ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Попробовав «горку» ногой, Тери встала поустойчивее и кивнула кетчеру, бросив быстрый взгляд на первую базу, затем сложила руки для классической нижней подачи в женском софтболе и запустила мяч. Мяч стрелой полетел далеко на правое поле, дав возможность побеждающему бегущему коснуться домашней базы. Сэм с огорчением наблюдал за неудачей Тери.
А Тери решительно пошла прочь с поля, хотя одна из ее подруг по команде подошла и обняла ее за плечи. К тому же Сэм понял, что Тери намеренно не смотрит туда, где он стоял.
На ее лице отражалась внутренняя борьба. Сэм видел, что она чувствует на себе его взгляд, и молился про себя, чтобы она на него посмотрела. И надо же, у него это получилось! Не выдержав, она на секунду покосилась на него.
В несколько шагов Сэм ее нагнал:
– Вам надо было делать внутренний питч.
Она резко обернулась. При виде Сэма ее глаза распахнулись.
– Вы… вы…
Он непроизвольно втянул голову в плечи, словно защищаясь от удара.
– Что вы здесь делаете? – процедила она.
– Пришел играть. А вы что подумали?
– Не знаю. Я не думала, что когда-нибудь увижу вас снова. Я очень надеялась, что больше никогда этого не произойдет.
– Да ладно вам. Я не такой уж плохой парень. Иногда даже бываю хорошим.
– А мне все равно. Уходите, я не хочу с вами разговаривать.
– Мисс Франклин, может, нам…
– Нет, не может. Как вы смеете даже предлагать мне что-то!
Он попытался тронуть ее за руку:
– Нет, правда, я…
Она отпрянула.
– Вы мне надоели!
– Я не знал, что вы здесь будете. Честно.
– Я не хочу об этом слышать.
– Я просто пришел на нашу игру, а тут вы – швыряете мячи, точно молнии мечете, как маленький демон.
– Что-что?
– Вы отчаянная. Я уж боялся, что мне понадобится помощь, когда я задержал вас вчера по ошибке.
– Это не смешно!
– Знаю. – Он намеренно произнес это серьезным тоном, сложив руки за спиной и уставясь вниз, на носки ботинок. Затем он снова поднял глаза на Тери: – У меня все как-то не было возможности извиниться перед вами.
– Прошу вас, перестаньте…
– Нет, я серьезно. Правда. Я сожалею, что обидел вас.
– Ну еще бы! В полицейском участке вы и ваш сержант были само сожаление!
Он умоляюще протянул к ней руки ладонями вперед:
– Знаю. Я был ошарашен. Я ведь был уверен…
– Уверены, что я преступница?
Он посмотрел куда-то мимо ее плеча, затем снова поймал ее взгляд.
– Да. У меня была веская причина заподозрить в вас преступницу. Нам передали описание женщины, сидевшей за рулем угнанной машины, использованной при ограблении. Ваш автомобиль и вы точь-в-точь подошли под описание.
Тень сомнения скользнула по лицу Тери, словно она уже готова была смягчиться. «Не упусти момент», – сказал он себе.
– Вы ведь не станете подавать на нас в суд, правда?
Она выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза:
– Думаю, что подам.
Он с трудом сдержал ухмылку:
– О Боже, это было бы ужасно.
– Возможно, но вы это заслужили.
– За то, что делал свою работу?
– За то, что не поверили мне.
– Сейчас я вам верю. – Он снова спрятал руки за спину, подвинулся к Тери и пристально посмотрел ей в глаза.
Она невольно откинула голову. Сэм даже подумал, не повредит ли она себе шею.
Вдруг она резко отступила назад и с вызовом взглянула на него. Сэм шутливо спросил:
– Я вам понравился?
Ее глаза изумленно распахнулись.
– Ничего особенного, – буркнула она, круто повернулась и быстро пошла прочь. Он догнал ее и попытался ухватить за локоть.
– Я просто хочу извиниться перед вами.
– Вы должны понести наказание.
– Может быть, мы сходим куда-нибудь и поговорим? Давайте чего-нибудь выпьем. Разрешите мне угостить вас ужином. – Он посмотрел на нее своим самым умоляющим взглядом и откинул назад прядь со лба.
Почему-то это еще больше ее рассердило.
– Нет!
– Ну, пожалуйста!
– Слушайте, я не хочу с вами разговаривать!
– Почему?
– Не хочу, и все. – Она подхватила свои вещи, затолкала бейсбольную перчатку в спортивную сумку и пошла к машине, вскинув сумку на плечо.
– Подождите, мисс Франклин, вы хоть имя-то мое спросили бы!
«Нет, – сказала она себе. – И не оглядывайся, иди прямо к машине».
Распахнув дверцу машины, она бросила сумку на заднее сиденье и чуть помедлила. Ее так и подмывало обернуться. Тери знала, что он все еще стоит и пристально на нее смотрит. Не выдержав, она осторожно повернула голову. Так и есть, он стоял на том же месте, уперев руки в бедра, и не сводил с нее глаз.
Тери тут же отвернулась, села за руль и торопливо воткнула ключ в зажигание. Машина сразу завелась, но торопиться не имело смысла: на аллее, по которой подъезжали к полю для игр, движение было довольно оживленным.
Она снова украдкой бросила взгляд в сторону парка. Этот полицейский все еще смотрел на нее. Что за ерунда? Ей хотелось, чтобы он оставил ее в покое. Она не желала вспоминать ни о нем, ни о вчерашнем дне. Она хотела навсегда забыть о случившемся, выбросить его из памяти.
Но как, спрашивается, можно это сделать, если он будет играть в мяч дважды в неделю, на этом же поле и сразу после них? Она все время будет с ним сталкиваться. У Тери возникло чувство, что он не отстанет от нее со своими извинениями, пока она их не примет.
Наконец ей удалось вклиниться в плотный поток машин, медленно ехавших по аллее.
Вставив кассету в магнитофон, она попыталась отвлечься. Ее плечи ныли, и Тери знала, что это не из-за нагрузки после игры. Она была словно натянутая струна после второй встречи с этим полицейским.
Остановившись на красный свет, она оперлась локтем на руль и прижалась лбом к ладони. Да, теперь она будет встречаться с ним регулярно, хочет она того или нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43