ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Представляете? Конечно, таких замков, как ваш, с тысячелетней историей, не так много. Особой надежды я не питаю, но все-таки шанс есть. Я рад, что вы предложили Блэй-ну остаться в замке.
— Я уверена, что сегодня ночью что-то должно произойти, — заявила леди Мэри.
Уэбстер вычистил свою тарелку и откинулся на спинку кресла в ожидании жаркого.
— Что же может произойти, леди Мэри?
— Что-нибудь, — прошептала она.
Ее ласковые голубые глаза смотрели вдаль, на губах играла неуловимая улюбка. Ела она очень мало и медленно, так что тарелка оставалась почти полной. Бриллианты ее колец ярко сверкали в свете свечей. Наконец она оставила в покое свои приборы и добавила:
— Я верю в это.
— Все возможно, — рассеянно сказал сэр Ричард. — Милостью божьей короли могут все.
Уэбстер переводил ошарашенный взгляд с одного на другого.
— Разве здесь происходит что-то необычное?
Ответа не последовало. Вошел Уэллс с блюдом жаркого. Он поставил поднос на сервировочный столик и начал осторожно отрезать большие тонкие ломти.
— Мистер Уэбстер любит с кровью, Уэллс, — сказала леди Мэри.
— Конечно, миледи, — ответил Уэллс. — Я знаю.
— О, Уэллс! Вы всегда все знаете, — жалобно простонала леди Мэри.
В библиотеке Блэйн разговаривал со своим отцом, держа трубку как можно дальше от уха. Кэт стояла на пороге и улыбалась.
Встретив ее взгляд, он сказал:
— Послушайте наш разговор...
— Мне было бы трудно поступить иначе, — продолжая улыбаться, ответила Кэт. — Зря вы ему сказали, что хотите
устроить музей здесь. От такой новости его еще хватит удар. Тем более что у вас вовсе нет такого намерения.
Джон Блэйн прикусил губу и сделал гримасу, в то время как безжалостный голос продолжал греметь:
— Что еще за манера бросать трубку, когда я с тобой разговариваю, черт подери! Жаль, что связь никуда не годится, а то бы я сказал тебе все, что я о тебе думаю! Но кое-что я тебе все-таки скажу. Ты теряешь голову, Джон! Не следовало бы отпускать тебя одного! Я категорически возражаю против вывоза картин! И никому их не подарю! Даже Метрополитену! Я платил за них собственные деньги! Лучше уж распустить фонд.
Джон Блэйн еще раз взглянул на Кэт и выражением лица показал ей, что он собирает все свое мужество в кулак. И тут же бросился в атаку:
— Теперь моя очередь, папа! Послушай, дай мне сказать! Я согласен с тобой!.. Что? Да, прекрасно! Говорю, что согласен с тобой! А!..
Глубоко вздохнув, он продолжил:
— Да, я знаю, что ты ничего не понимаешь... Я согласен с тобой, но по другим причинам. Не потому, что ты платил за картины живые деньги, и не потому, что плохо показывать свою щедрость. Да, да, я продолжаю настаивать на том, что согласен с тобой. Как почему? Потому, что хочу, чтобы люди могли восхищаться искусством в любое время, ежедневно, включая воскресенья и праздники. Вот поэтому-то я и настаиваю на том, чтобы картины остались в Коннектикуте, вблизи крупных городов, где имеется разветвленная сеть прекрасных автодорог, где залы могут быть оборудованы комфортабельными креслами. А поскольку зрители не поедут сюда, то я и отказываюсь от мысли устроить музей здесь... Что это? В Нью-Йорке сейчас гроза?.. Нет, ты же мне сказал заткнуться!.. Хорошо, сэр. Я прощаюсь с тобой... очень тепло... Ты слышишь меня, папа? Я заканчиваю и повторяю, что очень тебя люблю. Твой Джонни.
Он положил трубку и разразился громким смехом.
— О, боже! Что за невозможный отец! Сколько нервов стоит пообщаться с ним. Он просто неисправим! Вот чертов старикашка! Но, несмотря ни на что, я его обожаю!
Его взгляд вновь остановился на Кэт, стоящей на пороге в своем невообразимом наряде. Он засунул руки в карманы из-за боязни, что они позволят себе вольности, и подошел к Кэт.
