ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Если захочешь, ты ее получишь. Я искренен с тобой, Габриэла. Я не говорю о любви, а только о моей симпатии к тебе и желании забыть все, что связывало меня с Марией. Ты уже знакома с моим домом, с моей матерью. Я предлагаю тебе ближе познакомиться со мной.
Пока Виктор уговаривал доктора дель Конде всерьез отнестись к его предложению, донья Мати принимала гостью – Риту.
– Ох, Рита, – жаловалась донья Мати, – я уж и не знаю, что будет с моим сыном. Никогда не видела его таким. Он морочит голову нескольким женщинам одновременно.
– Не может быть!
– Поверь мне. С утра его посетила очень вызывающая девица Сулейма. Виктор сказал, что она будет работать на фабрике у Марии.
– Странно. Роман мне о ней ничего не говорил.
– А потом он пригласил на обед доктора дель Конде, и они уже несколько часов беседуют у него в кабинете.
– Габриэлу? Когда это он успел сделаться ее другом? Похоже, маэстро не теряет времени!
– Как только Мария села в самолет, мой сын стал неузнаваемым.
В этот момент Виктор как раз вышел, чтобы проводить Габриэлу.
– Значит, до вечера? Я заеду за тобой.
– До вечера.
Рита напала на маэстро сразу же, как только за Габриэлой закрылась дверь.
– Отлично! Бедная Мария выбивается из сил, надеясь привести в чувство сына, а вы тут строите из себя завоевателя женских сердец!
– В чем ты меня обвиняешь, Рита? В том, что я любезно расстался с доктором дель Конде?
– Честно говоря, я никогда не думала, что вы можете быть таким фальшивым и так кокетничать.
– Чему ты удивляешься? Я только поцеловал на прощание доктора Габриэлу.
– Ах, это же очевидно, что вы даете ей зеленый свет.
– Я – мужчина свободный и делаю, что хочу.
– А вот это уже существенное уточнение.
– Что, сейчас же позвонишь Марии?
– Нет, маэстро. Я не собираюсь огорчать Марию. Она и так достаточно страдает из-за сына. А я-то пришла попросить вас, чтобы вы ей позвонили, но сейчас моя просьба уже не имеет смысла.
– В любом случае я не стал бы звонить Марии.
– Ладно. Я не собиралась этого говорить, но, пожалуй, все-таки скажу: Мария случайно встретилась в Лонг-Бич с Хуаном Карлосом, и теперь, когда маэстро от нее отказался, может быть, она использует возможность и помирится с Хуаном Карлосом, который ее действительно любит. Я, во всяком случае, этого бы ей пожелала!
В отсутствие Риты дом Марии посетила Ивон. Она уже знала, что Хосе Игнасио увезли в Соединенные Штаты, и сейчас ей надо было любой ценой раздобыть его адрес. Дверь открыла Насария, и Ивон сразу же сориентировалась, как расположить эту простушку к себе и выведать все, что нужно.
– Привет! Ты одна?
– Почему? С прислугой.
– Нет, я имела в виду Луиса. Ты ведь с ним часто видишься, не правда ли?
– Да, он очень хорошо ко мне относится.
– Будь осторожной. Я его хорошо знаю. Ему очень нравится забавляться в девушками, особенно с такими неопытными, как ты.
– Не похоже. Он так внимателен ко мне… И говорит, что любит меня.
– Ах, Насария! Я говорю тебе все это только потому, что ты мне симпатична. Не верь его сладким речам и не будь дурой: раз для него все это шутка, то и ты развлекайся, но не вздумай влюбляться всерьез. Или не жалуйся потом, что я тебя не предупреждала. Ну, ладно. Хосе Игнасио звонил уже?
– Сеньора Мария звонила.
– Они в Нью-Йорке?
– Нет, это место называется Лонг Бич.
– Что ж, я, пожалуй, пойду. Тем более, что к тебе как раз и Луис пожаловал.
– Не ожидал увидеть тебя здесь, – заметил Луис, не слишком любезно обращаясь к Ивон.
– Я ухожу, к твоей радости.
– Сеньоры Риты нет и тебе тоже лучше уйти, – сказала Насария.
– Что с тобой? Ты на меня сердита?
– Ивон говорит, что ты обожаешь развлекаться с девушками.
– Теперь она занялась тобой! Но я действительно люблю тебя, Насария, и очень тоскую по тебе, когда не вижу.
– Я тоже… Но если ты намерен обманывать меня, то, пожалуйста, скажи об этом прямо, и мы не будем больше видеться.
– Ивон наплела это, чтобы подразнить тебя. Она всегда суется в жизнь других. Не доставляй ей этого удовольствия. Ты что, уже не любишь меня?
– Да, но…
– Единственная девушка, которая меня интересует, – это ты. Я прошу тебя стать моей невестой. Ты согласна?
– Да, Луис.
Рафаэль Идальго сообщил Альберто, что, по мнению эксперта, Лорена действительно страдает психопатией с агрессивными тенденциями. Свое заключение доктор Морено уже передал судье, и скоро Лорену, вероятно, переведут из тюрьмы в клинику для душевнобольных.
– Я давно замечал за ней странности, однако, Рафаэль, ты не знаешь, насколько она коварна и как умеет притворяться. А что ты можешь сказать относительно моего развода?
– Мы представим иск, как только будет вынесен приговор.
Рафаэля несколько смутило замечание Альберто о том, что Лорена способна симулировать невменяемость. На всякий случай он решил еще раз навестить свою подзащитную.
– Рафаэль, – неподдельно обрадовалась ему Лорена, – ты отвезешь меня домой? У меня отобрали ребенка.
– Нет, Лорена, тебя отвезут в клинику.
– Скажи Альберто, чтобы он за мной заехал. Он меня любит. Он меня очень любит. Ты ведь знаешь, что он меня любит?
– Да, Лорена.
– Тогда где же Альберто? Почему он не приходит?
– Он придет очень скоро, не плачь.
Но Лорена уже забилась в припадке и только кричала: «Мой ребенок! Верните мне моего ребенка!»
Рафаэлю болезнь Лорены показалась после этого посещения убедительной, зато Альберто ощутил какую-то смутную тревогу. Если Лорена и в самом деле так успешно обманывает опытного специалиста, то, скорей всего, не только затем, чтобы выйти из тюрьмы. Кто знает, какой план зреет в ее голове? За себя Альберто не боялся, но ему вдруг стало страшно за Марииту, за Сильвию, за Хосе Игнасио и дона Густаво.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208