ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Взглянув на матроса, он произнес: – Отведи Оливию на палубу и свяжи ей руки – как и остальным.– А эта?– Эта пойдет с нами.– Слушаюсь, капитан. – Матрос шагнул к Оливии. – Пойдем быстрее.– Не беспокойся, все будет хорошо. Я не уйду отсюда без тебя, – прошептала Мэдлин, когда Оливия проходила мимо.Через несколько секунд дверь закрылась, и капитан Ангел сказал:– Мисс, вы прекрасно знаете, что ваша горничная не пойдет с нами. Две женщины на судне – это слишком большое беспокойство. И вообще от вас одни неприятности, – пробурчал он себе под нос.– У вас не будет никаких неприятностей, если вы оставите нас в покое, – сказала Мэдлин, стараясь не сорваться на крик.Ей ужасно хотелось броситься вслед за Оливией, но он, должно быть, почувствовал это и чуть подвинулся, загораживая дверь, хотя едва ли такие предосторожности были необходимы. Да, Мэдлин твердо решила, что ни в коем случае не станет кричать и сопротивляться, – ведь этим, судя по всему, она только доставила бы ему удовольствие. Следовательно, с этого момента ей придется играть по его правилам.– Хорошо, капитан, я пойду с вами, – сказала Мэдлин. – Но вы должны позволить мне взять служанку. А если откажете мне, то обещаю: в таком случае вы узнаете, что такое настоящие неприятности.Тут он наконец-то поднялся со стула и приблизился к ней на несколько шагов, так что Мэдлин даже пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в глаза. Какое-то время Ангел молча разглядывал ее, и Мэдлин уже казалось, что он вот-вот ударит ее или начнет ругаться и кричать. Но он вдруг расхохотался, и этот его низкий и чуть хрипловатый смех ужасно смутил Мэдлин, застал врасплох. Она на мгновение отвела глаза, но тут же, овладев собой, снова посмотрела в лицо пирату. «Как странно… – промелькнуло у нее. – Его борода – как будто ненастоящая». Она присмотрелась повнимательнее и вдруг поняла, что борода фальшивая. Да-да, сомнений быть не могло! Эта огромная черная борода и впрямь накладная! Впрочем, нет ничего удивительного в том, что такой человек, как капитан Ангел, скрывает свою внешность.– Тут он вдруг наклонился к ней и прошептал ей на ухо:– Я уверен, что вы неплохо знаете своего Хью. Однако должен вам сообщить, что я совсем на него не похож. Именно поэтому хочу предупредить: не угрожайте мне больше. Угрозы очень меня злят, а вам не понравится, если я разозлюсь. – Он вдруг схватил ее за руки и, наклонившись к ней еще ближе, добавил: – Постарайтесь быть такой же покладистой, как ваша горничная.Мэдлин судорожно сглотнула. Теперь уже она нисколько не сомневалась в том, что этот человек ничем не отличался от тех бездушных жестоких мужчин, с которыми ей не раз приходилось сталкиваться в своей жизни.– Дорогая, так вы меня поняли? – Он пристально посмотрел ей в глаза.Мэдлин молча кивнула и вдруг поняла, что его длинные пальцы сжимают ее запястье хотя и крепко, но совсем не грубо. А потом ей показалось, что от него очень приятно пахнет. К тому же от его пальцев исходило какое-то необыкновенное тепло.О Боже, что с ней такое?! Ведь этот человек – пират! Он хочет забрать ее и удерживать у себя, чтобы получить выкуп, который ему никогда не заплатят. Именно об этом ей надо сейчас думать, а не о том, как от него пахнет.Пират же вдруг усмехнулся и сказал:– Мисс, я ведь не могу называть вас «невеста Хью». Так как же вас зовут?– Я думала, что вы и это знаете, – пробурчала Мэдлин. Она попыталась высвободить руку. – Почему вы держите меня? Это неприлично. Отпустите же! Отпустите, и тогда я скажу, как меня зовут.– Вы скажете это немедленно. Так как же вас зовут?! – Капитан Ангел повысил голос.– Мэдлин, – процедила она сквозь зубы. Ей пришлось назвать свое настоящее имя, раз уж Оливия назвала свое. Но фамилию Оливии она, к сожалению, вспомнить не смогла.– Очень хорошо, дорогая Мэдлин. А теперь я уведу вас отсюда и устрою на «Морском призраке». Вы некоторое время побудете у меня гостьей.– Вообще-то я предпочла бы не гостить у вас. – Она снова попыталась высвободить руку.– Придется, милая Мэдлин. – Ангел лукаво улыбнулся и наконец-то отпустил ее. – Что ж, пойдемте. – Он открыл дверь и вывел девушку в коридор.– Капитан, может, вы все-таки позволите мне взять с собой служанку? – Немного помолчав, Мэдлин добавила: – Хью заплатит и за нее, так что не беспокойтесь.Пират внезапно остановился и внимательно посмотрел на нее. Потом с каким-то странным выражением проговорил:– Дорогая, вы действительно так думаете? Вы верите, что ваш жених станет платить за служанку? Или лжете, чтобы настоять на своем?– Я… я верю в это, конечно, – пробормотала Мэдлин. – Хью любит меня, поэтому хотел бы, чтобы в таких страшных обстоятельствах я находилась в обществе моей служанки.– Страшных обстоятельствах? Не похоже, что вы очень испугались. Мне кажется, вы довольно смелая.– Ну… вообще-то это не так, – возразила Мэдлин. – Но дело здесь не во мне. – Я очень беспокоюсь за Оливию. Видите ли, у нее слабое здоровье и без меня она не выживет.– Вы слишком много болтаете, моя красавица, – проговорил пират. – Ваша служанка, судя по всему, очень здоровая и крепкая девушка.Мэдлин в отчаянии застонала.– Капитан, а как же моя репутация?! Вы должны подумать об этом. Возможно, Хью откажется жениться на мне, если узнает, что я находилась одна на пиратском корабле. И даже не исключено, что он не захочет платить за меня выкуп, понимаете?– И вы любите такого человека? Похоже, он будет рад избавиться от вас.– Я… почему же? – Мэдлин умолкла, понимая, что своей ложью загнала себя в угол.Капитан пристально взглянул на нее и с усмешкой пробормотал:– Как-то странно вы себя ведете, моя милая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84