ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я не узнала место дейс
твия, разве что Ц Энни осеклась на полуслове, прикусила губу, а Марк пони
мающе улыбнулся.
Ц Разве что ты поняла, что тебе снятся горы Юра.
Но девушка не хотела уступать.
Ц Ладно, вы втемяшили мне это в голову при помощи той фотографии и болтов
ни насчет тех мест. Но я там никогда не была, и вы даже не пытайтесь утвержд
ать, что я все обязательно вспомню, потому что мне просто нечего вспомина
ть. Да, мой отец там родился, и многие поколения его семьи жили там.
Отец мне это, рассказывал, но никогда не брал меня в те места, а я сама, несмо
тря на то что много раз подумывала как-нибудь туда съездить, так там еще и
не была.
Ц Энни, ты не понимаешь Ц начал было Марк, но девушка гневно его переби
ла:
Ц Я повторяю вам, что никогда не была там. Никогда в этой жизни!
После этого вскрика наступила долгая пауза. Энни бросила на Марка быстры
й взгляд, слегка встревоженная затянувшейся тишиной и каким-то особым в
ыражением на лице Марка.
Его голос зазвучал совсем глухо:
Ц Никогда в этой жизни, это так, Энни! Я верю в то, что ты там была и уже начин
аешь припоминать. Я верю, что ты сумеешь вспомнить все, если захочешь.
Ты уже вступила на путь, по которому я давно иду. То, что тебе снилось, произ
ошло наяву. Все в твоем сне было настоящим: и избушка, и лесная тропинка, и м
рак, и слепящий глаза свет, и угрожающие крики, и звуки автоматных очереде
й. Я помню каждую мелочь по одной важной причине. Ты описала мою смерть.
ГЛАВА ПЯТАЯ
На миг Энни замерла, словно громом пораженная. Она не верила своим ушам.
Его слова вновь и вновь звучали в голове, однако их смысл никак не проясня
лся. Девушка воззрилась на него широко раскрытыми глазами, Марк так же не
отрывно смотрел на нее, не вдаваясь в объяснения. Энни шумно вздохнула.
Ц Вы ненормальный! У вас просто крыша поехала!
Ц Энни, послушай
Ц Я и так вас долго слушала, Ц сердито оборвала она Марка. Ц Больше я не
намерена выслушивать этот бред. Вам нужна помощь. Похоже, у вас серьезные
проблемы с головой. Но я не терапевт и не собираюсь помогать вам воплощат
ь в жизнь ваши фантазии за мой счет.
Энни оттолкнула Марка и спрыгнула с кровати. Ее более не смущало то, что он
а была всего лишь в легкой ночной рубашке и трусиках. В тот миг девушка дум
ала лишь об одном Ц надо вырваться из пут Марка.
Босая, она бросилась к двери. Но Марк догнал ее, схватил за плечо и дернул, п
овернув лицом к себе.
Ц Энни! Это не бред. Твой сон ведь не бред.
Ц Вы каким-то образом вбили это мне в голову. Пока я еще не знаю, как вам эт
о удалось, но уверена, что это ваша работа.
Ц Ну, успокойся. Никто в мире еще не научился влиять на чужие сны.
Ц А я говорю, что вы меня загипнотизировали!
Ц Клянусь, я этого не делал! Ц очень серьезно воскликнул Марк. Глаза его
ярко горели. Ц Энни, сновидения Ц дело сугубо личное. Откуда они приходя
т? Попробуй спросить себя.
Ц Я не знаю, и мне все равно! Ц сердито бросила девушка, делая очередную п
опытку вырваться из его хватки. Но Марк крепко удерживал ее.
Ц Энни, это были воспоминания. О чем-то, что произошло. С нами.
Звучало это настолько убедительно, что Энни до смерти перепугалась, что
вот-вот поверит ему. В панике она оглянулась вокруг, ища предмет, которым
можно было бы ударить его. Ее взгляд упал на больший из двух чемоданов, все
еще стоявших рядышком с дверью. Энни ухватилась за ручку, размахнулась и
запустила чемодан в Марка. Она попала ему точно в солнечное сплетение. Он
попятился и упал, корчась от боли, на ковер.
Энни не стала терять время на то, чтобы посмотреть, что с ним. Со всех ног он
а побежала по коридору, затем вниз по лестнице, перепрыгивая через две ст
упеньки. В холле на спинке кресла она заметила свою черно-красную лыжную
куртку, которую Марк снял с нее сразу же по приезде в этот дом. Энни на ходу
схватила ее и бросилась дальше к входной двери.
На улице была непроглядная темень и моросил дождь. Дул ветер, заставивши
й ее съежиться от холода. Энни захлопнула за собой входную дверь и побежа
ла дальше вокруг дома к деревянной калитке, которую приметила из окна сп
альни еще засветло, натягивая на бегу куртку, радуясь, что стало хоть чуто
чку теплее. Небо было затянуто облаками, и сквозь них не виделось ни едино
й звезды, однако освещенные окна дома давали достаточно света, чтобы раз
глядеть дорожку в саду и деревья, окружающие сад.
Итак, Энни мчалась к деревянной калитке, которую заметила еще днем. Тогда
она решила, что калитка ведет в лес. Уж там, в лесу, она сумеет спрятаться ср
еди деревьев, пока Марк не устанет и ему не надоест ее искать. Тогда он вер
нется обратно в дом, а она сумеет найти дорогу, которая и выведет ее к ближ
айшей деревне. Должна же она где-то быть Ведь тут не глухомань какая-то. И
вообще, в сельской местности все расстояния очень обманчивы.
Деревенька могла быть совсем рядом, скрытая от глаз холмом, рощей или еще
чем.
Вот и сейчас расстояние до калитки оказалось меньше, чем она прикидывала
днем, но едва она ухватилась за железную задвижку запора, как услышала по
зади топот Ц это бежал Марк. Страх пришпорил девушку, она сделала хороши
й рывок, увеличив скорость до предела. Сердце молотом стучало в груди, дых
ание перехватывало.
Она должна убежать от него. Обязана. Марк не должен ее поймать. Но Энни слы
шала его уже где-то совсем рядом. Конечно! У него ведь ноги длиннее. Они нес
лись вверх по холму, поняла девушка, поскольку бежать стало заметно труд
нее. Пот ручьями лил по спине. В темноте не различить было деревьев и раски
дистых ветвей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
твия, разве что Ц Энни осеклась на полуслове, прикусила губу, а Марк пони
мающе улыбнулся.
Ц Разве что ты поняла, что тебе снятся горы Юра.
Но девушка не хотела уступать.
Ц Ладно, вы втемяшили мне это в голову при помощи той фотографии и болтов
ни насчет тех мест. Но я там никогда не была, и вы даже не пытайтесь утвержд
ать, что я все обязательно вспомню, потому что мне просто нечего вспомина
ть. Да, мой отец там родился, и многие поколения его семьи жили там.
Отец мне это, рассказывал, но никогда не брал меня в те места, а я сама, несмо
тря на то что много раз подумывала как-нибудь туда съездить, так там еще и
не была.
Ц Энни, ты не понимаешь Ц начал было Марк, но девушка гневно его переби
ла:
Ц Я повторяю вам, что никогда не была там. Никогда в этой жизни!
После этого вскрика наступила долгая пауза. Энни бросила на Марка быстры
й взгляд, слегка встревоженная затянувшейся тишиной и каким-то особым в
ыражением на лице Марка.
Его голос зазвучал совсем глухо:
Ц Никогда в этой жизни, это так, Энни! Я верю в то, что ты там была и уже начин
аешь припоминать. Я верю, что ты сумеешь вспомнить все, если захочешь.
Ты уже вступила на путь, по которому я давно иду. То, что тебе снилось, произ
ошло наяву. Все в твоем сне было настоящим: и избушка, и лесная тропинка, и м
рак, и слепящий глаза свет, и угрожающие крики, и звуки автоматных очереде
й. Я помню каждую мелочь по одной важной причине. Ты описала мою смерть.
ГЛАВА ПЯТАЯ
На миг Энни замерла, словно громом пораженная. Она не верила своим ушам.
Его слова вновь и вновь звучали в голове, однако их смысл никак не проясня
лся. Девушка воззрилась на него широко раскрытыми глазами, Марк так же не
отрывно смотрел на нее, не вдаваясь в объяснения. Энни шумно вздохнула.
Ц Вы ненормальный! У вас просто крыша поехала!
Ц Энни, послушай
Ц Я и так вас долго слушала, Ц сердито оборвала она Марка. Ц Больше я не
намерена выслушивать этот бред. Вам нужна помощь. Похоже, у вас серьезные
проблемы с головой. Но я не терапевт и не собираюсь помогать вам воплощат
ь в жизнь ваши фантазии за мой счет.
Энни оттолкнула Марка и спрыгнула с кровати. Ее более не смущало то, что он
а была всего лишь в легкой ночной рубашке и трусиках. В тот миг девушка дум
ала лишь об одном Ц надо вырваться из пут Марка.
Босая, она бросилась к двери. Но Марк догнал ее, схватил за плечо и дернул, п
овернув лицом к себе.
Ц Энни! Это не бред. Твой сон ведь не бред.
Ц Вы каким-то образом вбили это мне в голову. Пока я еще не знаю, как вам эт
о удалось, но уверена, что это ваша работа.
Ц Ну, успокойся. Никто в мире еще не научился влиять на чужие сны.
Ц А я говорю, что вы меня загипнотизировали!
Ц Клянусь, я этого не делал! Ц очень серьезно воскликнул Марк. Глаза его
ярко горели. Ц Энни, сновидения Ц дело сугубо личное. Откуда они приходя
т? Попробуй спросить себя.
Ц Я не знаю, и мне все равно! Ц сердито бросила девушка, делая очередную п
опытку вырваться из его хватки. Но Марк крепко удерживал ее.
Ц Энни, это были воспоминания. О чем-то, что произошло. С нами.
Звучало это настолько убедительно, что Энни до смерти перепугалась, что
вот-вот поверит ему. В панике она оглянулась вокруг, ища предмет, которым
можно было бы ударить его. Ее взгляд упал на больший из двух чемоданов, все
еще стоявших рядышком с дверью. Энни ухватилась за ручку, размахнулась и
запустила чемодан в Марка. Она попала ему точно в солнечное сплетение. Он
попятился и упал, корчась от боли, на ковер.
Энни не стала терять время на то, чтобы посмотреть, что с ним. Со всех ног он
а побежала по коридору, затем вниз по лестнице, перепрыгивая через две ст
упеньки. В холле на спинке кресла она заметила свою черно-красную лыжную
куртку, которую Марк снял с нее сразу же по приезде в этот дом. Энни на ходу
схватила ее и бросилась дальше к входной двери.
На улице была непроглядная темень и моросил дождь. Дул ветер, заставивши
й ее съежиться от холода. Энни захлопнула за собой входную дверь и побежа
ла дальше вокруг дома к деревянной калитке, которую приметила из окна сп
альни еще засветло, натягивая на бегу куртку, радуясь, что стало хоть чуто
чку теплее. Небо было затянуто облаками, и сквозь них не виделось ни едино
й звезды, однако освещенные окна дома давали достаточно света, чтобы раз
глядеть дорожку в саду и деревья, окружающие сад.
Итак, Энни мчалась к деревянной калитке, которую заметила еще днем. Тогда
она решила, что калитка ведет в лес. Уж там, в лесу, она сумеет спрятаться ср
еди деревьев, пока Марк не устанет и ему не надоест ее искать. Тогда он вер
нется обратно в дом, а она сумеет найти дорогу, которая и выведет ее к ближ
айшей деревне. Должна же она где-то быть Ведь тут не глухомань какая-то. И
вообще, в сельской местности все расстояния очень обманчивы.
Деревенька могла быть совсем рядом, скрытая от глаз холмом, рощей или еще
чем.
Вот и сейчас расстояние до калитки оказалось меньше, чем она прикидывала
днем, но едва она ухватилась за железную задвижку запора, как услышала по
зади топот Ц это бежал Марк. Страх пришпорил девушку, она сделала хороши
й рывок, увеличив скорость до предела. Сердце молотом стучало в груди, дых
ание перехватывало.
Она должна убежать от него. Обязана. Марк не должен ее поймать. Но Энни слы
шала его уже где-то совсем рядом. Конечно! У него ведь ноги длиннее. Они нес
лись вверх по холму, поняла девушка, поскольку бежать стало заметно труд
нее. Пот ручьями лил по спине. В темноте не различить было деревьев и раски
дистых ветвей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58