ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– сонно спросила она.
– Девять. Я попросил подать завтрак в номер.
– Я уснула только в пять часов. Дай полежать еще немного, – простонала Лу.
– Кофе взбодрит тебя.
– Я не могу сесть, на мне ничего нет, – жалобно сказала Луиза.
– Знаю, – посмеиваясь, заявил Конрой. – Я же сам раздевал тебя, помнишь?
Она вздохнула.
– Ну, хорошо. Только, пожалуйста, не смотри на меня, лучше дай какую-нибудь одежду.
Поставив поднос с завтраком прямо на кровать, Конрой принес свою рубаху и набросил на ее плечи.
– Спасибо. – Лу посмотрела на поднос и рассмеялась. – Конфитюр, гренки, мед, вареные яйца, – да ты меня балуешь! Ты уже завтракал?
В его голубых глазах мелькнул веселый огонек, и Конрой с притворной угрозой проворчал:
– Я позавтракаю тобой, если ты немедленно не оденешься. – Он подождал, пока она застегнет рубаху, и как бы случайно заметил: – Только что мне принесли утренние газеты. В них есть сообщение о суде и вынесенном им приговоре, если это тебя интересует.
Вспомнив Брока и страшный ночной кошмар, Лу невольно вздрогнула.
– Нет. Все осталось позади. Я хочу забыть все, что связано с прошлой жизнью.
Конрой понимающе кивнул и переменил тему.
– Мы можем вернуться обратно через несколько дней, я хотел бы теперь отдохнуть. Если пожелаешь, останемся здесь или поедем на север. Побываем в Дублине. В общем, выбирай!
– Это приятно, – воскликнула Луиза и тут же быстро добавила: – Но только не в Дублине.
Он вопросительно нахмурил брови:
– Почему?
Там живет Джулия, подумала девушка; возможно, Конрой хочет навестить ее.
– Ровным счетом ничего не имею против, – слукавила Лу. – Я знаю, там очень красиво, но я давно мечтаю побывать в местечке Кон Челен. Туда приезжают влюбленные со всего света, чтобы перед наковальней кузнеца тайно обвенчаться. – Она виновато улыбнулась. – Это так романтично!
На следующий день они направились в Кон Челен, небольшое экзотическое местечко, затерянное в горах. Около знаменитой наковальни к ним обратилась юная пара из Франции с просьбой быть свидетелями во время венчания. Оба с удовольствием согласились, и после торжественной церемонии, по настоянию Конроя, в честь молодоженов в местной гостинице состоялся пышный ужин.
Часом позже, когда они уже мчались обратно, Конрой внезапно со смехом спросил Луизу:
– Ну и как, Кон Челен оправдал твои ожидания?
Лу, пребывавшая в некоторой задумчивости, улыбнулась.
– На меня большое впечатление произвел твой благородный жест – приглашение на ужин. Думаю, молодожены надолго запомнят тот вечер.
– Влюбленные производят приятное впечатление, но ты, видимо, обратила внимание, что они стеснены в средствах. Бутылки колы и гамбургера явно маловато для семейной жизни.
Помолчав, Луиза спросила:
– А как возникла эта традиция?
– Все началось с англичан, – начал рассказывать Конрой. – Молодые влюбленные, которым родители не разрешали вступать в брак, однажды узнали про Кон Челен, где они вполне законно смогут обвенчаться, если достигли шестнадцатилетнего возраста. А потом слухи про знаменитую наковальню просочились во многие страны.
Она поразмышляла над его словами и промолвила:
– Честно говоря, мне кажется, в шестнадцать лет слишком рано выходить замуж.
Конрой скосил глаза в ее сторону:
– А ты думаешь, это не зависит от того, какова девушка?
– Нет, – убежденно продолжала Луиза. – В юные годы еще нет никакого жизненного опыта и можно легко ошибиться в выборе мужа, а сожалеть всю жизнь.
Конрой бросил на нее неодобрительный взгляд.
– Ошибку можно совершить в любом возрасте. Как говорят, любовь слепа. Однако в нашем клане исходят из того, что если девушка достаточно созрела, чтобы родить ребенка и ухаживать за ним, значит, она имеет право на замужество.
Луиза откинулась назад и вздохнула. Такой обычай ни о чем ей не говорил.
Они заезжали еще в несколько маленьких городов и наконец, поздним вечером, пропутешествовав пять дней, вернулись домой. Несмотря на усталость, Конрой уединился в библиотеке, чтобы заняться делами, поручив Лу заботливому попечению миссис Тайд. Добрая женщина немедленно попросила девушку рассказать во всех подробностях о поездке. Приятно расслабившись за чашкой горячего кофе, Луиза делилась впечатлениями от увиденного.
Миссис Тайд, как никто другой читавшая между строк, была, казалось, удовлетворена подробным отчетом Луизы, однако загадочно сказала:
– Ну что ж, теперь ждать осталось недолго. Бетти понравится, что все идет хорошо.
– Чего ждать? – спросила Лу, вопросительно глядя на экономку.
– Да знаменитого бала. Именно на нем Конрой украсит вашу шейку ожерельем. А это произойдет завтра. Надеюсь, вы не забыли?
– О… да… – Лу поспешно поднялась и подошла к кухонной плите, чтобы налить кофе. Если бы она могла быть так уверена в Конрое, как миссис Тайд! Конечно, последние дни походили на медовый месяц, много любви, секса, но романтики не хватало. Лу целиком отдавалась Конрою, но он ни разу, даже в наиболее яркие мгновения страсти, не прошептал, что любит ее. Вождь был щедр до абсурда и внимателен; казалось, ему доставляло удовольствие ее общество, однако до определенного предела. Какого? Определить должен сам Конрой.
Лу улыбнулась экономке.
– Представляю, сколько вас ожидает хлопот при подготовке к важному событию в жизни Фрелла. Я могу вам помочь. – И подумала: чем больше она будет занята, тем меньше времени останется для переживаний.
Поблагодарив за участие, экономка, однако, предложение отклонила.
– Все уже организовано. Основную работу сделают утром девушки из деревни. А, кроме того, Конрою явно не понравится, если он увидит вас снующей по дому в джинсах и свитере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики