ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Направляясь к
тропинке, он внимательно глядел по сторонам, выискивая еще повреждения.
Неожиданный шум слева заставил его опять остановиться. По другую сторон
у тропинки в густом подлеске шла борьба не на жизнь, а на смерть, потом все
стихло. В лесу такое часто случается. То появляется человек, то один зверь
нападает на другого Ч именно это делает жизнь здесь такой насыщенной.
Взвихрившиеся листья и тоненький, еле слышный писк убедили его окончате
льно, что какая-то лесная мышка попала на зуб более крупному зверю. О жало
сти не было и речи, закон природы, но ему было любопытно взглянуть на обоих
участников драмы. Причмокнув, он слегка коснулся пятками боков лошади, и
она сделала несколько шагов в сторону зарослей, но тут же остановилась к
ак вкопанная.
Больше ничего не было слышно, даже шуршания падающих листьев.
Ч Иди, девочка, Ч попросил Денисон, обеспокоенный необычным поведение
м лошади. Ч Ну же.
Но лошадь отказывалась повиноваться. Она глядела на заросли во все глаза
, и постепенно Денисон начинал терять терпение, не зная, чем объяснить ее н
еожиданный страх, а то, что это был страх, лесничий чувствовал по ее напряг
шемуся телу. Он хорошо понимал лошадей, чувствовал их настроение и, конеч
но же, чувствовал настроение своей лошади, которая готова была мчаться б
ез оглядки подальше от этого места.
Ч Успокойся, Беттина. Что ты так разволновалась? Ч Он потрепал ее по хол
ке, стараясь говорить как можно ласковее. Беттина была умницей, и ее не пуг
али никакие лесные неожиданности. Ч Тише, тише, девочка, не хочешь Ч не н
адо.
Лошадь высоко переступала копытами, задрав кверху морду и не желая гляде
ть в сторону зарослей. Лесничий подтолкнул ее левым коленом и натянул пр
авый повод, чтобы побыстрее выйти на тропинку. И тут лошадь не выдержала н
апряжения и помчалась прочь, оставляя позади себя глубокие следы и выбра
сывая в воздух комья грязи. Денисон натянул поводья, уперся изо всех сил н
огами в стремена, откинулся назад, но ничего не мог поделать. Страх был сил
ьнее привычки к послушанию. Нижние ветки на деревьях чудом не задевали л
ица Денисона, когда лошадь несла его по раскисшей тропинке, и он решил дат
ь ей волю, позволить ей бежать, как ей хочется, пока она не выбьется из сил и
не станет более восприимчивой к его приказам.
Деревья кончились, и Денисон молча возблагодарил за это Бога. Теперь пер
ед ними расстилалось огромное поле, и лошадь устремилась в него, не давая
себе ни секунды передышки, а лесничий лишь молился про себя, чтобы она не п
опала ногой в нору и не сломала ее. Или, что было не менее реально, шею.
Он еще раз попробовал натянуть поводья и почувствовал, что Беттина немно
го успокоилась, оказавшись на открытом месте.
Ч Э-эй, девочка! Стой! Эй, Беттина!
Денисон старался как можно тише произносить слова, но ему было трудно со
хранить спокойный вид и не выдать своих чувств.
Неожиданно перед ним оказался крутой спуск Ч лошадь замешкалась, но не
упала, хотя одну ногу все-таки подвернула. По инерции она продолжала мчат
ься вперед, не разбирая дороги. Лесничего ее секундное промедление чуть
не выбросило из седла, и он отчаянно вцепился ей в шею, безуспешно пытаясь
отыскать потерянные стремена и чувствуя, как неудержимо его тянет вниз.
Но ему повезло. Когда он коснулся ногами земли, его руки еще держались за л
ошадиную шею, и он висел на ней и рвал сапогами высокую траву, пока лошадь,
отчасти, вероятно, под тяжестью непривычного груза на шее, не замедлила б
ег. В конце концов она остановилась, судорожно вдыхая воздух, выпучив гла
за, и клубы пара вылетали у нее из ноздрей и изо рта. Все ее тело было покрыт
о потом и блестело, и она опускала голову, стараясь освободиться от вцепи
вшегося в нее человека.
