ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Может быть, девочка из тех, что просыпаются мгновенно? Или она вообще не спала?»
– Пожалуйста, не тревожься, Шила, – сказал он. – Я бы только хотел, если можно, задать тебе несколько вопросов. Ты видела сегодня вечером Лизу, свою соседку?
Выражение лица девочки не изменилось.
– Нет, – сказала она. – Она ушла утром, и с тех пор я ее не видела.
– Ты не знаешь, куда она могла пойти?
– Нет.
– Она ушла одна или с кем-нибудь?
– Не знаю.
– Понятно. – Тирелл взглянул на занавешенное окно. – После отбоя прошел уже час. Могло так случиться, что она за это время залетела и вылетела обратно?
– Окно закрыто. Можете проверить, если хотите.
– Верю тебе на слово. – Тирелл задумчиво оглядел ее. – Ты очень спокойно принимаешь это, Шила. Разве тебя не волнует, что могло случиться с Лизой?
Впервые на лице Шилы отразилась неуверенность.
– Лиза сама может позаботиться о себе, – пробубнила она, глядя в пол.
– Может быть, так, а может, и нет, – сказал Тирелл. – Дело в том, что у Лизы огромные неприятности, Шила, и ее побег только ухудшит дело. Ты окажешь ей услугу, если скажешь мне, куда она ушла.
Шила вновь подняла глаза на детектива, и на ее лице возникло выражение виноватого удивления.
– Я не знаю, о чем вы...
– Шила, – спокойно прервал ее Тирелл, указывая на Лизину кровать. – Мне не нужно особенно присматриваться к одеялу, чтобы увидеть, что на нем сидели два человека, и я достаточно хорошо помню уставы общин, чтобы знать, что Лиза не оставила бы кровать в таком виде с утра. Ты впустила ее где-то на протяжении этого часа, вы сидели на ее кровати и разговаривали, а потом она полетела искать место, где можно спрятаться. Я прав?
Взгляд Шилы снова уперся в пол, она несколько раз нервно сглотнула. В наступившей тишине Гавра шагнула вперед и опустилась на край ее кровати.
– Шила, это так? – мягко спросила она.
Девочка закрыла глаза и с дрожью вздохнула, но продолжала молчать.
– Послушай, – сказал Тирелл, – я понимаю, что ты пытаешься защитить подругу, но от этого выйдет только хуже для вас обеих. Содействие беглецу, да еще совершившему нападение на полицейского...
– Лиза не нападала на полицейского! – выпалила Шила с внезапным жаром, удивившим Тирелла. – Это тот, другой парень – Валин какой-то, – это он сделал!
– Так значит, Лиза приходила сюда, – сказала Гавра сдавленным голосом. – Почему же ты...
– Погодите секунду, – перебил Тирелл. – Почему ты думаешь, что в этом замешан Валин? Его даже не было в комнате, когда это произошло.
На лице Шилы было написано откровенное недоумение, без всякого следа хитрости.
– Как это не был? Это же он и привел Лизу туда, чтобы... посмотреть там кое-что.
Тирелл какое-то время глядел на девочку, ожидая, пока разум свыкнется с новой информацией. Это, конечно, могло быть ложью, попыткой Лизы скрыть содеянное. Но чем больше он думал об этом, тем больше смысла видел в подобном обороте дела. У Валина был необходимый навык в использовании шпионоскопа, а для того, чтобы имитировать нападение на себя, ему не требовалось ничего, кроме решительности и дерзости. Запоздало вспомнившаяся Тиреллу обмолвка Хоба Пакстона, сделанная несколько недель назад, о том, как Валин привязался к нему с просьбой взять его на работу, приобрела теперь новое значение. Если Валин все это время шпионил для Джарвиса, тогда не удивительно, что ученый обходит их на каждом повороте... И в таком случае Лизу, должно быть, просто наняли для этого необычного задания под каким-нибудь предлогом. Если у нее нет особенной привязанности к Джарвису, она может стать хорошим свидетелем против него... если ее еще можно найти.
Гавра снова заговорила.
– Что она должна была посмотреть, Шила?
Девочка покачала головой.