— У меня идея. И вы можете мне в этом помочь.
— Мочь — это одно, а хотеть — совсем другое, — сказала Кэт, и в глазах ее забегали чертики.
— Я уверен, что вы захотите... это необходимо.
— Необходимо, необходимо, — ворчливо повторила Кэт. — Убедите меня сначала, что это необходимо!
— Нет, это вы должны убедить сэра Ричарда, чтобы он уступил мне замок... вместе с вами.
— Меня?.. Как предмет мебели? — Кэт больше не улыбалась.
— Подумайте сами, как я смогу восстановить замок без вашей помощи?
Видя ее недоверчивое выражение лица — а может, оскорбленное? — он поспешно добавил:
— Я предлагаю вам должность эксперта. — Она сделала шаг назад. — Я буду платить вам, — продолжал он, сделав шаг в сторону. — Я заплачу сколько вы захотите.
— Мне платить? Это невозможно! Я не продаюсь... так же, как и замок. Вы меня совсем не знаете! Я не то... что вы обо мне думаете.
Она отстранилась от него, пересекла неосвещенную комнату и встала у окна. Он не спускал с нее глаз. Что же он такого сказал ей, что могло бы ее так рассердить?
Ночь только начиналась. Выплывшая луна с усердием освещала разбросанные по небу низкие облака. В лунном свете Кэт выделялась темным пятном. Она повернулась к Джону и сказала серьезным тоном:
— У вас нет ни малейшего представления о замке. Это целый мир, а не нагромождение камней! Это целый пласт прожитой Истории. Разве это можно купить или экспортировать? Нет! Точно так же, как нельзя купить и экспортировать людей, переживших эту Историю. По сути, вы, мистер Блэйн, самый что ни на есть обычный коммерсант. У вас нет чувств! Леди Мэри права: прежде чем считать деньги, нужно научиться чувствовать. А вы предпочитаете цифры. Леди Мэри видит гораздо дальше вас и знает больше вас. Она пользу-
ется здесь большим влиянием и уважением... И потом, все же должен существовать другой выход.
Джон продолжал стоять неподвижно и смотреть на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
— Я уверена, что сегодня ночью что-то должно произойти, — заявила леди Мэри.
Уэбстер вычистил свою тарелку и откинулся на спинку кресла в ожидании жаркого.
— Что же может произойти, леди Мэри?
— Что-нибудь, — прошептала она.
Ее ласковые голубые глаза смотрели вдаль, на губах играла неуловимая улюбка. Ела она очень мало и медленно, так что тарелка оставалась почти полной. Бриллианты ее колец ярко сверкали в свете свечей. Наконец она оставила в покое свои приборы и добавила:
— Я верю в это.
— Все возможно, — рассеянно сказал сэр Ричард. — Милостью божьей короли могут все.
Уэбстер переводил ошарашенный взгляд с одного на другого.
— Разве здесь происходит что-то необычное?
Ответа не последовало. Вошел Уэллс с блюдом жаркого. Он поставил поднос на сервировочный столик и начал осторожно отрезать большие тонкие ломти.
— Мистер Уэбстер любит с кровью, Уэллс, — сказала леди Мэри.
— Конечно, миледи, — ответил Уэллс. — Я знаю.
— О, Уэллс! Вы всегда все знаете, — жалобно простонала леди Мэри.
В библиотеке Блэйн разговаривал со своим отцом, держа трубку как можно дальше от уха. Кэт стояла на пороге и улыбалась.
Встретив ее взгляд, он сказал:
— Послушайте наш разговор...
— Мне было бы трудно поступить иначе, — продолжая улыбаться, ответила Кэт. — Зря вы ему сказали, что хотите
устроить музей здесь. От такой новости его еще хватит удар. Тем более что у вас вовсе нет такого намерения.
Джон Блэйн прикусил губу и сделал гримасу, в то время как безжалостный голос продолжал греметь:
— Что еще за манера бросать трубку, когда я с тобой разговариваю, черт подери! Жаль, что связь никуда не годится, а то бы я сказал тебе все, что я о тебе думаю! Но кое-что я тебе все-таки скажу. Ты теряешь голову, Джон! Не следовало бы отпускать тебя одного! Я категорически возражаю против вывоза картин! И никому их не подарю! Даже Метрополитену! Я платил за них собственные деньги! Лучше уж распустить фонд.
Джон Блэйн еще раз взглянул на Кэт и выражением лица показал ей, что он собирает все свое мужество в кулак. И тут же бросился в атаку:
— Теперь моя очередь, папа! Послушай, дай мне сказать! Я согласен с тобой!.. Что? Да, прекрасно! Говорю, что согласен с тобой! А!..
Глубоко вздохнув, он продолжил:
— Да, я знаю, что ты ничего не понимаешь... Я согласен с тобой, но по другим причинам. Не потому, что ты платил за картины живые деньги, и не потому, что плохо показывать свою щедрость. Да, да, я продолжаю настаивать на том, что согласен с тобой. Как почему? Потому, что хочу, чтобы люди могли восхищаться искусством в любое время, ежедневно, включая воскресенья и праздники. Вот поэтому-то я и настаиваю на том, чтобы картины остались в Коннектикуте, вблизи крупных городов, где имеется разветвленная сеть прекрасных автодорог, где залы могут быть оборудованы комфортабельными креслами. А поскольку зрители не поедут сюда, то я и отказываюсь от мысли устроить музей здесь... Что это? В Нью-Йорке сейчас гроза?.. Нет, ты же мне сказал заткнуться!.. Хорошо, сэр. Я прощаюсь с тобой... очень тепло... Ты слышишь меня, папа? Я заканчиваю и повторяю, что очень тебя люблю. Твой Джонни.
Он положил трубку и разразился громким смехом.
— О, боже! Что за невозможный отец! Сколько нервов стоит пообщаться с ним. Он просто неисправим! Вот чертов старикашка! Но, несмотря ни на что, я его обожаю!
Его взгляд вновь остановился на Кэт, стоящей на пороге в своем невообразимом наряде. Он засунул руки в карманы из-за боязни, что они позволят себе вольности, и подошел к Кэт.
— У меня идея. И вы можете мне в этом помочь.
— Мочь — это одно, а хотеть — совсем другое, — сказала Кэт, и в глазах ее забегали чертики.
— Я уверен, что вы захотите... это необходимо.
— Необходимо, необходимо, — ворчливо повторила Кэт. — Убедите меня сначала, что это необходимо!
— Нет, это вы должны убедить сэра Ричарда, чтобы он уступил мне замок... вместе с вами.
— Меня?.. Как предмет мебели? — Кэт больше не улыбалась.
— Подумайте сами, как я смогу восстановить замок без вашей помощи?
Видя ее недоверчивое выражение лица — а может, оскорбленное? — он поспешно добавил:
— Я предлагаю вам должность эксперта. — Она сделала шаг назад. — Я буду платить вам, — продолжал он, сделав шаг в сторону. — Я заплачу сколько вы захотите.
— Мне платить? Это невозможно! Я не продаюсь... так же, как и замок. Вы меня совсем не знаете! Я не то... что вы обо мне думаете.
Она отстранилась от него, пересекла неосвещенную комнату и встала у окна. Он не спускал с нее глаз. Что же он такого сказал ей, что могло бы ее так рассердить?
Ночь только начиналась. Выплывшая луна с усердием освещала разбросанные по небу низкие облака. В лунном свете Кэт выделялась темным пятном. Она повернулась к Джону и сказала серьезным тоном:
— У вас нет ни малейшего представления о замке. Это целый мир, а не нагромождение камней! Это целый пласт прожитой Истории. Разве это можно купить или экспортировать? Нет! Точно так же, как нельзя купить и экспортировать людей, переживших эту Историю. По сути, вы, мистер Блэйн, самый что ни на есть обычный коммерсант. У вас нет чувств! Леди Мэри права: прежде чем считать деньги, нужно научиться чувствовать. А вы предпочитаете цифры. Леди Мэри видит гораздо дальше вас и знает больше вас. Она пользу-
ется здесь большим влиянием и уважением... И потом, все же должен существовать другой выход.
Джон продолжал стоять неподвижно и смотреть на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61