально, только вот не люблю я, когда на основании чужого и чуждого мне патр
иотизма меня пытаются смешать с дерьмом
Ц На Ландии была не только моя группа, Ц заметил Кирк.
Ц Это верно, Ц склонил голову Дитрих. Ц И, тем не менее, вам, должно быть, б
ыло тяжело расст а ваться со своими людьми.
Кирк промолчал. Непонятно, к чему он клонит, этот Дитрих, подумал Кирк. Воп
росы какие-то д у рацкие, ни к чему не относящиеся. Он что, хоче
т взвинтить себя, разозлить? Для чего?! Одного его слова достаточно, чтобы
от ван Детчера осталась горстка пыли
А может, это он меня пытается разозлить? Опять же Ц зачем?! Чтобы я сделал к
акую-нибудь гл у пость? Но я и так не знаю, что мне можно, а что не
льзя делать. А уж глупостей я за последнее время и без того сделал предост
аточно
Черт меня принес на этот Леидис, мрачно подумал Кирк. Надо было отказатьс
я от контракта, пусть бы господин Партиони искал себе другого телохранит
еля Хотя, когда он нанимал меня для о х раны своей драгоценн
ой персоны, разговоров о Леидисе и в помине не было Ц Партиони должен был
лететь с Миилеса-III на Шерон-I, и только в космопорту я вдруг узнаю, что нам пр
идется ненадолго о с тановиться на Леидисе-II Ц буквально на
минутку, как сказал Партиони. У меня сразу же появилось громадное желани
е выпрыгнуть из космического корабля, в чем был Черт его знает, может быт
ь, это было бы и наилучшим выходом. Потому что уже в гостинице ко мне почти
сразу же подошел человек, заявивший, что «со мной желает переговорить од
на влиятельная личность»
Кирк хорошо запомнил того человека Ц невыразительная крысиная мордоч
ка, в невзрачном сером костюмчике, следовавшая за ними на почтительном р
асстоянии от самого космопорта. Кирк решил б ы ло, что это сле
дят за его клиентом Ц господином Партиони. И он был уже готов к тому, что е
го работа начнется раньше, нежели они попадут на Шерон-I. Но все оказалось
иначе. Крысиную мордочку интер е совал не Партиони, а сам ван
Детчер.
Наверное, Кирк мог бы и отказаться от этого приглашения, но уже одно то, чт
о его тут узнали и, вероятнее всего, даже ожидали его прибытия, насторажив
ало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ий, а желание отомстить бывает порой превыше жадности или благоразумия.
Ведь в составе карательного десантного отряда на Леидисе-II было всего тр
и офицера Ц лейтенант Парк, п о гибший в самом начале операц
ии, лейтенант Милович, умерший в прошлом году при невыясненных обстоятел
ьствах, и капитан ван Детчер, который сейчас сидит передо мной, Ц Аллан Ди
трих широко улыбнулся, продемонстрировав Кирку превосходную работу св
оего дантиста.
Ц Ну, семьсот третий год тут, может быть, и помнят, а вот меня Ц явно нет, Ц
с деланным сожал е нием вздохнул Кирк. Ц Ни тебе цветов, ни те
бе почетного караула, ни тебе музыки при встрече. Оби д но
Ц Да, Ц сочувственно покачал головой Дитрих. Ц И не говорите. Форменное
безобразие. Человека, отдававшего приказы о массовых казнях, нужно знать
в лицо.
Ц Вы заблуждаетесь, Ц вежливо улыбнулся Кирк. Ц Казней не было. Было все
го лишь четкое и н е укоснительное исполнение приказа Ц не б
рать пленных. И это была самая обыкновенная атака
Ц На детский городок, Ц прервал его Дитрих и лицо его застыло. Ц На детс
кий городок, где кроме женщин, стариков и детей никого не было.
Ц Не совсем верно, Ц поправил его Кирк. Ц На детский городок не было ата
ки. Мы всего лишь пр о ходили через него Транзитом, так сказа
ть Кто же виноват в том, что доблестные бунтовщики не сочли возможным до
стойно встретить Имперских десантников на подступах к детскому городк
у?! Ц ра з вел руками Кирк. Ц Нечего было торчать возле нефтян
ых скважин! Могли бы и догадаться, что наша группа ударит с тыла!
Ц Они не успели догадаться, Ц сказал Дитрих. Ц Через три часа после нача
ла операции десантники атаковали группу национального ополчения. И те н
е могли подозревать, что Имперские десантники пойдут со стороны беззащи
тного детского городка. Ополченцы рассчитывали, что удар будет нанесен п
о району нефтяных скважин, как по самому важному району Леидиса-II. По райо
ну, и послужившему, собственно говоря, причиной конфликта. Правда, атака И
мперского десанта не удалась и тут. Ополче н цы сразу поняли,
что им не выстоять, и сложили оружие.
Ц Да, Ц согласился Кирк. Ц И нам пришлось их расстрелять.
Ц Всех, Ц уточнил Дитрих.
Ц Всех, Ц подтвердил Кирк.
Ц Двадцать пять тысяч человек.
Ц Двадцать пять тысяч семьсот шестьдесят пять, Ц поправил Кирк.
Ц Завидная память, Ц покачал головой Дитрих.
Ц Это было несложно запомнить, Ц пожал плечами Кирк. Ц Семь, шесть, пять
Меня самого н е много удивило подобное количество расстре
лянных. Потому и запомнилось
Ц А мне запомнилось некоторое соотношение численности Ц ведь в вашей г
руппе было всего пят ь десят десантников.
Ц Да, Ц вздохнул Кирк, Ц тяжелая была работа Ц больше чем по полутысячи
на каждого из нас
Ц Но вы справились.
Ц Мы всегда справляемся.
Ц Интересно вот что, Ц Дитрих откинулся в кресле и, прищурившись, посмот
рел на Кирка. Ц Дв е надцать десантников из вашей группы пос
ле подавления этого восстания подали рапорта об отставке.
Ц Нервы не выдержали, Ц предположил Кирк.
Ц Не думаю, Ц возразил Дитрих. Ц Ведь с этой же группой вы участвовали в
подавлении Ландии й ского мятежа. А там было гораздо трудне
е. Там против вас была целая армия всей планеты.
Ага, подумал Кирк. Вот оно, значит, как На Ландии, получается, был мятеж, а у
вас, на Леидисе Ц восстание. Молодец, Дитрих, молодец Патриотизм, это пох
вально, только вот не люблю я, когда на основании чужого и чуждого мне патр
иотизма меня пытаются смешать с дерьмом
Ц На Ландии была не только моя группа, Ц заметил Кирк.
Ц Это верно, Ц склонил голову Дитрих. Ц И, тем не менее, вам, должно быть, б
ыло тяжело расст а ваться со своими людьми.
Кирк промолчал. Непонятно, к чему он клонит, этот Дитрих, подумал Кирк. Воп
росы какие-то д у рацкие, ни к чему не относящиеся. Он что, хоче
т взвинтить себя, разозлить? Для чего?! Одного его слова достаточно, чтобы
от ван Детчера осталась горстка пыли
А может, это он меня пытается разозлить? Опять же Ц зачем?! Чтобы я сделал к
акую-нибудь гл у пость? Но я и так не знаю, что мне можно, а что не
льзя делать. А уж глупостей я за последнее время и без того сделал предост
аточно
Черт меня принес на этот Леидис, мрачно подумал Кирк. Надо было отказатьс
я от контракта, пусть бы господин Партиони искал себе другого телохранит
еля Хотя, когда он нанимал меня для о х раны своей драгоценн
ой персоны, разговоров о Леидисе и в помине не было Ц Партиони должен был
лететь с Миилеса-III на Шерон-I, и только в космопорту я вдруг узнаю, что нам пр
идется ненадолго о с тановиться на Леидисе-II Ц буквально на
минутку, как сказал Партиони. У меня сразу же появилось громадное желани
е выпрыгнуть из космического корабля, в чем был Черт его знает, может быт
ь, это было бы и наилучшим выходом. Потому что уже в гостинице ко мне почти
сразу же подошел человек, заявивший, что «со мной желает переговорить од
на влиятельная личность»
Кирк хорошо запомнил того человека Ц невыразительная крысиная мордоч
ка, в невзрачном сером костюмчике, следовавшая за ними на почтительном р
асстоянии от самого космопорта. Кирк решил б ы ло, что это сле
дят за его клиентом Ц господином Партиони. И он был уже готов к тому, что е
го работа начнется раньше, нежели они попадут на Шерон-I. Но все оказалось
иначе. Крысиную мордочку интер е совал не Партиони, а сам ван
Детчер.
Наверное, Кирк мог бы и отказаться от этого приглашения, но уже одно то, чт
о его тут узнали и, вероятнее всего, даже ожидали его прибытия, насторажив
ало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16