– Я толком не знаю. Этот Омега – человек, который послал ее, – сказал, что это как-то связано с ребенком, которого похитили...
Гавра, вздрогнув, взглянула на Тирелла. Но детектив кивнул:
– Все верно, я действительно работаю сейчас с одним похищением. Думаю, Лизе нужен был наш список мест, где может скрываться похититель. Уж не знаю, много ли она там поняла...
– Но зачем кому-то интересоваться подобными вещами? – спросила Гавра. – В этом нет смысла.
– Смысл есть, если человек, пославший ее, и есть похититель, – напрямик сказал Тирелл.
Глаза Шилы широко распахнулись.
– Вы имеете в виду... но Лиза же говорила, что Омега – пророк!
– Какой он к черту пророк, – буркнул Тирелл. – Он хладнокровный похититель, который не задумываясь захватил пятилетнего мальчика, чтобы... впрочем, не важно. – Детектив вовсе не был намерен излагать ей всю историю. – Суть в том, что он просто использует Лизу, чтобы узнать, насколько близко мы к нему подобрались. Поскольку Лиза уже выполнила свою миссию, стоит ли говорить, что он постарается сделать все, чтобы она не рассказала нам о его убежище.
Теперь и Гавра тоже распахнула глаза.
– Вы имеете в виду, что он... может ее убить?
– Он уже обвиняется в похищении ребенка, а возможно, и в подкупе полицейского помощника, в зависимости от того, что мы выясним о Валине, – заметил Тирелл. – И я предпочел бы отыскать Лизу раньше, чем мы узнаем, насколько далеко он готов зайти.
Но лицо Шилы вдруг снова стало неподвижным.
– Вы ведь не верите мне, да? Вы по-прежнему думаете, что это Лиза ударила того полицейского, и рассказываете мне все это – что Лизу используют и все такое – только для того, чтобы я сказала вам, куда она ушла. Ну так я ничего не скажу!
Стиснув зубы, Тирелл сосчитал до десяти, проклиная свой болтливый язык. Конечно, он не собирался делать окончательные выводы насчет Валина, основываясь только на непроверенных словах Шилы, но и давать ей об этом знать он тоже не собирался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
– Пожалуйста, не тревожься, Шила, – сказал он. – Я бы только хотел, если можно, задать тебе несколько вопросов. Ты видела сегодня вечером Лизу, свою соседку?
Выражение лица девочки не изменилось.
– Нет, – сказала она. – Она ушла утром, и с тех пор я ее не видела.
– Ты не знаешь, куда она могла пойти?
– Нет.
– Она ушла одна или с кем-нибудь?
– Не знаю.
– Понятно. – Тирелл взглянул на занавешенное окно. – После отбоя прошел уже час. Могло так случиться, что она за это время залетела и вылетела обратно?
– Окно закрыто. Можете проверить, если хотите.
– Верю тебе на слово. – Тирелл задумчиво оглядел ее. – Ты очень спокойно принимаешь это, Шила. Разве тебя не волнует, что могло случиться с Лизой?
Впервые на лице Шилы отразилась неуверенность.
– Лиза сама может позаботиться о себе, – пробубнила она, глядя в пол.
– Может быть, так, а может, и нет, – сказал Тирелл. – Дело в том, что у Лизы огромные неприятности, Шила, и ее побег только ухудшит дело. Ты окажешь ей услугу, если скажешь мне, куда она ушла.
Шила вновь подняла глаза на детектива, и на ее лице возникло выражение виноватого удивления.
– Я не знаю, о чем вы...
– Шила, – спокойно прервал ее Тирелл, указывая на Лизину кровать. – Мне не нужно особенно присматриваться к одеялу, чтобы увидеть, что на нем сидели два человека, и я достаточно хорошо помню уставы общин, чтобы знать, что Лиза не оставила бы кровать в таком виде с утра. Ты впустила ее где-то на протяжении этого часа, вы сидели на ее кровати и разговаривали, а потом она полетела искать место, где можно спрятаться. Я прав?
Взгляд Шилы снова уперся в пол, она несколько раз нервно сглотнула. В наступившей тишине Гавра шагнула вперед и опустилась на край ее кровати.
– Шила, это так? – мягко спросила она.