Ч Тихо, тихо, девочка, Ч с трудом выдавливал из себя Денисон, радуясь уже
тому, что кончилась дикая скачка.
Не переставая что-то тихо говорить лошади и слегка похлопывать ее по шее,
чтобы успокоить, он твердо стал на ноги.
Заставить же Беттину спокойно постоять на одном месте оказалось делом т
рудным, хотя по тому, как она берегла ногу, Денисон понял, что лошадь повре
дила лодыжку. Он прижался головой к голове Беттины, нашептывая ей, что теп
ерь все будет в порядке, что больше ей нечего бояться, как вдруг странное д
вижение в траве неподалеку привлекло его внимание.
Он повернул голову и посмотрел на склон холма. Он потер руками глаза, не ве
ря себе, и опять вгляделся в даль. Но там уже никого не было.
Ч Черт бы меня побрал! Ч с трудом переводя дух, произнес он. В этой части
леса оленей не водилось, их держали в специальном загоне совсем в другой
стороне, возле Тейдон-бойс, где им не угрожали ни машины, ни люди. Для леса о
ни представляли большую ценность, и их берегли, особенно теперь, в охотни
чий сезон. За последние пятьдесят лет их поголовье катастрофически сокр
атилось, поэтому принимались все меры для спасения животных. Так что бег
ающий на свободе олень Ч зрелище достаточно редкое, но лесничий увидел
нечто совсем невозможное. В Эппинг-форест уже лет тридцать не было ни одн
ого белого оленя.
Сказки и поверья этих мест Денисон хорошо знал и помнил, и ему было отчего
испугаться. Внезапное появление белого оленя означало беду.
Глава 2
Приблизившись к лабораторному корпусу, машина сбросила скорость. Водит
ель ослабил педаль газа, но не нажал на тормоз. Хрустящие осенние листья п
адали на землю перед машиной, свернувшей на длинную извилистую дорогу ме
жду деревьями, что вела к огромному красному кирпичному зданию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
тропинке, он внимательно глядел по сторонам, выискивая еще повреждения.
Неожиданный шум слева заставил его опять остановиться. По другую сторон
у тропинки в густом подлеске шла борьба не на жизнь, а на смерть, потом все
стихло. В лесу такое часто случается. То появляется человек, то один зверь
нападает на другого Ч именно это делает жизнь здесь такой насыщенной.
Взвихрившиеся листья и тоненький, еле слышный писк убедили его окончате
льно, что какая-то лесная мышка попала на зуб более крупному зверю. О жало
сти не было и речи, закон природы, но ему было любопытно взглянуть на обоих
участников драмы. Причмокнув, он слегка коснулся пятками боков лошади, и
она сделала несколько шагов в сторону зарослей, но тут же остановилась к
ак вкопанная.
Больше ничего не было слышно, даже шуршания падающих листьев.
Ч Иди, девочка, Ч попросил Денисон, обеспокоенный необычным поведение
м лошади. Ч Ну же.
Но лошадь отказывалась повиноваться. Она глядела на заросли во все глаза
, и постепенно Денисон начинал терять терпение, не зная, чем объяснить ее н
еожиданный страх, а то, что это был страх, лесничий чувствовал по ее напряг
шемуся телу. Он хорошо понимал лошадей, чувствовал их настроение и, конеч
но же, чувствовал настроение своей лошади, которая готова была мчаться б
ез оглядки подальше от этого места.
Ч Успокойся, Беттина. Что ты так разволновалась? Ч Он потрепал ее по хол
ке, стараясь говорить как можно ласковее. Беттина была умницей, и ее не пуг
али никакие лесные неожиданности. Ч Тише, тише, девочка, не хочешь Ч не н
адо.
