ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Росс МАКДОНАЛЬД
ОСЛЕПИТЕЛЬНЫЙ ОСКАЛ
1
Я увидел ее, поджидающую у дверей моей конторы. Она была коренастая,
среднего роста. На ней был свободного покроя голубой жакет с голубым
закрытым джемпером и накидка из голубой норки, которая не могла смягчить
очертаний ее фигуры. У нее было широкое, сильно загорелое лицо и черные,
коротко подстриженные волосы, еще больше подчеркивающие мальчишеские
черты. Эта женщина была из тех, кто в половине девятого утра всегда на
ногах, если только не были на ногах всю ночь.
Пока я отпирал дверь, она стояла поодаль и смотрела на меня снизу
вверх с видом ранней пташки, выбирающей себе червяка нужного размера.
- Доброе утро, - сказал я.
- Мистер Арчер?
Не дожидаясь ответа, она протянула мне похожую на обрубок коричневую
руку. Ее пожатие было крепким, как мужское. Освободив руку, она просунула
ее под мой локоть, втолкнула меня в мою собственную контору и закрыла за
собой дверь.
- Очень рада вас видеть, мистер Арчер.
Она уже начинала меня раздражать.
- Почему?
- Что "почему"?
- Почему вы рады меня видеть?
- Потому что... Давайте-ка сядем поудобнее, чтобы нам можно было
потолковать.
Не обладая шармом, она вызывала своей настойчивостью лишь тревогу.
Она устроилась в кресле возле двери и оглядела приемную. Комната была
небольшая и плохо обставленная. Женщина, видимо, отметила эти
обстоятельства, но реагировала на это лишь тем, что крепко стиснула перед
собой унизанные кольцами пальцы. На каждой руке было по три кольца, а в
них большие бриллианты, которые выглядели настоящими.
- У меня есть для вас работа, - сказала она, обращаясь к стоящей у
противоположной стены продавленной софе, покрытой зеленой имитацией кожи.
Ее манеры изменились. От девичьей живости она перешла к мальчишеской
серьезности.
- Это небольшое дело, но я хорошо вам заплачу. Пятьдесят в день
достаточно?
- Плюс расходы. А кто вас ко мне направил?
- Никто. Да садитесь же! Ваше имя я знаю годы, просто годы.
- Тогда у вас есть передо мной преимущество.
Ее взгляд снова обратился ко мне. От небольшой экскурсии по моей
приемной он немного состарился и утомился. Под ее глазами темнели
коричневато-оливковые круги. В конце концов, она, может быть, и в самом
деле не спала всю ночь. Выглядела она лет на пятьдесят, несмотря на свои
девичьи и мальчишеские замашки. Американки никогда не стареют, они лишь
умирают, и в глазах ее я прочел порочное знание этой истины.
- Зовите меня Уной, - сказала она.
- Вы живете в Лос-Анжелесе?
- Не совсем. Но неважно, где я живу. Я скажу вам, что нужно делать,
если вы хотите, чтобы я перешла к сути дела.
- Если вы не перейдете, я этого просто не переживу.
Ее твердый сухой взгляд ощупал меня почти осязаемо и остановился на
моем рте.
- Выглядите вы отлично. Но мне вы кажетесь каким-то голливудским.
У меня не было настроения выслушивать комплименты. Грубоватость ее
напряженного голоса, смесь заискивания и дурных манер беспокоили меня.
Казалось, будто я говорил с несколькими людьми одновременно, и ни один из
них не раскрывался до конца.
- Это защитная окраска. Слишком разных людей приходится встречать.
Она не покраснела. Ее лицо застыло на мгновение, и только лишь. Та ее
часть, которая была несовершеннолетним юнцом, сделала мне замечание:
- У вас случайно нет привычки перерезать горло своим клиентам? А то у
меня есть кое-какой опыт в отбивании к этому охоты.
- С детективами?
- С людьми. А детективы тоже люди.
- Вы сегодня просто начинены комплиментами, миссис.
- Я же сказала: зовите меня Уной. Я не гордая. Могу ли я сказать вам,
что надо сделать и что установить? Вы можете взять деньги и приняться за
дело?
- Деньги?
- Вот.
Она вынула из голубой кожаной сумочки банкноту и бросила ее мне с
таким видом, словно она была использованным лезвием безопасной бритвы. Я
поймал ее на лету. Это была стодолларовая банкнота, но я не стал ее
убирать.
- Задаток всегда помогает установить обстановку доверия, - заметил я.
- Я, конечно, все же перережу вам горло, но сперва дам вам нембутал.
Она мрачно обратилась к потолку:
- И почему в этих краях все такие юмористы? Вы же не ответили на мой
вопрос.
- Я сделаю все, что вам угодно, если это не противозаконно и не
лишено здравого смысла.
- Ничего противозаконного я не предлагаю, - резко сказала она. - И
обещаю вам, что смысл будет.
- Это уже лучше.
Я положил банкноту в бумажник, где она выглядела довольно одиноко, и
открыл дверь кабинета.
В нем стояло три кресла, а для четвертого места уже не было. Подняв
венецианские шторы, я сел на вращающееся кресло за письменный стол.
Кресло, на которое я указал ей, стояло возле стола напротив меня. Однако
села она у стены, подальше от окна и света.
Скрестив ноги в брюках, она вставила сигарету в короткий золотой
мундштук и прикурила от золотой зажигалки.
- Так вот, о работе, о которой я говорила. Мне нужно, чтобы вы
последили за некоей особой, цветной девушкой, которая у меня работала. Она
оставила мой дом две недели назад, точнее первого сентября. По-моему, это
было к лучшему, так как я отделалась легким испугом, вот только она на
прощание прихватила несколько моих безделушек. Пару рубиновых сережек и
золотое ожерелье.
- Застрахованные?
- Нет. Они не особенно ценные. Я ценю их как память, понимаете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11