Девочка закрыла глаза и с дрожью вздохнула, но продолжала молчать.
– Послушай, – сказал Тирелл, – я понимаю, что ты пытаешься защитить подругу, но от этого выйдет только хуже для вас обеих. Содействие беглецу, да еще совершившему нападение на полицейского...
– Лиза не нападала на полицейского! – выпалила Шила с внезапным жаром, удивившим Тирелла. – Это тот, другой парень – Валин какой-то, – это он сделал!
– Так значит, Лиза приходила сюда, – сказала Гавра сдавленным голосом. – Почему же ты...
– Погодите секунду, – перебил Тирелл. – Почему ты думаешь, что в этом замешан Валин? Его даже не было в комнате, когда это произошло.
На лице Шилы было написано откровенное недоумение, без всякого следа хитрости.
– Как это не был? Это же он и привел Лизу туда, чтобы... посмотреть там кое-что.
Тирелл какое-то время глядел на девочку, ожидая, пока разум свыкнется с новой информацией. Это, конечно, могло быть ложью, попыткой Лизы скрыть содеянное. Но чем больше он думал об этом, тем больше смысла видел в подобном обороте дела. У Валина был необходимый навык в использовании шпионоскопа, а для того, чтобы имитировать нападение на себя, ему не требовалось ничего, кроме решительности и дерзости. Запоздало вспомнившаяся Тиреллу обмолвка Хоба Пакстона, сделанная несколько недель назад, о том, как Валин привязался к нему с просьбой взять его на работу, приобрела теперь новое значение. Если Валин все это время шпионил для Джарвиса, тогда не удивительно, что ученый обходит их на каждом повороте... И в таком случае Лизу, должно быть, просто наняли для этого необычного задания под каким-нибудь предлогом. Если у нее нет особенной привязанности к Джарвису, она может стать хорошим свидетелем против него... если ее еще можно найти.
Гавра снова заговорила.
– Что она должна была посмотреть, Шила?
Девочка покачала головой.
– Я толком не знаю. Этот Омега – человек, который послал ее, – сказал, что это как-то связано с ребенком, которого похитили...
Гавра, вздрогнув, взглянула на Тирелла. Но детектив кивнул:
– Все верно, я действительно работаю сейчас с одним похищением. Думаю, Лизе нужен был наш список мест, где может скрываться похититель. Уж не знаю, много ли она там поняла...
– Но зачем кому-то интересоваться подобными вещами? – спросила Гавра. – В этом нет смысла.
– Смысл есть, если человек, пославший ее, и есть похититель, – напрямик сказал Тирелл.
Глаза Шилы широко распахнулись.
– Вы имеете в виду... но Лиза же говорила, что Омега – пророк!
– Какой он к черту пророк, – буркнул Тирелл. – Он хладнокровный похититель, который не задумываясь захватил пятилетнего мальчика, чтобы... впрочем, не важно. – Детектив вовсе не был намерен излагать ей всю историю. – Суть в том, что он просто использует Лизу, чтобы узнать, насколько близко мы к нему подобрались. Поскольку Лиза уже выполнила свою миссию, стоит ли говорить, что он постарается сделать все, чтобы она не рассказала нам о его убежище.
Теперь и Гавра тоже распахнула глаза.
– Вы имеете в виду, что он... может ее убить?
– Он уже обвиняется в похищении ребенка, а возможно, и в подкупе полицейского помощника, в зависимости от того, что мы выясним о Валине, – заметил Тирелл. – И я предпочел бы отыскать Лизу раньше, чем мы узнаем, насколько далеко он готов зайти.
Но лицо Шилы вдруг снова стало неподвижным.
– Вы ведь не верите мне, да? Вы по-прежнему думаете, что это Лиза ударила того полицейского, и рассказываете мне все это – что Лизу используют и все такое – только для того, чтобы я сказала вам, куда она ушла. Ну так я ничего не скажу!
Стиснув зубы, Тирелл сосчитал до десяти, проклиная свой болтливый язык. Конечно, он не собирался делать окончательные выводы насчет Валина, основываясь только на непроверенных словах Шилы, но и давать ей об этом знать он тоже не собирался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96