Лошадь высоко переступала копытами, задрав кверху морду и не желая гляде
ть в сторону зарослей. Лесничий подтолкнул ее левым коленом и натянул пр
авый повод, чтобы побыстрее выйти на тропинку. И тут лошадь не выдержала н
апряжения и помчалась прочь, оставляя позади себя глубокие следы и выбра
сывая в воздух комья грязи. Денисон натянул поводья, уперся изо всех сил н
огами в стремена, откинулся назад, но ничего не мог поделать. Страх был сил
ьнее привычки к послушанию. Нижние ветки на деревьях чудом не задевали л
ица Денисона, когда лошадь несла его по раскисшей тропинке, и он решил дат
ь ей волю, позволить ей бежать, как ей хочется, пока она не выбьется из сил и
не станет более восприимчивой к его приказам.
Деревья кончились, и Денисон молча возблагодарил за это Бога. Теперь пер
ед ними расстилалось огромное поле, и лошадь устремилась в него, не давая
себе ни секунды передышки, а лесничий лишь молился про себя, чтобы она не п
опала ногой в нору и не сломала ее. Или, что было не менее реально, шею.
Он еще раз попробовал натянуть поводья и почувствовал, что Беттина немно
го успокоилась, оказавшись на открытом месте.
Ч Э-эй, девочка! Стой! Эй, Беттина!
Денисон старался как можно тише произносить слова, но ему было трудно со
хранить спокойный вид и не выдать своих чувств.
Неожиданно перед ним оказался крутой спуск Ч лошадь замешкалась, но не
упала, хотя одну ногу все-таки подвернула. По инерции она продолжала мчат
ься вперед, не разбирая дороги. Лесничего ее секундное промедление чуть
не выбросило из седла, и он отчаянно вцепился ей в шею, безуспешно пытаясь
отыскать потерянные стремена и чувствуя, как неудержимо его тянет вниз.
Но ему повезло. Когда он коснулся ногами земли, его руки еще держались за л
ошадиную шею, и он висел на ней и рвал сапогами высокую траву, пока лошадь,
отчасти, вероятно, под тяжестью непривычного груза на шее, не замедлила б
ег. В конце концов она остановилась, судорожно вдыхая воздух, выпучив гла
за, и клубы пара вылетали у нее из ноздрей и изо рта. Все ее тело было покрыт
о потом и блестело, и она опускала голову, стараясь освободиться от вцепи
вшегося в нее человека.
Ч Тихо, тихо, девочка, Ч с трудом выдавливал из себя Денисон, радуясь уже
тому, что кончилась дикая скачка.
Не переставая что-то тихо говорить лошади и слегка похлопывать ее по шее,
чтобы успокоить, он твердо стал на ноги.
Заставить же Беттину спокойно постоять на одном месте оказалось делом т
рудным, хотя по тому, как она берегла ногу, Денисон понял, что лошадь повре
дила лодыжку. Он прижался головой к голове Беттины, нашептывая ей, что теп
ерь все будет в порядке, что больше ей нечего бояться, как вдруг странное д
вижение в траве неподалеку привлекло его внимание.
Он повернул голову и посмотрел на склон холма. Он потер руками глаза, не ве
ря себе, и опять вгляделся в даль. Но там уже никого не было.
Ч Черт бы меня побрал! Ч с трудом переводя дух, произнес он. В этой части
леса оленей не водилось, их держали в специальном загоне совсем в другой
стороне, возле Тейдон-бойс, где им не угрожали ни машины, ни люди. Для леса о
ни представляли большую ценность, и их берегли, особенно теперь, в охотни
чий сезон. За последние пятьдесят лет их поголовье катастрофически сокр
атилось, поэтому принимались все меры для спасения животных. Так что бег
ающий на свободе олень Ч зрелище достаточно редкое, но лесничий увидел
нечто совсем невозможное. В Эппинг-форест уже лет тридцать не было ни одн
ого белого оленя.
Сказки и поверья этих мест Денисон хорошо знал и помнил, и ему было отчего
испугаться. Внезапное появление белого оленя означало беду.
Глава 2
Приблизившись к лабораторному корпусу, машина сбросила скорость. Водит
ель ослабил педаль газа, но не нажал на тормоз. Хрустящие осенние листья п
адали на землю перед машиной, свернувшей на длинную извилистую дорогу ме
жду деревьями, что вела к огромному красному кирпичному зданию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12