ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Как бы там ни было, суть не в том, кто именно пострадал от потопа. Суть дела в том, что ты заглянула вперед, чтобы усыпить меня.
— Я… э-э…
— О, не спорь, дорогая. — Губы леди Дэнбери растянулись в понимающую улыбку. — Вообще-то я восхищаюсь тобой. Я сама могла бы выкинуть нечто подобное в твоем возрасте.
Элизабет закатила глаза. Классический случай, когда «сделаешь плохо, а не сделаешь — еще хуже». Поэтому она просто вздохнула, взяла Библию и спросила:
— Какой раздел вам почитать?
— Никакой. Все это чертовски скучно. Разве у нас нет ничего более интересного в библиотеке?
— Наверняка есть. Если хотите, я могу посмотреть.
— Да, займись этим. Но пока ты не ушла, передай-ка мне расчетную книгу. Ту, что лежит на столе.
Элизабет встала, подошла к письменному столу и взяла переплетенную в кожу конторскую книгу.
— Пожалуйста, — сказала она, протягивая ее леди Дэнбери.
Графиня с решимостью боевого генерала раскрыла книгу и подняла взгляд на Элизабет.
— Спасибо, моя девочка. Сегодня приезжает новый управляющий, и я хочу запомнить все эти цифры, чтобы он, не дай Бог, не обобрал меня до нитки в первый же месяц.
— Леди Дэнбери, — произнесла Элизабет с предельной искренностью, — сам дьявол не решился бы вас обобрать.
Пожилая дама усмехнулась, в знак одобрения стукнув тростью.
— Хорошо сказано, моя дорогая! Приятно видеть юное создание с головой на плечах. Не то что мои дети… Не вдаваясь в детали, могу лишь сказать, что мой сын однажды умудрился просунуть голову между прутьями ограды Виндзорского замка и застрял.
Элизабет прижала ладонь ко рту, пытаясь заглушить смешок.
— О, можешь смеяться, сколько тебе угодно, — вздохнула леди Дэнбери. — Я пришла к выводу, что единственный способ не разочароваться в собственных отпрысках, так это относиться к ним с юмором.
— Что ж, — осторожно заметила Элизабет, — вполне разумный подход…
— Из тебя получился бы отличный дипломат, Лиззи Хочкис! — фыркнула леди Дэнбери. — Где моя детка?
Элизабет и глазом не моргнула. Графиня уже не удивляла ее своей способностью резко менять тему.
— Ваш кот, — с нажимом произнесла она, — уже целый час как спит на оттоманке. — И указала в противоположный конец комнаты.
Малкольм приподнял пушистую голову, пытаясь сфокусировать на них взгляд слегка косящих голубых глаз.
— Малкольм! — проворковала леди Дэнбери. — Иди к маме! — Кот никак не прореагировал на ее призыв. — У меня есть для тебя угощение.
Малкольм зевнул и, признавая в леди Дэнбери основной источник пищи, спрыгнул на пол.
— Леди Дэнбери, — строго заметила Элизабет, — он и так слишком толстый.
— Чепуха!
Элизабет покачала головой. Малкольм весил как минимум полпуда, впрочем, значительная часть его солидного веса приходилась на мех. Каждый вечер, вернувшись домой, она начинала с того, что стряхивала с одежды приставшую к ней шерсть. Что само по себе было удивительно, поскольку чванливое животное не позволяло ей дотрагиваться до себя на протяжении всех пяти лет.
— Славный котик, — проворковала леди Дэнбери, протягивая руки.
— Глупый котище! — буркнула Элизабет, когда серовато-бежевый представитель семейства кошачьих остановился и одарил ее взглядом, прежде чем двинулся дальше.
— Ах ты мой сладенький! — Леди Дэнбери пощекотала его пушистый живот. — Ах ты мой ласковый!
Перевернувшись на спину, кот блаженно растянулся на коленях леди Дэнбери, вытянув лапы.
— Разве это кот? — сказала Элизабет. — Скорее жалкое подобие половика.
Графиня вскинула бровь:
— Не может быть, чтобы ты это говорила серьезно, Лиззи Хочкис.
— Абсолютно.
— Чепуха! Ты обожаешь Малкольма.
— Так же, как Аттилу, предводителя гуннов.
— Ну и напрасно, Малкольм тебя любит.
Кот поднял голову с таким видом, что Элизабет готова была поклясться: он показал ей язык.
С раздосадованным возгласом девушка встала.
— Этот кот требует слишком много внимания. Лучше я пойду в библиотеку.
— Хорошая мысль. Найди мне подходящую книгу.
Элизабет направилась к двери.
— И чтобы никаких «родил».
Невольно рассмеявшись, девушка пересекла холл и вошла в библиотеку. Ковер заглушал звук ее шагов. Элизабет вздохнула. Боже праведный, какая пропасть книг! С чего же начать?
Она отобрала несколько романов, затем вытащила собрание шекспировских комедий. Присоединив к стопке томик романтической поэзии, она уже собиралась вернуться в гостиную, когда ей на глаза попалась еще одна книга.
Маленькая, переплетенная в красную кожу, самую яркую из всех, какие Элизабет приходилось видеть. Но самым странным было то, что книга лежала сбоку, а не занимала место в ряду. И это в библиотеке, служившей олицетворением порядка!
Отложив свою стопку, девушка взяла красную книжку и перевернула ее, чтобы прочитать название.
«Как выйти замуж за маркиза».
Элизабет выронила книгу, ожидая, что ее прямо здесь в библиотеке поразит молния. Наверняка это чья-то шутка. Не успела она решить, что должна выйти замуж, — и вот тебе пожалуйста.
«Сьюзен? — подумала она. — Лукас? Джейн?»
Элизабет тряхнула головой. Она становится смешной. Ее младшенькие, несмотря на всю свою прыть, не могли проникнуть в дом леди Дэнбери и подсунуть ей эту книжицу…
Впрочем, подумала она, вертя в руках красный томик, книга выглядит довольно солидно. Переплет казался добротным, а кожа, судя по виду, была хорошего качества. Она осмотрелась по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подглядывает, хотя и не совсем понимала, что, собственно, приводит ее в смущение, и осторожно открыла книгу на первой странице.
Автором оказалась некая миссис Ситон, а книга была напечатана в 1792 году, в год рождения Элизабет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики