ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мы уже возвращаемся в Ридж-Харбор. Скажите, сколько очков было у Лизы?
Гавра нахмурилась, и даже сквозь затопившее ее горе Лиза уловила что-то странное в голосе детектива. Она удивленно посмотрела на него, но выражение его лица было совершенно невозмутимым. Только когда она заметила, что Тонио изо всех сил пытается скрыть расползающуюся по лицу ухмылку, в ее душу начало закрадываться подозрение, что, возможно, их безразличие означает вовсе не то, чем кажется.
– Больше четырех с половиной тысяч, – ответила Гавра с прежним унылым видом. – Четыре тысячи шестьсот сорок, если не ошибаюсь.
– Это довольно много, – заметил Тирелл, доставая из кармана пальто сложенный лист бумаги и ручку. – У Тонио больше, но у него за плечами несколько месяцев службы в качестве полицейского помощника. – Развернув лист, он положил его на край стола Гавры и что-то быстро на нем написал. – На самом деле это именно я доложил в мэрию о Лизе. Видите ли, она только один раз может потерять все очки, и я хотел быть уверен, что это уже произошло, прежде чем я передам вам это. – Он протянул Гавре бумагу.
Староста выглядела совершенно сбитой с толку.
– А что это? – спросила она, осторожно беря листок из его руки.
– Разве вы не знаете? – Бесстрастное выражение лица Тирелла сменилось довольной, почти что злорадной усмешкой. – Ридж-Харбор выставлял за поимку Йерика Мартела награду в десять тысяч долларов почти четыре года кряду. Я получил официальное разрешение распределить эту сумму по собственному выбору, что я и сделал, учитывая существующее соотношение между долларами и очками общин.
Гавра медленно раскрыла все еще влажные глаза. На ее лице вдруг появилось растерянное выражение.
– Лиза... детектив Тирелл санкционировал прибавление четырех тысяч семисот очков к твоему общинному счету.
В горле у Лизы пересохло. Четыре тысячи семьсот! Как раз столько, сколько она потеряла, и даже немного больше!
– Я... Спасибо вам, – выдавила она. – Я... я не знаю, что сказать.
– Тебе не нужно ничего говорить, – ответил ей Тирелл. – Ты очень нам помогла, Лиза, хотя мир об этом никогда не узнает. Несколько сотен общинных очков – это самое меньшее, что ты заслужила.
Казалось, тело Лизы наполнило теплое сияние... но, несмотря на это, она уловила смысл, скрытый в словах детектива.
– Я поняла, – кивнула она, и это действительно было так.
Никто никогда не узнает от нее о том, что случилось на этих выходных.
– Ну и хорошо. – Тирелл встал. – Что ж, мне бы хотелось остаться у вас подольше, но мы должны к полудню вернуться в Ридж-Харбор, так что нам лучше поторапливаться. Может быть, ты, Лиза, как-нибудь сможешь заехать к нам через некоторое время. Просто приходи в управление и попроси кого-нибудь нас найти.
– Если заглянешь до того, как наступят серьезные холода, я покажу тебе, каково летать над океаном, – добавил Тонио. В его тоне странно смешались застенчивость и дерзость.
– Было бы здорово, – улыбнулась она. – Я еще никогда не летала возле океана.
– Отлично, – сказал Тирелл. – Значит, скоро увидимся. До свидания, мисс Норвард, и спасибо вам за все.
– Рада была помочь. До свидания, детектив. До свидания, Тонио.
Они вышли. На некоторое время в комнате воцарилась тишина, потом Гавра шевельнулась.
– Ну что ж, Лиза... – произнесла она. – Полагаю, на том все и заканчивается.
Лиза кивнула.
– Что мне теперь делать – вылетать на стройку? – спросила она. – Я могла бы сменить Карину и отпустить ее домой. Если только мне не назначили испытательный срок.
Гавра с улыбкой отмела это предложение.
– Завтра наступит достаточно скоро, ты еще успеешь вернуться к работе. Будем считать, что у тебя выходной. Расслабься – мне кажется, ты более чем заслужила это. И еще – что бы ты там ни пообещала детективу Тиреллу держать в секрете, умоляю небесами, на этот раз сделай это!
Эти слова могли бы ранить Лизу... но они были произнесены с такой заботой, что она даже не обиделась.
– Хорошо, – улыбнулась в ответ девочка.
«А пожалуй, было бы неплохо знать точно, о чем именно мне следует молчать», – думала Лиза, выходя из кабинета. Возможно, в субботу она примет приглашение и слетает в Ридж-Харбор, чтобы поговорить об этом поподробнее. А после того, как она узнает полную историю всего, что случилось на заводе, может быть, она совершит предложенную Тонио экскурсию к океану.
И кроме всего прочего, нужно еще найти время для того, чтобы заглянуть в Кавендиш... туда, где теперь Дэрил.

* * *

– Значит, ты собираешься позволить Джарвису продолжать эксперимент, – произнес Тонио, когда их машина отвернула от поребрика и двинулась вдоль по улице.
– Ты не одобряешь? – спросил Тирелл.
Тонио пожал плечами.
– Мне не нравится думать, что он будет колоть что-то Колину, не зная, как это подействует.
– Если препараты до сих пор не причинили ему вреда, есть вероятность, что они безопасны. А если нет... что ж, тогда, наверное, уже слишком поздно. Но мне кажется, это риск, на который стоит пойти, если посмотреть, как все обернулось.
Тонио взглянул на детектива.
– Ты что, действительно хочешь покончить с феджинами?
– Это так очевидно? – нахмурился Тирелл.
– Ты почти выдал себя, когда Джарвис предположил, что его формула сделает это.
Тирелл не ответил. Он молчал так долго, что Тонио уже пожалел, что заговорил об этом так прямо.
– Я никогда не говорил тебе этого раньше, – наконец произнес детектив, – но, наверное, ты должен знать. Я сам чуть не стал ребенком феджина, когда мне было восемь.
– Ты? – Тонио уставился на него.
– Я, – подтвердил Тирелл. – Мы с Брэйсом, моим соседом по комнате, к тому времени уже перебрали все фильмы и игры, которые были позволены Восьмым, и искали, чем бы заняться еще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики