ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Второе имя?
Ч Я не... не вижу его.
Ч Постарайтесь. Вы должны постараться.
Ч Может быть... танцовщица.
Ч Эдна Дансер?
Ч Я не знаю... может, нет, ...может, Дансер... неверно... может, только, только Эдна
...
Ч Надо узнать это, Ч сказал Прайн. Ч Постарайтесь еще. Можете вы сделат
ь это?
Ч Бесполезно.
Ч А его имя?
Ч Дэрил... нет ... Дуайт.
Ч Как Дуайт Эйзенхауэр?
Ч Я не уверен, что это действительно его первое имя... и вообще Ч настояще
е, но его так звали... Дуайт... он отзывался.
Ч Невероятно, Ч промолвил Прайн, полностью забыв, что несколькими мину
тами раньше пытался разрушить репутацию гостя.
Ч Вы видите его другое имя, первое или последнее?
Ч Нет, но я чувствую... что полиция уже знает его... каким-то образом... и они... о
ни знают его хорошо.
Ч Вы имеете в виду, что его уже подозревают? Ч уточнил Прайн. Казалось, чт
о камеры придвинулись ближе.
Грэхему хотелось, чтобы они удалились, чтобы исчез Прайн. Лучше бы он не пр
иходил сюда этим вечером. Но более всего он желал, чтобы ушла его ясновидя
щая сила, исчезла глубоко в мозгу, ушла туда, откуда явилась после аварии.
Ч Я не знаю, Ч ответил Грэхем. Ч Я полагаю... он должен быть под подозрени
ем. Но в любом случае... они знают его. Они... Ч он вздрогнул.
Ч Что такое? Ч спросил Прайн.
Ч Эдна...
Ч Ну?
Ч Она умерла сейчас.
Грэхем почувствовал себя так, словно он заболевает.
Ч Где это случилось? Ч продолжал Прайн.
Грэхем откинулся назад в кресло, стараясь сохранить контроль над собой.
Он ощущал себя так, будто он оказался на месте Эдны и что нож только что во
нзился в него.
Ч Где она была убита? Ч настаивал Прайн.
Ч В своей квартире.
Ч Какой адрес?
Ч Я не знаю.
Ч Вот если бы полиция могла прибыть туда вовремя...
Ч Я потерял картину, Ч сказал Грэхем. Ч Она ушла. Я сожалею. Ч Он ощутил
холод и пустоту внутри.
3
Около двух часов дня после совещания с директором Энтони Прайн покинул с
тудию, спустился в холл и прошел в свою комнату, которая служила ему офисо
м и гардеробной, а иногда и домом. В комнате он прошел прямо к бару, положил
два кубика льда в стакан и взял бутылку коньяка.
Его менеджер и партнер по бизнесу Пол Стивенсон сидел на банкетке. Он нос
ил дорогую модную одежду. Прайн любил элегантно одеваться и ценил это ка
чество в других мужчинах. Проблема состояла в том, что Стивенсон всегда п
ортил эффект от своего костюма какой-нибудь эксцентричной деталью. Сего
дня на нем был прекрасный итальянский серый шерстяной костюм с темно-си
ней шелковой подкладкой, светло-голубая рубашка, каштановый галстук, че
рные туфли из крокодиловой кожи... и ярко-розовые носки с зелеными стрелка
ми по бокам, как тараканы на свадебном торте.
Стивенсон был отличным деловым партнером по двум причинам: у него были д
еньги и он выполнял то, что обещал. Прайн питал большое уважение к доллару
. И он не допускал мысли о том, что кто-то, пользуясь своим опытом, умом или п
равом, мог указывать ему, что он должен делать.
Ч Лично мне никто не звонил? Ч спросил Прайн.
Ч Нет, никто.
Ч Ты уверен?
Ч Конечно.
Ч Ты все время был здесь?
Ч Смотрел программу по телевизору, Ч ответил Стивенсон.
Ч Я жду звонка.
Ч Сожалею, но звонков не было.
Прайн нахмурился.
Ч Ужасная программа, Ч сказал Стивенсон.
Ч Только первые тридцать минут. После Харриса другие гости выглядели г
лупее, чем они на самом деле. Были звонки от зрителей?
Ч Около сотни, все благоприятные. Ты веришь, что он действительно видел п
роисходящее убийство?
Ч Ты слышал детали, которые он описал? Цвет ее глаз? Ее имя? Он убедил меня.
Ч Пока жертва не будет найдена, ты не узнаешь, точны ли были детали.
Ч Они были точными, Ч произнес Прайн. Он допил свой коньяк и вновь напол
нил стакан. Он мог выпить изрядное количество виски и не опьянеть. Ел он та
кже неимоверно много, но не полнел. Он постоянно был охоч до молоденьких х
орошеньких женщин и обычно забирался в постель с двумя сразу. Он был не пр
осто мужчиной средних лет, безуспешно пытающимся продлить свою молодос
ть. Ему жизненно необходимы были виски, еда и женщины Ч и все это в огромн
ых дозах. Большую часть своей жизни он боролся со скукой, глубокой и посто
янной обыденностью, царившей в окружающем мире. Энергично шагая и потяги
вая свой коньяк, он произнес:
Ч Зеленоглазая женщина по имени Эдна... Он прав. Мы прочтем об этом уже в за
втрашних газетах.
Ч Ты не можешь знать...
Ч Если бы ты сидел рядом с ним, Пол, у тебя не было бы сомнений в этом.
Ч Но не странно ли, что его видения появились тогда, когда ты пытался ули
чить его?
Ч Уличить в чем?
Ч Ну... в том, что он брал деньги.
Ч Если даже он когда-либо и получил больше денег, чем просто компенсация
его расходов по работе, то у меня нет доказательств, Ч сказал Прайн.
Сбитый с толку, Стивенсон спросил:
Ч Тогда почему ты занимался им?
Ч Я хотел сломать его, представить лепечущим, беззащитным дураком, Ч ул
ыбнулся Прайн.
Ч Но если он не был виновен...
Ч Он виновен в другом.
Ч В чем?
Ч Ты узнаешь об этом.
Стивенсон вздохнул:
Ч Ты наслаждаешься унижением тех, кого приглашаешь на телевидение.
Ч Конечно.
Ч Но почему?
Ч А почему бы и нет?
Ч Это дает чувство власти?
Ч Не совсем, Ч откликнулся Прайн. Ч Я наслаждаюсь тем, что выставляю их
дураками Ч политиков, священников, поэтов, философов, бизнесменов, гене
ралов и адмиралов. Большинство людей Ч глупцы. Я показываю сидящим у тел
евизоров, что их лидеры такие же тупоумные, как и они сами, Ч он отхлебнул
немного коньяку. Когда он снова заговорил, его голос стал жестче:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10