ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь ваша фамилия Зелден?
- Да, верно. Приятного дня.
- Приятного дня!
Мистер Дадли ушел. Зелден прикончил первую чашку кофе и налил себе
второю, затем закурил сигарету и сконцентрировался на газете. Через
четверть часа он покинул комнату, унося газету.
В это время миссис Спиннер пила на кухне чай.
- Добрый день, мистер Зелден. Вы уходите на службу?
- Примерно через полчаса, - сообщил он.
Она невольно подумала: "Какая же у него профессия?"
Во всяком случае, это не была работа, заставлявшая его уходить рано
утром.
Мистер Зелден поднялся на второй этаж и прошел в свою комнату в конце
площадки. Закрыв дверь, он задвинул засов, потом сел в кресло, низкое и
неудобное, и достал из кармана маленькую записную книжку и ручку.
Перелистав несколько страниц, он остановился на одной из записей:
"29 июля. Видел Мортона в Есере. Сказал, что Фенлоу несомненно тот
человек. Возможно, замешан в деле Райхмана. Увижу его, чтобы
удостоверится. Проследить".
"11 августа. Нечего делать. Или Фенлоу притворяется мертвым, или
совсем не придет. Не понимаю, как он может сомневаться, разве что его
кто-то известил".
"19 сентября. Мортон уехал за границу. Скалери сказал, что он в
Каире. Возможно..."
"27 сентября. Сегодня одно письмо от Стаси. Проверить в течение двух
недель. Громек в Париже".
"24 октября. Телефонный звонок от Мортона. Свидание тридцатого в
ресторане "Баннер"."
"30 октября. Мортон выпустил курок. (Курок перечеркнуто, написано
"кусок"). Джонни Галатеа".
Он подчеркнул записи и написал:
"18 ноября. Я увижу Галатеа сегодня в 11.30".
Несколько секунд он смотрел на написанное, потом прибавил длинный
параграф, прочитал его и закрыл книжку.
Докурив сигарету, он встал и направился к умывальнику. Наверху над
умывальником находилась большая желтая платинового оттенка пластинка. Он
достал из кармана отвертку и вывернул все четыре винта, удерживающие ее,
обнажив таким образом небольшой, находившийся под пластинкой, деревянный
прямоугольный ящик. Он сунул отвертку в щель сбоку, как рычаг, и дощечка
упала ему в руку. Позади находилась ниша, откуда он вытащил пакет,
обернутый в промасленную бумагу, и отложил его в сторону. Затем он достал
из кармана записную книжку и положил ее в нишу, после чего поставил на
место деревянную дощечку и пластиковую пластинку.
Он отнес пакет на стол, развернул его, вынул револьвер 38-го калибра
и приладил кобуру под плечом. Там была также дюжина патронов, которые он
старательно обтер, потом он зарядил револьвер, сунул его в кобуру и
застегнул пиджак.
Взглянув на себя в зеркало, он заметил, что револьвер сделал
небольшую выпуклость на его пиджаке, но это было неважно, так как сверху
он собирался надеть просторный плащ. Он сразу же надел его, чтобы
посмотреть, как он будет выглядеть.
Удовлетворенный осмотром, он снял плащ и вернулся в кресло, чтобы
дочитать газету.
Было одиннадцать часов, когда он вышел из дома...

Было ровно 11.25, когда Зелден Гилденхилл вышел на старое авеню,
грязное и очень мрачное. Он дошел до •71 и там остановился у входа, чтобы
взглянуть на перечень хорошо отполированных медных дощечек на стене.
Нижний этаж:
Келер и Шустер. Материалы для фотографирования.
А.Ж. Линеман. Экспертиза недвижимости.
Торрес и Клейн. Ткани.
Костлер. Производство соков. Фрукты.
Первый этаж:
А.Д.С. Каллм. Вина.
Дал и Хауманн - эксперты-бухгалтеры.
Ж.А. Галатеа. Экспортер.
Харрис и Пратт. Юридические советы.
Он не стал читать дальше и поднялся на первый этаж по широкой, но
довольно расшатанной лестнице. Наверху узкий коридор сворачивал налево,
имея по две двери с каждой стороны. Зелден с интересом отметил, что
контора Галатеа выходила на задний фасад здания.
На несколько секунд он остановился перед красивой массивной дверью на
которой черными буквами было написано:
Ж. А. Галатеа
Экспортер
Звоните и входите!
В конце концов он решил нажать на звонок и вошел в приемную. Это была
довольно большая комната. Перед ним высилась высокая деревянная
перегородка, разделявшая комнату, с небольшой дверью слева. По эту сторону
комнаты находились четыре молоденькие девушки, сидевшие за письменными
столами. Одна из них поднялась, чтобы встретить посетителя. Она сразу
узнала его.
- О, мистер Зелден! Как забавно встретить вас здесь!
- Вы - молодая девушка с соседнего стола. Мисс Маршалл, не так ли?
- Нет, я мисс Пин. Эдит Пин. Мисс Маршалл - это та, красивая.
Улыбка в течении нескольких секунд озаряла мрачное лицо Зелдена.
- Вы не должны так принижать себя, - упрекнул он ее.
Затем он добавил:
- Я пришел, чтобы увидеться с мистером Галатеа.
- Значит, вы хотите видеть мистера Ладброка?
- Почему?
- Мистер Галатеа частенько отсутствует и даже когда он на месте, то
принимает очень мало. В основном, принимает мистер Ладброк. Прошу меня
простить, я передам мистеру Ладброку, что вы здесь.
Она направилась к левой двери, постучала и вошла. Через несколько
секунд она вернулась, чтобы проводить его в кабинет Ладброка.
- Мистер Ладброк примет вас, сэр.
Эдит провела его в комнату и закрыла за ними дверь. Абрахам Ладброк
сидел за письменным столом, на котором царил полный беспорядок. Лет
шестидесяти, худой, морщинистый, с желтоватой кожей и почти лысый с
блестящим черепом, он был одет в старый черный сюртук, рубашку со стоячим
воротничком и крахмальную манишку, которую он теребил желтоватыми
пальцами.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики