ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Среди гадалок по картам Таро она, безусловно, была звездой.— Звони в дверь, — велела Хетти Меридии.— Нет, давай ты, — сказала Меридия.— Но ты ведь здесь не в первый раз, — возразила Хетти.— Я позвоню, — вздохнула я, протянула руку и нажала кнопку звонка.В прихожей раздались первые такты «Зеленых рукавов», и мы с Меган дружно прыснули.Меридия в бешенстве оглянулась на нас.— Заткнитесь! — прошипела она. — Имейте хоть каплю уважения. Эта женщина лучше всех. Она — мастер.— Она идет. О господи, она идет, — возбужденно прошептала Хетти, когда за матовыми стеклами показался чей-то силуэт. Хетти будто окаменела.— Боже мой, Хетти, тебе лечиться надо! — презрительно пробормотала Меган.Дверь открылась, и вместо экзотической, смуглой, с пронзительным взглядом женщины на пороге появился молодой человек с кислой физиономией.Из-за его ноги выглядывал чумазый малыш.— Ну? — спросил молодой человек, оглядывая нас по очереди. Когда он дошел до пунцовой Меридии, глаза у него расширились и слегка остекленели.Мы молчали. Все мы происходим из среднего класса и стесняемся незнакомых людей. Даже я, хоть я и из рабочей семьи.Хетти незаметно тронула за руку Меридию, та толкнула локтем Меган, а Меган — меня.— Говори что-нибудь, — прошипела Хетти.— Нет, лучше ты, — буркнула Меридия.— Ну? — не слишком вежливо осведомился обкуренного вида молодой человек.— Миссис Нолан здесь живет? — спросила я.Он настороженно глянул на меня, но, видимо, решил, что мне можно доверять, и промямлил:— Она занята.— Чем? — нетерпеливо вмешалась Меган.— Пьет чай, — ответил юноша.— А можно нам войти и подождать внутри? — спросила я.— Она ждет нас, — прибавила осмелевшая Меридия.— Мы приехали издалека, — объяснила Хетти.— Нас вела путеводная звезда с Востока, — хихикнула Меган за нашими спинами.Мы дружно обернулись и строго посмотрели на нее.— Извините, — пробормотала Меган.Молодой человек смертельно оскорбился выказанным его матери, или бабушке, или кем там ему приходилась миссис Нолан, неуважением, и стал закрывать дверь.— Нет, пожалуйста, не надо, — взмолилась Хетти. — Ей уже стыдно.— Ага, — бодро и без малейших угрызений совести откликнулась Меган.— Ну ладно, — проворчал он и впустил нас в крохотную прихожую.Мы все еле там поместились.— Подождите здесь, — велел он и куда-то пошел — должно быть, в кухню, судя по клубам пара, звяканью чашек и запаху яичницы, хлынувшим в прихожую, когда он открыл дверь, и исчезнувшим, когда закрыл ее за собой.На стенах прихожей, не оставляя ни сантиметра свободного, густо висели картины, барометры, тканые коврики и подковы. Меридия переступила с ноги на ногу и тут же плечом сбила со стены фотографию какой-то очень многочисленной семьи; бросилась поднимать ее, но задела попой еще десяток рамочек, и все они тоже посыпались на пол.Мы топтались в тесной прихожей еще невесть сколько, всеми забытые, а из-за закрытой двери доносились голоса и смех.— Сейчас умру от голода, — пожаловалась Меган.— Я тоже, — кивнула я. — Интересно, что они там едят?— Это просто глупо, — сказала Меган. — Может, пойдем?— Подождите, пожалуйста, — попросила Меридия. — Она просто чудо, честное слово.Миссис Нолан наконец допила чай и вышла к нам. Увидев ее, я не могла сдержать разочарования — такой у нее был обыкновенный вид. Короткая стрижка, химические кудряшки. Ни красного шарфа на голове, ни золотых сережек кольцами.Она была в очках, бежевой шерстяной кофте, тренировочных брюках и, что окончательно добило меня, в тапочках. И маленькая, как лилипут! Я и сама не очень высокая, но ее макушка не доставала мне до плеча.— Ну что, девочки, — деловито и бодро сказала она с сильным дублинским акцентом, — кто первый?Первой пошла Меридия. За ней Хетти. Меган решила идти последней, чтобы, узнав наше мнение, решить, стоит ли это потраченных денег. 3 Дождавшись своей очереди, я вошла. Комната явно считалась парадной и была так забита мебелью, что дверь открывалась с трудом. Первое, что я увидела, — чугунная, вся в завитушках каминная решетка. Рядом — огромный буфет красного дерева, жалобно постанывавший под тяжестью многочисленных безделушек, статуэток и вазочек. Повсюду низенькие табуретки для ног, столы, столики, а в довершение всего — новенький гарнитур в полиэтиленовой упаковке.Миссис Нолан восседала на покрытом пленкой стуле. Она поманила меня к себе. Напротив нее стоял такой же стул, будто только что из магазина.Пробираясь по узкому лабиринту между мебелью, я почувствовала, что меня охватывает нервное возбуждение. Хоть мне гораздо легче представить, как миссис Нолан, встав на коленки, драит полы на кухне у Хетти, чем предсказывает судьбу, ее репутация выдающейся гадалки, наверно, возникла не на пустом месте. Что она мне скажет? Что уготовано мне картами?— Садись, миленькая, — сказала миссис Нолан.Я села на самый краешек покрытого пленкой сиденья.Она посмотрела на меня. Внимательно? Мудро?Потом заговорила. Пророчески? Зловеще?— Ты проделала долгий путь, миленькая.Я подскочила на стуле. Мы что, уже начали? Так вдруг? И как она точно выразилась! Да, я действительно прошла долгий путь от детства в муниципальном жилом комплексе в Эксбридже.— Да, — согласно кивнула я, потрясенная ее проницательностью.— Машин было много, миленькая?— Что? Чего? М-м-м… э-э-э… машин? Нет, не очень, — выдавила я.Теперь понятно. Она просто завязывает разговор. Само гадание еще не началось. Какое разочарование… Ну ладно, ничего.— Да, миленькая моя, — вздохнула она. — Будет просто чудо, если они когда-нибудь закончат этот чертов объезд. А то сейчас из-за выхлопов и шума, бывает, всю ночь глаз не сомкнешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики