ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Обхватив Оливию за плечи, она увлекла ее за собой, чтобы укрыться за большим сундуком, стоявшим в нескольких метрах от них. Выглянув из-за сундука, Мэдлин увидела густой дым, поднимавшийся из пробоины в палубе. А затем раздался громкий голос Ангела, отдававшего приказания своим людям.– Капитан, наверное, они специально взорвали судно! – прокричал кто-то из матросов. – Взорвали, чтобы мы им не завладели!– Посадите всех в баркасы! – приказал Ангел. – Они без труда сумеют добраться до ближайшего острова. Никто не должен остаться на «Оксфорде». И действуйте как можно быстрее. Судно скоро затонет.Взглянув на Оливию, Мэдлин прошептала:– Не бойся, дорогая. Все будет хорошо.– Пора уходить отсюда, – сказал капитан Ангел, приблизившись к девушкам. – Вставайте же. – Он протянул Мэдлин руку.– Не трогайте меня. Я могу встать и без вашей помощи, – пробурчала Мэдлин, но тут же вспомнив о несостоявшемся поцелуе, она густо покраснела и отвела глаза.Пират негромко рассмеялся и проговорил:– Хорошо, любимая. Оставим нежные прикосновения на потом.Мэдлин взглянула на него и в возмущении воскликнула:– Да как вы смеете?!Но Ангел подозвал одного из своих матросов.– Придется оставить, – заявил он и пристально посмотрел на Мэдлин. – Повернувшись к матросу, он приказал: – Посадите служанку в последний баркас.– Нет! – одновременно вскрикнули подруги.Но капитан Ангел лишь рассмеялся в ответ. Матрос же, подхватив Оливию на руки, понес ее к баркасу.– Вы же не собираетесь устраивать скандал, а, Мэдлин? – Пират снова взглянул на девушку.– Нет, собираюсь, капитан! Я не пойду без Оливии!– Пойдете, черт побери!Ангел протянул руку к Мэдлин, но та, отпрянув, попятилась к поручням. Потом вдруг выхватила кинжал из складок платья и в гневе закричала:– Не приближайся ко мне!Капитан взглянул на нее с некоторым удивлением.– Оказывается, я недооценил вас, милая Мэдлин. Кто бы мог подумать, что благородная дама способна на такое… Но где вы взяли оружие?– Я… я взяла кинжал из каюты. И имейте в виду: я не уйду отсюда, если вы не согласитесь взять с нами Оливию.Пират со вздохом пробормотал:– Какая удивительная преданность служанке… А своего жениха вы любите так же, как горничную?– Да… конечно… – в замешательстве кивнула Мэдлин; ей трудно было представить, что она могла бы полюбить мужчину настолько, чтобы пожертвовать ради него хоть чем-либо.Ангел посмотрел на нее с насмешливой улыбкой.– Полагаю, Хью был бы очень рад это услышать, милая Мэдлин. Что ж, ладно, я готов заключить с вами сделку. – Пират шагнул к девушке, и уже в следующее мгновение обезоружил ее, причем без малейших усилий. – Так вот, дорогая, я хочу предложить вам сделку. Что вы на это скажете?Мэдлин прижалась спиной к поручням. Капитан Ангел стоял прямо перед ней, и отступать было некуда. Судорожно сглотнув, она пробормотала:– Чего вы от меня хотите? – Бросив взгляд в сторону, Мэдлин увидела Оливию – матрос уже опустил ее на палубу, однако крепко удерживал за плечи. – Говорите же, капитан. Что за сделка?– Я позволю вашей служанке пойти с нами, если вы согласитесь провести одну ночь в моей постели.Мэдлин едва не задохнулась от возмущения. «Да как он смеет?!» – воскликнула она мысленно. Но уже в следующее мгновение ей стало ясно, что в предложении пирата нет ничего удивительного. И действительно, чего она ожидала? Ведь все мужчины такие – достаточно вспомнить Джеффри Таунсенда.Сначала был Таунсенд, а теперь вот этот пират.Собравшись с духом, она посмотрела прямо ему в глаза и заявила:– Да, я согласна провести ночь в вашей постели. Но только в том случае, если вас там не будет.Ангел с усмешкой покачал головой.– Нет, дорогая, не согласен. Мое присутствие необходимо.Мэдлин отвернулась и пробормотала:– Убирайтесь к дьяволу.– То есть ваш ответ «нет»?Мэдлин промолчала, и капитан, взглянув на матроса, прокричал:– Сажай служанку в баркас!– Нет! – в отчаянии закричала Мэдлин. Она хотела броситься к Оливии, но капитан остановил ее одним движением руки.– Может, вы передумали? – спросил он, заглянув девушке в глаза. И тут же, покосившись на матроса крикнул: – Пока подожди!Мэдлин медлила с ответом. Снова посмотрев на Оливию, она поняла, что та до смерти перепугана. Предложив подруге переодеться, она хотела защитить ее, а вышло все еще хуже…– Мэдлин, мы не можем ждать, – проворчал пират. – Корабль загорелся от взрыва и погружается в воду – неужели вы еще не заметили? Возможно, вас это устраивает, а вот я не хочу промочить сапоги, – добавил он с усмешкой.– Вы еще издеваетесь?! Господи, да как вы можете?.. Как вы можете просить меня… об этом?– Вы должны быть мне благодарны за то, что я прошу, а не просто беру.– Мэдлин, не оставляй меня! – в ужасе прокричала Оливия.– Вас следовало бы называть «капитан Дьявол»! – выпалила Мэдлин.– Дорогая, так мы договорились?Она до боли закусила губу и молча кивнула. Пират скрестил на груди руки и с усмешкой покачал головой:– Нет, дорогая, этого недостаточно. Вы должны сказать, что согласны.Мэдлин на мгновение зажмурилась и сделала глубокий вдох. Потом, снова взглянув на подругу, пробормотала:– Да, я согласна… провести с вами одну ночь.– Где? – Он чуть приподнял бровь.– В вашей постели, – прошептала Мэдлин, отвернувшись.– Берем с нами и горничную! – крикнул капитан матросу. Затем подхватил Мэдлин на руки и стал перелезать через поручни. Глава 7 Мэдлин уже в сотый раз подергала ручку двери. Пират бесцеремонно швырнул ее на койку, потом вышел из каюты, запер за собой дверь и куда-то ушел. С тех пор прошло не меньше часа, и Мэдлин за это время перерыла всю каюту в поисках оружия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84