ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Господи, вдруг кто-то из слуг… или гостей увидит нас! Он сумасшедший, мне следовало понять это!»
— Опусти меня, опусти меня на землю! — гневно прошептала она, но, захваченный безумием, Трент никак не отреагировал на ее требование. «Лучше закрыть глаза, — подумала Лаура, — и считать, что все это игра воображения».
Оказалось, что потайная лестница действительно существует; она вела от заросшего плющом бокового входа в западное крыло дома. Неподалеку находилась другая, более широкая, лестница, по которой можно было подняться на западную террасу. Трент нажал на кнопку, и потайная дверь сдвинулась вбок. Лаура увидела пугающе узкую лестницу с каменными ступенями, ведущую в ее комнату.
Это на самом деле напоминало готический роман. Лаура никогда не думала, что такое может происходить наяву, да еще с ней! Она возвращалась в мавританскую комнату на руках Мрачного Герцога из ее незаконченного романа! Когда еще одна потайная панель сдвинулась в сторону прямо возле ее кровати, Лаура от возмущения едва не потеряла дар речи. «Этот коварный, хитрый негодяй все превосходно рассчитал», — подумала Лаура. Трент бросил ее на широкую мягкую кровать, его смех не предвещал ничего хорошего. Потом он склонился над Лаурой и заглушил ее протесты поцелуями.
Глава 35
— О Господи! Это такая же, правда, как и то, что я стою сейчас перед вами, миссис Эванс! Я готова, если понадобится, поклясться на стопке из Библий!
Мэри — горничная, обслуживавшая то крыло дома, где разместились гости, — была вне себя от волнения. Она теребила край своего белого фартука.
— А теперь, Мэри, — спокойно произнесла экономка, — подумай о том, что ты говоришь, хорошо? И повтори все снова, только на этот раз постарайся выражаться яснее! Что именно так взволновало тебя, что ты кубарем скатилась с лестницы?
«Не пострадала ли бедная девушка? — подумала миссис Эванс. — Может быть, у нее сотрясение мозга?»
— О, мадам! Я была так потрясена, что просто не знала, как мне быть!
— Хорошо, — успокаивающим тоном сказала экономка. — Ты должна рассказать мне, дорогая, только говори по существу!
Мэри покраснела и уставилась на свои пальцы, которые по-прежнему теребили фартук.
— Я… я… мадам, как обычно, зашла в эту темную диковинную комнату, чтобы подбросить дров в камин и раздвинуть шторы… я старалась не шуметь… и вдруг бросила взгляд в сторону кровати — только на секунду, чтобы узнать, проснулась ли молодая леди и хочет ли она завтракать, — надеюсь, вы меня понимаете, миссис Эванс?
— Да, да, конечно! Ты делала то, что должна делать каждое утро, когда в Ройз-Парке находятся гости. Продолжай. Расскажи мне все остальное как можно быстрее, потому что нас ждут дела, и леди Маргарет может в любой момент позвать меня. Итак?
Мэри решила выложить все немедленно, не давая себе времени на размышления. Слова потекли из нее непрерывным потоком:
— Посмотрев на кровать, я увидела… я увидела их! Его светлость и молодую леди из Америки. Они лежали, обнявшись, в чем мать родила, и крепко спали! Я выскочила из этой комнаты, не зная, что мне делать, и попала в комнату другой дамы — леди Вестбридж. Она посмотрела на меня злыми глазами и спросила, в чьей постели спит его светлость — герцог должен был спать с ней! О, миссис Эванс, я не привыкла к тому, чтобы леди говорили со мной так бесстыдно, я не знала, что ответить, и просто выбежала в коридор, а потом…
Мэри заплакала; миссис Эванс встала из-за своего стола, чтобы успокоить бедную девушку. При этом экономка ломала голову над одним вопросом: что теперь делать? Она знала, как быстро распространяются слухи. В доме было столько гостей и их слуг, что лишь Господь ведал, к чему могут привести эти разговоры!
Но пока этого не случилось, она должна пойти к леди Маргарет и как можно лучше объяснить ей ситуацию.
— Что? Что ты сказала, Иззи? — Леди Онория резко села в кровати. Седые волосы пожилой дамы были заплетены в толстую косу. — Повтори, пожалуйста, что ты сказала, только, ради Бога, не запинайся на каждом слове! Кажется, ты сообщила, что Ройз…
— Да! Ройз и… и мисс Морган! Их застали в… в… О! Не знаю, как и сказать! — Заметив предостерегающий взгляд леди Онории, мисс Эдж выпалила: — В постели! В ее постели! И они оба были… совершенно голыми!
— Ну, если они лежали вдвоем в постели, вполне естественно, что они были без одежды! Ха! Мне следовало ожидать этого при такой полной луне! Ладно. Что еще? Леди Маргарет уже знает? Конечно, она не догадается, как тут следует поступить. Пожалуй, мне необходимо что-то предпринять, пока слухи не распространились слишком далеко и не долетели до ушей слишком многих людей!
Две вдовы встретились в апартаментах леди Маргарет, быстро посовещались и разработали план действий.
Тем временем объекты утренних сплетен и разговоров все еще спали. Во всяком случае, так доложила леди Онории Адель, осмелившаяся зайти на цыпочках в комнату Лауры.
Они до сих пор спали, потому что измучили друг друга. Такую гипотезу высказал Франко, когда Эна изумленным шепотом поделилась с ним ходившими по дому слухами.
— Господи! Чего Лауре беспокоиться из-за этого? Или Тренту? Эна, дорогая, им обоим плевать на условности! В любом случае, — сказал он небрежным тоном, — когда они проснутся, мы услышим какое-то заявление. Трент сказал мне, что собирается жениться на ней. Так что пусть все говорят что хотят. А если кто-то скажет лишнее, я сумею постоять за честь моей сестры. За свою честь Трент постоит сам!
Гости сели завтракать, не дождавшись хозяина дома, герцога, и Лауры Морган. Конечно, все шептались, обменивались мнениями. Только отсутствие еще не спустившейся вниз леди Онории сдерживало распространение самых худших слухов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики